Меню

Что значит тривиальное название в химии

Что значит тривиальное название в химии

Тривиальные названия органических и неорганических веществ

Химическая номенклатура — совокупность названий индивидуальных химических веществ, их групп и классов, а также правила составления этих названий.

Система наименований химических соединений длительное время развивалась хаотично, наименования давались в основном первооткрывателями каких-либо соединений. Многие вещества известны настолько давно, что происхождение их наименований носит легендарный характер. Исторически сложившиеся «собственные имена» выделяют как тривиальные названия. Такие названия не выражают строения соединения и чрезвычайно разнообразны.

Тривиальное название Формула вещества Современная номенклатура
Веселящий газ N2O Оксид азота (I)
Водяной газ Смесь СО и Н2 Смесь оксида углерода (II) и водорода
Едкий натр (каустик) NaOH Гидроксид натрия
Едкое кали KOH Гидроксид калия
Известь жженая (негашеная, кипелка) CaO Оксид кальция
Известь гашеная (пушонка) Ca(OH)2 Гидроксид кальция
Известняк (мел и мрамор) СаСО3 Карбонат кальция
Олеум Р-р SO3 в конц. H2SO4 Раствор оксида серы (VI) в серной кислоте
Оловянный камень SnO2 Оксид олова (IV)
Пергидроль 30% водный р-рH2O2 Пероксид водорода (30%)
Пирит FeS2 Железный колчедан
Плавиковая кислота HF Фтороводородная кислота
Поташ K2CO3 Карбонат калия
Хлорная известь Ca(OCl)Cl Смешанный хлорид-гипохлорид кальция
Хромпик (калиевый) K2Cr2O7 Дихромат калия
Царская водка HNO3 (1V) и HCl (3V) Смесь концентрированных кислот азотной и соляной

Периодическая система химических элементов
Д.И. Менделеева

Универсальная таблица растворимости.

Декабрь 2020

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Перлы моих учеников:

Новейшие понятия в химии: фор-фенолврилин (фенолфталеин), аллёминий (алюминий).

Источник

ТРИВИАЛЬНЫЕ НАЗВАНИЯ ВЕЩЕСТВ

ТРИВИАЛЬНЫЕ НАЗВАНИЯ ВЕЩЕСТВ. В течение многих веков и тысячелетий люди использовали в своей практической деятельности множество самых разнообразных веществ. Немало их упомянуто и в Библии (это и драгоценные камни, и красители, и различные благовония). Конечно, каждому из них давалось название. Конечно, оно не имело ничего общего с составом вещества. Иногда название отражало внешний вид или особое свойство, реальное или вымышленное. Типичный пример – алмаз. По-гречески damasma – покорение, укрощение, damao – сокрушаю; соответственно, adamas – несокрушимый (интересно, что и по-арабски «аль-мас» – твердейший, самый твердый). В древности этому камню приписывали чудесные свойства, например, такое: если между молотом и наковальней положить кристаллик алмаза, то скорее они разлетятся вдребезги, чем повредится «царь камней». На самом деле алмаз очень хрупок и совершенно не выдерживает ударов. А вот слово «бриллиант» реально отражает свойство ограненного алмаза: по-французски brilliant – блестящий.

Множество названий веществ придумали алхимики. Некоторые из них сохранились и по сей день. Так, название элемента цинка (в русский язык его ввел М.В.Ломоносов) происходит, вероятно, от древнегерманского tinka – «белый»; действительно, самый распространенный препарат цинка – оксид ZnO имеет белый цвет. В то же время алхимики придумали множество самых фантастических названий – частично в силу своих философских взглядов, частично – чтобы засекретить результаты своих опытов. Например, тот же оксид цинка они называли «философской шерстью» (это вещество алхимики получали в виде рыхлого порошка). Другие названия основывались на способах получения вещества. Например, метиловый спирт называли древесным спиртом, а ацетат кальция – «пригорело-древесной солью» (при получении обоих веществ использовали сухую перегонку древесины, что, конечно, приводило к ее обугливанию – «пригоранию»). Очень часто одно и то же вещество получало несколько названий. Например, даже к концу 18 в. для сульфата меди существовало четыре названия, для карбоната меди – десять, для углекислого газа – двенадцать!

Неоднозначным было и описание химических процедур. Так, в работах М.В.Ломоносова можно встретить упоминание о «распущенном подонке», что может смутить современного читателя (хотя в поваренных книгах порой попадаются рецепты, по которым надо «распустить килограмм сахара в литре воды», а «подонок» означает просто «осадок»).

В настоящее время названия веществ регламентируются правилами химической номенклатуры (от латинского nomenclatura – роспись имен). В химии номенклатурой называют систему правил, пользуясь которыми, каждому веществу можно дать «имя» и, наоборот, зная «имя» вещества, записать его химическую формулу. Разработать единую, однозначную, простую и удобную номенклатуру – дело непростое: достаточно сказать, что и сегодня среди химиков нет на этот счет полного единства. Вопросами номенклатуры занимается специальная комиссия Международного союза теоретической и прикладной химии – ИЮПАК (по начальным буквам английского названия International Union of Pure and Applied Chemistry). А национальные комиссии разрабатывают правила применения рекомендаций ИЮПАК к языку своей страны. Так, в русском языке старинный термин «окись» был заменен на международный «оксид», что нашло отражение и в школьных учебниках.

С разработкой системы национальных названий химических соединений связаны и анекдотические истории. Например, в 1870 комиссия по химической номенклатуре Русского физико-химического общества обсуждала предложение одного химика называть соединения по тому же принципу, по какому в русском языке строятся имена, отчества и фамилии. Например: Калий Хлорович (KCl), Калий Хлорович Трикислов (KClO3), Хлор Водородович (HCl), Водород Кислородович (Н2О). После долгих прений комиссия постановила: отложить обсуждение этого вопроса до января, не указав при этом, – какого года. С тех пор комиссия к этому вопросу больше не возвращалась.

Современной химической номенклатуре более двух веков. В 1787 знаменитый французский химик Антуан Лоран Лавуазье представил Академии наук в Париже результаты работы возглавляемой им комиссии по созданию новой химической номенклатуры. В соответствии с предложениями комиссии, новые названия были даны химическим элементам, а также сложным веществам с учётом их состава. Названия элементов подбирались так, чтобы они отражали особенности их химических свойств. Так, элемент, который ранее Пристли называл «дефлогистированным воздухом», Шееле – «огненным воздухом», а сам Лавуазье – «жизненным воздухом», по новой номенклатуре получил название кислорода (тогда считали, что в состав кислот обязательно входит этот элемент). Кислоты получили название от соответствующих элементов; в результате «селитряная дымистая кислота» превратилась в азотную, а «купоросное масло» в серную кислоту. Для обозначения солей стали использовать названия кислот и соответствующих металлов (или аммония).

Принятие новой химической номенклатуры позволило систематизировать обширный фактический материал, чрезвычайно облегчило изучение химии. Несмотря на все изменения, основные принципы, заложенные Лавуазье, сохранились до наших дней. Тем не менее и среди химиков, и особенно среди непрофессионалов сохранилось множество так называемых тривиальных (от лат. trivialis – обыкновенный) названий, которые иногда употребляются неверно. Например, плохо почувствовавшему себя человеку предлагают «понюхать нашатыря». Для химика это – нонсенс, так как нашатырь (хлорид аммония) – соль без запаха. В данном случае нашатырь перепутан с нашатырным спиртом, который действительно имеет резкий запах и возбуждает дыхательный центр.

Массу тривиальных названий химических соединений до сих пор используют художники, технологи, строители (охра, мумия, сурик, киноварь, глёт, пушонка и т.д.). Еще больше тривиальных названий среди лекарственных средств. В справочниках можно встретить до десятка и более различных синонимов для одного и того же препарата, что связано в основном с фирменными названиями, принятыми в разных странах (например, отечественный пирацетам и импортный ноотропил, венгерский седуксен и польский реланиум и т.п.).

Химики тоже часто пользуются тривиальными названиями веществ, иногда довольно любопытных. Например, 1,2,4,5-тетраметилбензол имеет тривиальное название «дурол», а 1,2,3,5-тетраметилбензол – «изодурол». Тривиальное название намного удобнее, если для всех очевидно, о чем идет речь. Например, даже химик никогда не назовет обычный сахар «альфа-D-глюкопиранозил-бета-D-фруктофуранозидом», а использует тривиальное название этого вещество – сахароза. И даже в неорганической химии систематическое, строго по номенклатуре, название многих соединений может быть громоздким и неудобным, например: О2 – дикислород, О3 – трикислород, Р4О10 – декаоксид тетрафосфора, Н3РО4 – тетраоксофосфат(V) водорода, ВаSО3 – триоксосульфат бария, Cs2Fe(SO4)2 – тетраоксосульфат(VI) железа(II)-дицезия и т.д. И хотя систематическое название полностью отражает состав вещества, на практике пользуются тривиальными названиями: озон, фосфорная кислота и т.д.

Среди химиков распространены также именные названия многих соединений, особенно комплексных солей, таких как соль Цейзе K[Pt(C2H4)Cl3].H2O – по имени датского химика Вильяма Цейзе. Такие краткие названия очень удобны. Например, вместо «нитрозодисульфонат калия» химик скажет «соль Фреми», вместо «кристаллогидрат двойного сульфата аммония-железа(II)» – соль Мора и т.д.

В таблице приведены наиболее распространенные тривиальные (бытовые) названия некоторых химических соединений, за исключением узкоспециальных, устаревших, медицинских терминов, и названий минералов, а также их традиционные химические названия.

Источник

Что значит тривиальное название в химии

8.1. Что такое химическая номенклатура

Химическая номенклатура – свод правил, позволяющих однозначно составить ту, или иную формулу или название любого химического вещества, зная его состав и строение.
Систематическое название вещества – название вещества, составленное по номенклатурным правилам и отражающее состав, а иногда и строение данного вещества.

Для многих веществ кроме систематических используются и традиционные, так называемые тривиальные названия. При своем возникновении эти названия отражали определенные свойства веществ, способы получения или содержали название того, из чего данное вещество было выделено. Сравните систематические и тривиальные названия веществ, приведенных в таблице 25.

К тривиальным относятся и все названия минералов (природных веществ, составляющих горные породы), например: кварц (SiO2); каменная соль, или галит (NaCl); цинковая обманка, или сфалерит (ZnS); магнитный железняк, или магнетит (Fe3O4); пиролюзит (MnO2); плавиковый шпат, или флюорит (CaF2) и многие другие.

Систематическое название

Тривиальное название NaCl Хлорид натрия Поваренная соль Na2CO3 Карбонат натрия Сода, кальцинированная сода NaHCO3 Гидрокарбонат натрия Питьевая сода CaO Оксид кальция Негашеная известь Ca(OH)2 Гидроксид кальция Гашеная известь NaOH Гидроксид натрия Едкий натр, каустическая сода, каустик KOH Гидроксид калия Едкое кали K2CO3 Карбонат калия Поташ CO2 Диоксид углерода Углекислый газ, углекислота CO Монооксид углерода Угарный газ NH4NO3 Нитрат аммония Аммиачная селитра KNO3 Нитрат калия Калийная селитра KClO3 Хлорат калия Бертолетова соль MgO Оксид магния Жженая магнезия

Карбонат калия К2СО3. Техническое (тривиальное) название – поташ. По строению, свойствам и применению карбонат калия очень похож на карбонат натрия. Ранее его получали из золы растений, да и сама зола использовалась при стирке. Сейчас большая часть карбоната калия получается в качестве побочного продукта при производстве глинозема (Al2O3), используемого для производства алюминия.

Из-за гигроскопичности поташ применяют в качестве осушающего средства. Используют его и в производстве стекла, пигментов, жидкого мыла. Кроме этого, карбонат калия – удобный реактив для получения других соединений калия.

Названия большинства простых веществ совпадают с названиями соответствующих элементов. Только все аллотропные модификации углерода имеют свои особые названия: алмаз, графит, карбин и другие. Кроме этого имеет свое особое название одна из аллотропных модификаций кислорода – озон.
Простейшая формула простого немолекулярного вещества состоит только из символа соответствующего элемента, например: Na – натрий, Fe – железо, Si – кремний.
Аллотропные модификации обозначают, используя буквенные индексы или буквы греческого алфавита:

В молекулярных формулах молекулярных простых веществ индекс, как вы знаете, показывает число атомов в молекуле вещества:
H2 – водород; O2 – кислород; Cl2 – хлор; O3 – озон.

В соответствии с номенклатурными правилами систематическое название такого вещества должно содержать приставку, показывающую число атомов в молекуле:
H2 – диводород;
O3 – трикислород;
P4 – тетрафосфор;
S8 – октасера и т. д., но в настоящее время это правило еще не стало общеупотребительным.

Озон O3 – светло-синий газ с характерным запахом, в жидком состоянии – темно-голубой, в твердом – темно-фиолетовый. Это вторая аллотропная модификация кислорода. Озон значительно лучше растворим в воде, чем кислород. О3 малоустойчив и даже при комнатной температуре медленно превращается в кислород. Очень реакционноспособен, разрушает органические вещества, реагирует со многими металлами, в том числе с золотом и платиной. Почувствовать запах озона можно во время грозы, так как в природе озон образуется в результате воздействия молний и ультрафиолетового излучения на атмосферный кислород.Над Землей существует озоновый слой, расположенный на высоте около 40 км, который задерживает основную часть губительного для всего живого ультрафиолетового излучения Солнца. Озон обладает отбеливающими и дезинфицирующими свойствами. В некоторых странах он используется для дезинфекции воды. В медицинских учреждениях для дезинфекции помещений используют озон, получаемый в специальных приборах – озонаторах.

В соответствии с общим правилом в формуле бинарного вещества на первое место ставится символ элемента с меньшей электроотрицательностью атомов, а на второе – с большей, например: NaF, BaCl2, CO2, OF2 (а не FNa, Cl2Ba, O2C или F2O!).
Так как значения электроотрицательности для атомов разных элементов постоянно уточняются, обычно пользуются двумя практическими правилами:
1. Если бинарное соединения представляет собой соединение элемента, образующего металл, с элементом, образующим неметалл, то на первое место (слева) всегда ставится символ элемента, образующего металл.
2. Если оба элемента, входящие в состав соединения – элементы, образующие неметаллы, то их символы располагают в следующей последовательности:

B, Si, C, Sb, As, P, N, H, Te, Se, S, At, I, Br, Cl, O, F.

Примечание: следует помнить, что место азота в этом практическом ряду не соответствует его электроотрицательности; в соответствии с общим правилом его следовало бы поместить между хлором и кислородом.

Примеры: Al2O3, FeO, Na3P, PbCl2, Cr2S3, UO2 (по первому правилу);
BF3, CCl4, As2S3, NH3, SO3, I2O5, OF2 (по второму правилу).
Систематическое название бинарного соединения может быть дано двумя способами. Например, СО2 можно назвать диоксидом углерода – это название вам уже известно – и оксидом углерода(IV). Во втором названии в скобках указывается число Штока (степень окисления) углерода. Это делается для того, чтобы отличить это соединение от СО – оксида углерода(II).
Можно использовать и тот, и другой тип названия в зависимости от того, какой в данном случае более удобен.

Примеры (выделены более удобные названия):

MnO монооксид марганца оксид марганца(II)
Mn2O3 триоксид димарганца оксид марганца(III)
MnO2 диоксид марганца оксид марганца(IV)
Mn2O7 гептаоксид димарганца оксид марганца(VII)
CuCl монохлорид меди хлорид меди(I)
CuCl2 дихлорид меди хлорид меди(II)
NaH моногидрид натрия гидрид натрия(I)
CaH2 дигидрид кальция гидрид кальция(II)
Cr2S3 трисульфид дихрома сульфид хрома(III)
CrO3 триоксид хрома оксид хрома(VI)

Если атомы элемента, стоящего в формуле вещества на первом месте, проявляют только одну положительную степень окисления, то ни числовые приставки, ни обозначение этой степени окисления в названии вещества обычно не используются, например:
Na2O – оксид натрия; KCl – хлорид калия;
Cs2S – сульфид цезия; BaCl2 – хлорид бария;
BCl3 – хлорид бора; HCl – хлорид водорода (хлороводород);
Al2O3 – оксид алюминия; H2S – сульфид водорода (сероводород).

Как вы уже заметили, в формуле бинарного соединения на первом месте стоит символ катиона или атома с частичным положительным зарядом, а на втором – аниона или атома с частичным отрицательным зарядом. Точно также составляются формулы и более сложных веществ, но места атомов или простых ионов в них занимают группы атомов или сложные ионы.
В качестве примера рассмотрим соединение (NH4)2CO3. В нем на первом месте стоит формула сложного катиона (NH4 ), а на втором – формула сложного аниона (CO3 2 ).
В формуле самого сложного иона на первое место ставится символ центрального атома, то есть атома, с которым связаны остальные атомы (или группы атомов) этого иона, а в названии указывается степень окисления центрального атома.

Примеры систематических названий:
Na2SO4 тетраоксосульфат(VI) натрия(I),
K2SO3 триоксосульфат(IV) калия(II),
CaCO3 триоксокарбонат(IV) кальция(II),
(NH4)3PO4 тетраоксофосфат(V) аммония,
PH4Cl хлорид фосфония,
Mg(OH)2 гидроксид магния(II).

Такие названия точно отражают состав соединения, но очень громоздки. Поэтому вместо них обычно используют сокращенные (полусистематические) названия этих соединений:
Na2SO4 сульфат натрия,
K2SO3 сульфит калия,
CaCO3 карбонат кальция,
(NH4)3PO4 фосфат аммония,
Mg(OH)2 гидроксид магния.

Систематические названия кислот составляется так, как будто кислота – соль водорода:
H2SO4 тетраоксосульфат(VI) водорода,
H2CO3 триоксокарбонат(IV) водорода,
H2[SiF6] гексафторосиликат(IV) водорода.(О причинах применения квадратных скобок в формуле этого соединения вы узнаете позже)
Но для наиболее известных кислот номенклатурные правила допускают применение их тривиальных названий, которые вместе с названиями соответствующих анионов приведены в таблице 27.

Таблица 27. Названия некоторых кислот и их анионов

Название H2CO3 Угольная CO3 2 Карбонат-ион (H2SiO3)n Кремниевая (SiO3 2 )n Силикат-ион HNO3 Азотная NO3 Нитрат-ион HNO2 Азотистая NO2 Нитрит-ион H3PO4 Ортофосфорная (фосфорная) PO4 3 (Орто)фосфат-ион (HPO3)n Метафосфорная (PO3 )n Метафосфат-ион H2SO4 Серная SO4 2 Сульфат-ион H2SO3 Сернистая SO3 2 Сульфит-ион HClO4 Хлорная ClO4 Перхлорат-ион HClO3 Хлорноватая ClO3 Хлорат-ион HClO2 Хлористая ClO2 Хлорит-ион HClO Хлорноватистая ClO Гипохлорит-ион

В этой главе вы познакомились только с самыми основными правилами химической номенклатуры. С другими правилами вы будете знакомиться по мере необходимости.

Азотная кислота HNO3 Чистая безводная азотная кислота – бесцветная жидкость, на свету она разлагается с образованием бурого диоксида азота, который окрашивает кислоту в желтоватый цвет, интенсивность которого зависит от концентрации диоксида. При неосторожном обращении с кислотой и ее попадании на кожу образуется ожог, также имеющий характерный желтый цвет. С водой азотная кислота смешивается в любых отношениях. Принято различать концентрированную, разбавленную и очень разбавленную кислоты. Смесь азотной и соляной кислот называется » царской водкой» – эта смесь так активна, что способна реагировать с золотом. Да и сама по себе азотная кислота – один из самых разрушительных реагентов. В связи с ее высокой активностью, азотная кислота не встречается в природе в свободном состоянии, хотя небольшие ее количества образуются в атмосфере. Получают азотную кислоту в больших количествах из аммиака по довольно сложной технологии, а расходуют на производство минеральных удобрений. кроме того, это вещество используется практически во всех отраслях химической промышленности.

ПОЛУСИСТЕМАТИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ КИСЛОТ И СОЛЕЙ.
Назовите следующие вещества:
а) Fe(NO3)3, H2SeO4, Cr(OH)3, (NH4)3PO4;
б) Cr2(SO4)3, CrSO4, CrCl3, CrO3, Cr2S3;
в) Na2SO4, Na2SO3, Na2S;
г) KNO3, KNO2, K3N;
д) HBr, H3BO3, (H3O)2SO4, (H3O)3PO4;
е) KMnO4, K2S2O7, K3[AuCl6], K3[Al(OH)6].
2.Составьте формулы следующих веществ:
а) карбонат магния, нитрат свинца(II), нитрит лития;
б) гидроксид хрома(III), бромид алюминия, сульфид железа(II);
в) нитрат серебра, бромид фосфора(V), фосфат кальция.

Сервер создается при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований
Не разрешается копирование материалов и размещение на других Web-сайтах
Вебдизайн: Copyright (C) И. Миняйлова и В. Миняйлов
Copyright (C) Химический факультет МГУ
Написать письмо редактору

Источник

Читайте также:  За границей этот салат называется русским у нас он носит другое название
Adblock
detector