Меню

Авгиевы конюшни дать толкование

Авгиевы конюшни

Смотреть что такое «Авгиевы конюшни» в других словарях:

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — У мифологического короля Элиды, сына солнца, были конюшни, в которых стояло 3000 быков, и которые не чистились в течение 30 лет, и только Геркулес мог их очистить, проведя через них реку: отсюда нечто необычайно запущенное, загрязненное,… … Словарь иностранных слов русского языка

Авгиевы конюшни — Из древнегреческой мифологии. Герой Геракл (рим. Геркулес) однажды вычистил обширные конюшни элидского царя (Элида область •Греции) Авгия, которые не чистились 30 лет. Геракл поступил не так, как от него ожидали: он использовал не свою силу, а… … Словарь крылатых слов и выражений

авгиевы конюшни — беспорядок Словарь русских синонимов. авгиевы конюшни сущ., кол во синонимов: 1 • беспорядок (127) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ, в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок,… … Современная энциклопедия

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок, запущенность … Большой Энциклопедический словарь

Авгиевы конюшни — огромные и сильно загрязненные конюшни (не чистившиеся 30 лет) царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки Алфей (см. подвиги Геракла). // Н.А. Кун: СКОТНЫЙ ДВОР ЦАРЯ АВГИЯ (ШЕСТОЙ ПОДВИГ) (Источник:… … Энциклопедия мифологии

Авгиевы конюшни — в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок, запущенность. Политическая… … Политология. Словарь.

Авгиевы конюшни — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ, в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. см. конюшня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. см. конюшня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Авгиевы конюшни — перен. Нечто очень запущенное, требующее большой работы для приведения в порядок. В греческой миф. один из подвигов Геракла очистка конюшен царя Авгия (с помощью наводнения). Сила силой, а смекалка не помешает. : ) крыл. сл. В греческой… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Источник

Авгиевы конюшни

Смотреть что такое «Авгиевы конюшни» в других словарях:

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — У мифологического короля Элиды, сына солнца, были конюшни, в которых стояло 3000 быков, и которые не чистились в течение 30 лет, и только Геркулес мог их очистить, проведя через них реку: отсюда нечто необычайно запущенное, загрязненное,… … Словарь иностранных слов русского языка

авгиевы конюшни — беспорядок Словарь русских синонимов. авгиевы конюшни сущ., кол во синонимов: 1 • беспорядок (127) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ, в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок,… … Современная энциклопедия

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок, запущенность … Большой Энциклопедический словарь

Авгиевы конюшни — огромные и сильно загрязненные конюшни (не чистившиеся 30 лет) царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки Алфей (см. подвиги Геракла). // Н.А. Кун: СКОТНЫЙ ДВОР ЦАРЯ АВГИЯ (ШЕСТОЙ ПОДВИГ) (Источник:… … Энциклопедия мифологии

Авгиевы конюшни — в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок, запущенность. Политическая… … Политология. Словарь.

Авгиевы конюшни — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ, в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле крайний беспорядок,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. см. конюшня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ — АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. см. конюшня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Авгиевы конюшни — перен. Нечто очень запущенное, требующее большой работы для приведения в порядок. В греческой миф. один из подвигов Геракла очистка конюшен царя Авгия (с помощью наводнения). Сила силой, а смекалка не помешает. : ) крыл. сл. В греческой… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Источник

Как можно объяснить смысл и происхождение выражения «авгиевы конюшни»?

Выражение «авгиевы конюшни» стало крылатым, оно означает грандиозный беспорядок, запущенность.

1 1 7 · Хороший ответ

2 2 · Хороший ответ

Откуда пошло выражение «коней на переправе не меняют»?

В английском есть идиома «change horses in midstream», это сильно урезанный вариант фразы «redirected from change horses in the middle of the stream», и данная идиома во всех словарях имеет прежде всего политический подтекст, дескать не меняем лидера, идем до конца и так далее. Идиома, судя по статьям, достаточно молодая. В русском появилась как прямая калька с английского варианта, и то же не так давно, не более нескольких десятков лет назад.

Читайте также:  10 заповедей божьих на русском языке с толкованием

Но при объединении в идиоматическое выражение слова утрачивают собственное значение. Объединяясь, они приобретают другое значение и образуют другой смысл.

Понятия или выражения имеют значение и смысл.

Авгиевы, краткое прилагательное, образованное от собственного имени Авгий.

А вот этот новый, так называемый переносный смысл выражения, может присваиваться разным объектам, то есть может иметь разные значения. Это может быть и всё та же загаженная конюшня, и бардак в комнате или на рабочем столе, и годами неразбираемый архив, и содержание некоторых индивидуальных мышлений, в которых накопилось много симулякров.

«Остров Сахалин» Эдуарда Веркина и А. П. Чехова. Классика против современности. Или заодно?

Давно отложила «Остров Сахалин» Эдуарда Веркина – это классный писатель, за чьим творчеством я слежу с детства. У него слегка агрессивный стиль и полное отсутствие страха травмировать хрупкую психику своих молодых читателей. Тем более захотелось познакомиться с произведением, которое он написал для взрослых. Но для начала я решила (и чертовски довольна таким выбором) прочитать…

«Остров Сахалин», Антон Чехов

Это своеобразный литературный отчет Чехова об его экспедиции на остров. Для меня эта книга стала прекрасной возможностью познакомиться с «серьезным» Чеховым, а не только с его рассказами. Вскоре нужно будет прочитать его «Черного монаха» – говорят, довольно мрачная вещь. «Остров Сахалин» тоже не из легких.

Антон Павлович составил книгу из своих впечатлений, статистических данных и из разговоров с местными жителями. Он приоткрыл окошко в жуткий, но невероятно разнообразный мир каторги: в одном селе живут картежники, которые зарабатывают исключительно азартными играми, в другом – убийцы, к которым лучше не поворачиваться спиной. С одного края Сахалина женщин почитают и любят, потому что они – редкость на острове, в другом же краю их едва ли ставят выше скота. Чехов был бы прекрасным журналистом: в каждом человеке, о котором он пишет, ему удавалось найти какую-то емкую деталь. Ничего лишнего, никаких пустых историй – только яркие моменты и факты из тяжелой жизни каторжан и свободных людей, которые не могут покинуть Сахалин.

Осадок после книги остался тяжелый. Тут и вставки с описанием телесных наказаний, и рассказы о людях, которые до конца жизни вынуждены гнить в одной большой тюрьме. В большинстве случаев заслуженно – но от этого не менее жестоко. Не могу представить человека, который в здравом уме поехал бы на Сахалин «просто так», а ведь Чехов провел там по собственной воле три месяца.

Книга тяжелая, поначалу скучная (это во многом из-за статистических вставок, но потом и в них начинаешь видеть всю суть), но потом невероятно цепляющая. Прочитана за ночь, осмысляю до сих пор.

«Остров Сахалин», Эдуард Веркин

Как я уже писала, просто замечательно, что я прочитала Веркина сразу после Чехова. Не знаю, как это произведение можно воспринимать в отрыве от работы классика – тут столько отсылок, продолжения мыслей и даже, как мне показалось, подражания стилю… и все аккуратно, без перебора и без пародии. Единственное – начинать было тяжело. Дней пять я засыпала на первых 50 страницах. Потом все-таки пробила стену – и не пожалела.

Если коротко, суть книги Эдуарда Веркина: на земле произошло много катаклизмов, военных действий и биологически опасных вспышек. Появился вирус мобильного бешенства. Население планеты почти вымерло, в том числе русские (гг – потомок славянского народа). Главной нацией стали японцы, прибравшие к рукам остров Сахалин. Теперь тут не просто каторга – это настоящий ад под открытым небом. Сюда-то и отправляется главная героиня – Сирень. Она футуролог и должна пройти путь, схожий с дорогой Чехова: нужно познакомиться с местным населением и на основе увиденного попробовать предсказать будущее.

Все было прекрасно ровно до середины книги, пока сюжет был весьма условный. Мы просто наблюдали за Сиренью и ее путешествием по острову, за ее общением с местными, наблюдениями порядков на острове. Потом случилось землетрясение, распространение мобильного бешенства, появились зомби и прочий, на мой взгляд, совершенно лишний экшн. Впервые вижу книгу, в которой активные действия и сюжет читать в разы скучнее, чем «бытовуху» и диалоги. Нет, это вовсе не плохой текст – Веркин умеет делать замечательные сюжеты. Просто на фоне прекрасного обыгрывания Чехова все последующее действие показалось совершенно лишним, лишь бы читатель не заскучал. Забавно, что как раз с этого момента я и начала скучать.

За что хвалит Москву Фамусов, и осуждает Чацкий?

Фамусова восхищает в Москве обилие лиц, добившихся успеха в жизни («Что за тузы в Москве живут и умирают!»), ему нравится приверженности Москвы традициям, развлечения высшего света, преклонение перед деньгами и чинами, «солидность».

Чацкому же все это непонятно и противно. Он не переносит бессмысленного и однообразного времяпрепровождения, которое ничего не дает ни для ума, ни для души («Что нового покажет мне Москва? Сегодня бал, а завтра будет два»), он призирает стремление к чинам и «прислуживанию», его раздражают лицемерие света и пережитки прошлого, от которых, по его мнению, давно следовало избавиться.

3 8 · Хороший ответ

Зачем лошадям нужна грива (с биологической точки зрения)?

Грива защищает лошадей от мух—когда лошадь машет головой, грива летает во все стороны, и мухи пугаются и улетают. Хвост тоже помогает в этом плане. Но очень-очень длинная и красивая грива—это изображение человека, результат искусственного отбора. Короткая грива так же хорошо функционирует.

(Извините за мой русский, если что, я иностранка.)

Читайте также:  5 градус стрельца толкование

Читайте также

Как возник фразеологизм „Тришкин кафтан”?

2 · 2 ответа · Фразеологизмы

Как возникли данные фразеологизмы прокрустово ложе манна небесная тришкин кафтан?

Как вели себя люди из пришедшего каравана и чем заканчивается сказание М. Ю. Лермонтов?

Всех ли ездовых лошадей в средневековой кавалерии держали в денниках в конюшнях? Каких же они должны были быть размеров?

Объясните, наконец, понятным языком, почему коммунизм нежизнеспособен?

1 · 17 ответов · Контент

Грива защищает лошадей от мух—когда лошадь машет головой, грива летает во все стороны, и мухи пугаются и улетают. Хвост тоже помогает в этом плане. Но очень-очень длинная и красивая грива—это изображение человека, результат искусственного отбора. Короткая грива так же хорошо функционирует.

(Извините за мой русский, если что, я иностранка.)

«,»good»:true,»id»:»547553″,»invalidVerificationsCount»:null,»isThequestion»:true,»liked»:null,»negativeVotes»:0,»pendingModeration»:false,»plainText»:»Грива защищает лошадей от мух—когда лошадь машет головой, грива летает во все стороны, и мухи пугаются и улетают. Хвост тоже помогает в этом плане. Но очень-очень длинная и красивая грива—это изображение человека, результат искусственного отбора. Короткая грива так же хорошо функционирует. \n(Извините за мой русский, если что, я иностранка.)»,»positiveVotes»:3,»quality»:3,»questionId»:»358997″,»repostsCount»:null,»subscribed»:false,»text»:»Грива защищает лошадей от мух—когда лошадь машет головой, грива летает во все стороны, и мухи пугаются и улетают. Хвост тоже помогает в этом плане. Но очень-очень длинная и красивая грива—это изображение человека, результат искусственного отбора. Короткая грива так же хорошо функционирует. \n\n(Извините за мой русский, если что, я иностранка.)»,»updated»:»2018-04-29T23:30:16.246827+00:00″,»validVerificationsCount»:null,»viewsCount»:1337,»votes»:3,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»659456″:<"anonymous":false,"audienceLimitation":null,"author":"85c8d0c5-ae40-5435-9f30-c72ac7f79f4a","banned":false,"commentsCount":null,"contextUserCanMakeComment":false,"created":"2018-12-18T11:01:54.519079+00:00","deleted":false,"editorChoice":false,"formattedText":"

В английском есть идиома \»change horses in midstream\», это сильно урезанный вариант фразы \»redirected from change horses in the middle of the stream\», и данная идиома во всех словарях имеет прежде всего политический подтекст, дескать не меняем лидера, идем до конца и так далее. Идиома, судя по статьям, достаточно молодая. В русском появилась как прямая калька с английского варианта, и то же не так давно, не более нескольких десятков лет назад.

«,»good»:true,»id»:»659456″,»invalidVerificationsCount»:null,»isThequestion»:true,»liked»:null,»negativeVotes»:0,»pendingModeration»:false,»plainText»:»В английском есть идиома \»change horses in midstream\», это сильно урезанный вариант фразы \»redirected from change horses in the middle of the stream\», и данная идиома во всех словарях имеет прежде всего политический подтекст, дескать не меняем лидера, идем до конца и так далее. Идиома, судя по статьям, достаточно молодая. В русском появилась как прямая калька с английского варианта, и то же не так давно, не более нескольких десятков лет назад.»,»positiveVotes»:5,»quality»:3,»questionId»:»458802″,»repostsCount»:null,»subscribed»:false,»text»:»В английском есть идиома \»change horses in midstream\», это сильно урезанный вариант фразы \»redirected from change horses in the middle of the stream\», и данная идиома во всех словарях имеет прежде всего политический подтекст, дескать не меняем лидера, идем до конца и так далее. Идиома, судя по статьям, достаточно молодая. В русском появилась как прямая калька с английского варианта, и то же не так давно, не более нескольких десятков лет назад.»,»updated»:»2018-12-18T11:01:54.519079+00:00″,»validVerificationsCount»:null,»viewsCount»:3437,»votes»:5,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»749149″:<"anonymous":false,"audienceLimitation":0,"author":"953bb56f-2cbd-441f-a595-0039b2046ad4","banned":false,"commentsCount":5,"contextUserCanMakeComment":false,"created":"2019-07-02T19:54:06.845512+00:00","deleted":false,"editorChoice":false,"formattedText":"

Коммунизм как общественно-экономический строй нежизнеспособен по причине отсутствия стимулов, которые заставляют людей заниматься той или иной общественно-полезной деятельностью.

«,»good»:true,»id»:»749149″,»invalidVerificationsCount»:null,»isThequestion»:true,»liked»:null,»negativeVotes»:-7,»pendingModeration»:false,»plainText»:»Коммунизм как общественно-экономический строй нежизнеспособен по причине отсутствия стимулов, которые заставляют людей заниматься той или иной общественно-полезной деятельностью.»,»positiveVotes»:22,»quality»:2,»questionId»:»506634″,»repostsCount»:null,»subscribed»:false,»text»:»Коммунизм как общественно-экономический строй нежизнеспособен по причине отсутствия стимулов, которые заставляют людей заниматься той или иной общественно-полезной деятельностью.»,»updated»:»2020-11-29T15:26:01.635008+00:00″,»validVerificationsCount»:null,»viewsCount»:2997,»votes»:15,»commentTopics»:[«all»],»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»39856f54-ad68-4b7d-a602-258a87e58656″:<"anonymous":false,"audienceLimitation":null,"author":"4f0aae96-be10-4731-af43-5a5462266068","banned":false,"commentsCount":6,"contextUserCanMakeComment":false,"created":"2019-01-31T04:40:04.040079+00:00","deleted":false,"editorChoice":false,"formattedText":"

Выражение \»авгиевы конюшни\» стало крылатым, оно означает грандиозный беспорядок, запущенность.

Данный фразеологизм берет свое начало в художественной литературе. В 1815 года И.А Крылов создал басню с таким названием. Герою басни Трифону кажется, что если он каждый раз будет перешивать свою худую одежонку, то он не выдаст своей бедности. Решая проблему, следует обдумывать свои действия, чтобы они не приводили к еще худшему результату.

«,»good»:true,»id»:»f63ffac3-68ff-4c6f-b6ed-f0da036dfc81″,»invalidVerificationsCount»:null,»isThequestion»:null,»liked»:null,»negativeVotes»:-8,»pendingModeration»:false,»plainText»:»Данный фразеологизм берет свое начало в художественной литературе. В 1815 года И.А Крылов создал басню с таким названием. Герою басни Трифону кажется, что если он каждый раз будет перешивать свою худую одежонку, то он не выдаст своей бедности. Решая проблему, следует обдумывать свои действия, чтобы они не приводили к еще худшему результату.»,»positiveVotes»:110,»quality»:3,»questionId»:»35f48a8d-87e5-4773-9899-8cb51eb308b1″,»repostsCount»:null,»subscribed»:false,»text»:»Данный фразеологизм берет свое начало в художественной литературе. В 1815 года И.А Крылов создал басню с таким названием. Герою басни Трифону кажется, что если он каждый раз будет перешивать свою худую одежонку, то он не выдаст своей бедности. Решая проблему, следует обдумывать свои действия, чтобы они не приводили к еще худшему результату. «,»updated»:»2018-10-29T19:37:07.803229+00:00″,»validVerificationsCount»:null,»viewsCount»:22817,»votes»:102,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»92e89f18-4559-409c-808c-b8819f0421d2″:<"anonymous":false,"audienceLimitation":null,"author":"d5b88a4d-40e8-4053-be55-594a67ee437f","banned":false,"commentsCount":21,"contextUserCanMakeComment":false,"created":"2017-12-19T22:50:58.053562+00:00","deleted":false,"editorChoice":false,"formattedText":"

Манна небесная означает дары жизни, все ее блага. В древности бог сыпал с неба манную крупу тем, кто голодал и нуждался в пище.

Во-первых, масштабы тогда были поменьше, чем мы привыкли думать сейчас и чем показывают в историческом кино. Для завоевания Англии норманны транспортировали в 1066 г. на своих кораблях всего 2000 лошадей. То есть речь идет действительно о тысячах, но не о сотнях тысяч коней.

Но при объединении в идиоматическое выражение слова утрачивают собственное значение. Объединяясь, они приобретают другое значение и образуют другой смысл.

Понятия или выражения имеют значение и смысл.

Авгиевы, краткое прилагательное, образованное от собственного имени Авгий.

А вот этот новый, так называемый переносный смысл выражения, может присваиваться разным объектам, то есть может иметь разные значения. Это может быть и всё та же загаженная конюшня, и бардак в комнате или на рабочем столе, и годами неразбираемый архив, и содержание некоторых индивидуальных мышлений, в которых накопилось много симулякров.

Фамусова восхищает в Москве обилие лиц, добившихся успеха в жизни (\»Что за тузы в Москве живут и умирают!\»), ему нравится приверженности Москвы традициям, развлечения высшего света, преклонение перед деньгами и чинами, \»солидность\».

Чацкому же все это непонятно и противно. Он не переносит бессмысленного и однообразного времяпрепровождения, которое ничего не дает ни для ума, ни для души (\»Что нового покажет мне Москва? Сегодня бал, а завтра будет два\»), он призирает стремление к чинам и \»прислуживанию\», его раздражают лицемерие света и пережитки прошлого, от которых, по его мнению, давно следовало избавиться.

Читайте также:  2 сура 191 аят толкование

«,»good»:true,»id»:»d8923c3a-6b97-4844-8304-544bb481a59a»,»invalidVerificationsCount»:null,»isThequestion»:null,»liked»:null,»negativeVotes»:-8,»pendingModeration»:false,»plainText»:»Фамусова восхищает в Москве обилие лиц, добившихся успеха в жизни (\»Что за тузы в Москве живут и умирают!\»), ему нравится приверженности Москвы традициям, развлечения высшего света, преклонение перед деньгами и чинами, \»солидность\».\nЧацкому же все это непонятно и противно. Он не переносит бессмысленного и однообразного времяпрепровождения, которое ничего не дает ни для ума, ни для души (\»Что нового покажет мне Москва? Сегодня бал, а завтра будет два\»), он призирает стремление к чинам и \»прислуживанию\», его раздражают лицемерие света и пережитки прошлого, от которых, по его мнению, давно следовало избавиться.»,»positiveVotes»:38,»quality»:4,»questionId»:»aa0ee769-7cb5-4f0e-8454-f25a045270d9″,»repostsCount»:null,»subscribed»:false,»text»:»Фамусова восхищает в Москве обилие лиц, добившихся успеха в жизни (\»Что за тузы в Москве живут и умирают!\»), ему нравится приверженности Москвы традициям, развлечения высшего света, преклонение перед деньгами и чинами, \»солидность\».\n\nЧацкому же все это непонятно и противно. Он не переносит бессмысленного и однообразного времяпрепровождения, которое ничего не дает ни для ума, ни для души (\»Что нового покажет мне Москва? Сегодня бал, а завтра будет два\»), он призирает стремление к чинам и \»прислуживанию\», его раздражают лицемерие света и пережитки прошлого, от которых, по его мнению, давно следовало избавиться.»,»updated»:»2018-12-06T11:49:28.436348+00:00″,»validVerificationsCount»:null,»viewsCount»:29593,»votes»:30,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>>,»answerVerification»:<"42e1a86f-9a2e-40b0-833d-dd8b7327535d/0043bd6c-11fb-5cfc-a864-fc214986ae09":<"answer":"42e1a86f-9a2e-40b0-833d-dd8b7327535d","created":"2020-12-02T11:02:48.711733+00:00","expert":"0043bd6c-11fb-5cfc-a864-fc214986ae09","tag":"история","valid":true,"type":"answer">,»42e1a86f-9a2e-40b0-833d-dd8b7327535d/045454bf-b18f-5568-999e-3be315ee4203″:<"answer":"42e1a86f-9a2e-40b0-833d-dd8b7327535d","created":"2020-11-24T19:08:30.821940+00:00","expert":"045454bf-b18f-5568-999e-3be315ee4203","tag":"история","valid":true,"type":"answer">>,»article»:<"fe45bfbe-9bf6-49db-ad4a-b3515c8fe0f0":<"comments":[],"commentsCount":1,"formattedText":"

Давно отложила «Остров Сахалин» Эдуарда Веркина – это классный писатель, за чьим творчеством я слежу с детства. У него слегка агрессивный стиль и полное отсутствие страха травмировать хрупкую психику своих молодых читателей. Тем более захотелось познакомиться с произведением, которое он написал для взрослых. Но для начала я решила (и чертовски довольна таким выбором) прочитать…

«Остров Сахалин», Антон Чехов

Это своеобразный литературный отчет Чехова об его экспедиции на остров. Для меня эта книга стала прекрасной возможностью познакомиться с «серьезным» Чеховым, а не только с его рассказами. Вскоре нужно будет прочитать его «Черного монаха» – говорят, довольно мрачная вещь. «Остров Сахалин» тоже не из легких.

Антон Павлович составил книгу из своих впечатлений, статистических данных и из разговоров с местными жителями. Он приоткрыл окошко в жуткий, но невероятно разнообразный мир каторги: в одном селе живут картежники, которые зарабатывают исключительно азартными играми, в другом – убийцы, к которым лучше не поворачиваться спиной. С одного края Сахалина женщин почитают и любят, потому что они – редкость на острове, в другом же краю их едва ли ставят выше скота. Чехов был бы прекрасным журналистом: в каждом человеке, о котором он пишет, ему удавалось найти какую-то емкую деталь. Ничего лишнего, никаких пустых историй – только яркие моменты и факты из тяжелой жизни каторжан и свободных людей, которые не могут покинуть Сахалин.

Осадок после книги остался тяжелый. Тут и вставки с описанием телесных наказаний, и рассказы о людях, которые до конца жизни вынуждены гнить в одной большой тюрьме. В большинстве случаев заслуженно – но от этого не менее жестоко. Не могу представить человека, который в здравом уме поехал бы на Сахалин «просто так», а ведь Чехов провел там по собственной воле три месяца.

Книга тяжелая, поначалу скучная (это во многом из-за статистических вставок, но потом и в них начинаешь видеть всю суть), но потом невероятно цепляющая. Прочитана за ночь, осмысляю до сих пор.

«Остров Сахалин», Эдуард Веркин

Как я уже писала, просто замечательно, что я прочитала Веркина сразу после Чехова. Не знаю, как это произведение можно воспринимать в отрыве от работы классика – тут столько отсылок, продолжения мыслей и даже, как мне показалось, подражания стилю… и все аккуратно, без перебора и без пародии. Единственное – начинать было тяжело. Дней пять я засыпала на первых 50 страницах. Потом все-таки пробила стену – и не пожалела.

Если коротко, суть книги Эдуарда Веркина: на земле произошло много катаклизмов, военных действий и биологически опасных вспышек. Появился вирус мобильного бешенства. Население планеты почти вымерло, в том числе русские (гг – потомок славянского народа). Главной нацией стали японцы, прибравшие к рукам остров Сахалин. Теперь тут не просто каторга – это настоящий ад под открытым небом. Сюда-то и отправляется главная героиня – Сирень. Она футуролог и должна пройти путь, схожий с дорогой Чехова: нужно познакомиться с местным населением и на основе увиденного попробовать предсказать будущее.

Все было прекрасно ровно до середины книги, пока сюжет был весьма условный. Мы просто наблюдали за Сиренью и ее путешествием по острову, за ее общением с местными, наблюдениями порядков на острове. Потом случилось землетрясение, распространение мобильного бешенства, появились зомби и прочий, на мой взгляд, совершенно лишний экшн. Впервые вижу книгу, в которой активные действия и сюжет читать в разы скучнее, чем «бытовуху» и диалоги. Нет, это вовсе не плохой текст – Веркин умеет делать замечательные сюжеты. Просто на фоне прекрасного обыгрывания Чехова все последующее действие показалось совершенно лишним, лишь бы читатель не заскучал. Забавно, что как раз с этого момента я и начала скучать.

Пытался найти ответ на этот вопрос, но конкретики по этому моменту нет. Понятно, что конница состояла из рыцарей-феодалов, каждый из которых держал свой лен, на котором имел собственную конюшню для своих коней. В определенный момент по вызову сеньора он седлал коней и являлся в замок или город. Но где держали коней во время военных сборов? Там их могли быть тысячи. Временно пасли на лугу? Или были конюшни на тысячи стойл/денников?

Источник

Adblock
detector