Как на чувашском языке будет рыба

Как будет

плотва

1 плотва

См. также в других словарях:

плотва́ — плотва, ы … Русское словесное ударение

Плотва — (Rulilus rutilus) Плотва см. также СЕМЕЙСТВО КАРПОВЫЕ (CYPRINIDAE) По форме тела плотва похожа на сельдей: у нее вильчатый хвостовой плавник, небольшой спинной, расположенный прямо над брюшными, низко посаженные грудные плавники и короткий… … Рыбы России. Справочник

плотва — ы; ж. 1. Небольшая пресноводная рыба сем. карповых. Ловить плотву. С крючка сорвалась п. Крупная, мелкая п. Леска для плотвы. 2. собир. О незначительных по своему общественному весу, значимости, личным качествам людях. ◁ Плотвичка, и; мн. род.… … Энциклопедический словарь

плотва — род рыб сем. карповых. Включает ок. 10 видов. Имеются пресноводные и полупроходные формы. Встречаются во всех пресных и солоноватых водах, особенно широко распространены в водах Евразии и Северной Америки. Часто по численности занимают одно из… … Биологический энциклопедический словарь

плотва — плотва, плотвы, плотвы, плотв, плотве, плотвам, плотву, плотв, плотвой, плотвою, плотвами, плотве, плотвах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

плотва — плотвица, вобла, вырезуб, плотвичка, тарань, плотица, плотичка Словарь русских синонимов. плотва сущ., кол во синонимов: 14 • вобла (6) • … Словарь синонимов

ПЛОТВА — ПЛОТВА, род рыб (семейство карповые). Длина до 72 см, масса от 200 г до 8 кг. Около 10 видов, в пресных и солоноватых водах Евразии и Северной Америки. Обыкновенная плотва (с подвидами вобла и тарань) обитает в Европе и Сибири. Объект промысла и… … Современная энциклопедия

ПЛОТВА — род рыб семейства карповых. Длина до 72 см, весят от 200 г до 8 кг. 7 видов, в пресных и солоноватых водах Евразии и Сев. Америки. В реках, озерах, опресненных участках морей Вост. Европы, а также в Сибири (до Лены) обитает обыкновенная плотва с… … Большой Энциклопедический словарь

ПЛОТВА — ПЛОТВА, плотвы, мн. нет, жен. (зоол.). Небольшая пресноводная рыба из семейства карповых. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПЛОТВА — ПЛОТВА, ы, жен. Небольшая пресноводная рыба сем. карповых. | уменьш. плотвичка, и, жен. и плотичка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПЛОТВА — ПЛОТВА, плотвица, плотвичка жен. рыба Cyprinus idus (erythmophtalmus?). Плотвейная щерба, ушица. Говорят и плотичка, плотушка. Убирай плотву, что щучинку! Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

Источник

Как на чувашском языке будет рыба

уха ж. Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы.

уха ж. тк. ед.fish-soup

уха Русское национальное рыбное горячее жидкое блюдо. Уха отличается от рыбных супов и других рыбных суповых блюд русской кухни (ботвиньи, юрмы, ка. смотреть

Русское национальное рыбное горячее жидкое блюдо. Уха отличается от рыбных супов и других рыбных суповых блюд русской кухни (ботвиньи, юрмы, ка. смотреть

Отвар или суп из свежей рыбы.В старину словом уха называли всякую (не обязательно рыбную) похлебку, навар — и гороховую похлебку, и мясной, и рыбный су. смотреть

У́ха, Ухха («страна народа ха»), суахилийское название историко-географической области, прилегающей к северо-восточному побережью оз. Танганьика (д. смотреть

уха уха́др.-русск. уха, болг. юха́ (Младенов 700), сербохорв. jýха, словен. júhа «суп», чеш. jícha «похлебка, жижа», слвц. jucha, польск. jucha «кро. смотреть

Общеслав. Исходное *jucha (< *jusa) > yxa после утраты начального j. Того же корня, что др.-прус. iuse «суп с мясом», лат. ius «похлебка». Суф. п. смотреть

Варить во сне уху — перефразируя всем известную песенку, мы хотим вам посоветовать: не лепите себе любовь из того, что есть, а лучше потерпите еще немного, пока это чувство не придет к вам во всей своей красе и не будет естественно. Есть уху во сне — вы встретитесь с человеком, с которым вас некогда связывали очень близкие и теплые отношения, но потом вы по какой-то причине расстались. Увиденный сон говорит о том, что встреча вам обоим будет очень приятна, и отношения, несмотря ни на что, возобновятся. смотреть

Уха́. Общеслав. Исходное *jucha ( yxa после утраты начального j. Того же корня, что др.-прус. iuse «суп с мясом», лат. ius «похлебка». Суф. п. смотреть

УХА́, и, ж., розм.Юшка з риби.Її товариші-рибалки сиділи на березі довкола казана, ласуючи свіжою ранковою ухою (О. Гончар).

1) Орфографическая запись слова: уха2) Ударение в слове: ух`а3) Деление слова на слоги (перенос слова): уха4) Фонетическая транскрипция слова уха : [х`. смотреть

-и́, ж. Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы.Вечером разожгли костер, и в котелке кипела уха из налимов. К. Коровин, Шаляпин.◊- демьянова ухаСинонимы. смотреть

Ели во сне уху – встретитесь с человеком, с которым когда-то были близки, а потом расстались. Встреча будет очень приятна вам обоим, и отношения, скорее всего, возобновятся. Кроме того, есть во сне уху – к уважению и благополучию. Объесться ухой – к разочарованию в близком человеке. смотреть

balık çorbası* * *ж(bir çeşit) balık çorbasıСинонимы: бульон, мателот, матлот, суп, ушица, шорба, щерба

ж.sopa de pescado••демьянова уха — algo metido por (metido en) las narices

голова два ухаголова и два ухадемьянова ухакраем ухакраешком ухани уха ни рылаСинонимы: бульон, мателот, матлот, суп, ушица, шорба, щерба

уха מְרַק-דָגִים ז’* * *מרק דגיםСинонимы: бульон, мателот, матлот, суп, ушица, шорба, щерба

уха́, ухи́, ухо́йСинонимы: бульон, мателот, матлот, суп, ушица, шорба, щерба

halászlé* * *жhalászlé, hallevesСинонимы: бульон, мателот, матлот, суп, ушица, шорба, щерба

Источник

Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа) Лебедева Елена Алексеевна

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Лебедева Елена Алексеевна. Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа) : ил РГБ ОД 61:85-10/136

Содержание к диссертации

Глава I. Общая характеристика чувашских названий рыб

1. Фонетические особенности. Вокализм 15-16

2. Консонантизм 16-17

3. Фонетическая характеристика в историческом плане 17-20

4. Морфологическая характеристика и способы образования названий рыб 20-26

5. Не звания-синонимы 26-27

6. Семантическое варьирование 27-28

Глава II. Сравнительно-генетический анализ 29-109

Глава III. Названия рыболовных снастей 110-141

Диссертационная работа посвящена сравнительно-историческому анализу чувашских народных названий рыб, которые как отдельная лексико-темзтическая группа в этом плане исследуются впервые*

I Наиболее ранние фиксации названий рыб представлены в материалах из рукописных словарей ХУШ в., хранящихся в научном архиве НИИЯЛИЭ при СМ ЧАССР.

Результаты нашего исследования могут послужить материалом при составлении статей историко-этимологического словаря чувашского языка, а также соответствующего технологического словаря» Кроме того, они могут быть небесполезны для историко-этнграфических исследований народов Поволжья, для выяснения исторических связей чувашей, изучения истории их хозяйства. Описание распространения названий рыб может помочь.более точно локализовать прародину чувашей. Небезынтересны также выявленные попутно с сравнительно-историческим анализом, типичные структурные и лексико-се-мантические модели данной группы лексики. Анализ наиболее древних названий рыб, восходящих к пратюркской языковой общности, в какой-то мере дополняет наши знания по исторической фонетике и морфологии чувашского и других тюрских языков.

Работа состоит из краткого введения, трех глав, заключения и приложения.

2 Линдберг Г.У., Герд А.С. Словарь названий пресноводных рыб СССР. Л., 1972. Мы благодарим Р.М.Бирюкович и Л.Ш.Ара еланова, которые любезно предоставили нам материал по чулымско-тюркскому языку и языку астраханских карагзшей.

Первая глава посвящена общей характеристике чувашских названий рыб. В ней рассматриваются диалектные варианты названий: фонетические, лексические, семантические и морфологические диалектизмы; выявлены фонетические особенности названий в историческом плане, что было необходимо для относительной хронологизации этих названий пр определении их генезиса. Далее описаны словообразовательные модели, выступающие в названиях рыб.

В третьей главе сделан сопоставительный анализ чувашских названий рыболовных снастей. Их изучение важно для определения возраста чувашского рыболовства и его генезиса, что косвенно помогает установлению источника многих названий рыб.

В заключении кратко сформулированы основные итоги исследования. Дана классификация чувашских названий рыб с точки зрения источников их происхождения, указаны наиболее типичные признаки номинации и структурные модели.

В качестве приложений дается указатель чувашских народных названий рыб и список использованной литературы.

глухой межзубный с не равнозначные звуки.

чув. шила «судак», венг.вуа іот

чув. силём «невод», BeHr.gyertya

чув. су рта «свеча» 4 /свеча использовалась при ночном рыболовстве/, которые датируются У-УП веками. Промысловыми рыбами в этот период в Поволжье, как показывают

3 Косвен М.О. Очерки истории первобытной культуры. М., 1953, с.61-62.

археологические материалы, были стерлядь, осетр, таймень, белого

был поражен размером рыб, которых ловят хазары и которые вывозились на судах в Константинополь. В позднее средневековье также «известную роль в добывании продуктов питания играло рыболовство, что документируется находками грузил и поплавков от различных рыболовных снастей».

Пережитки культа рыбы у чувашей сохранились в фольклорных произведениях, в частности, в заговорах; например, известен заговор от укуса змеи:

Еукирев А.И. Материалы к истории ихтиофауны и рыболовства бассейна Камы. Отчеты Камской /Боткинской/ археологической экспедиции, вып.2, М., 1961, с.315.

Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары, 1965, с.326, 328.

Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. М.-Л., 1939, с.73.

Смирнов А.П. Волжские булгары. М., 1951, с.151; Путешествие Абу Хамила ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу /ІІЯІ-ІІ58/. М., 1971, с.27-28.

Хвольсон Д.А. Известия о хазарах, буртасах, болгарах, славянах и русах Абу-Али-Ахмета-бен-Омар-ибн-Дзста. СПб., 1869, СІ80-І8І.

Артамонов М.И., История хазар. Л., 1962, с.403.

Краснов Ю.А. Каховский В.Ф. Средневековые Чебоксары.М., 1978,с.158.

Хура Аталта хура пула, шур Талкашра шура пула, хёрле шывра

хёрлё пула; х&сан та хйсзн сав пуласене сахса шыс&нтарё, саван

Научный архив НИИЯЛИЭ при СМ ЧАССР отд.1, т.239, с.7.

Романов Н.Р. Чувашские пословицы, поговорки и загадки. Чебоксары, I960, с.310.

Никольский Н.В. Краткий конспект по этнографии чуваш». Казань, 1919, с.46; см.также Магницкий В.К. Материалы к объяснению старой чувашской веры. Казань, 1881. с.10.

Гумаров В.З. Лечебные средства животного происхождения в башкирской народной медицине. Этнография Башкирии. Уфа, 1976, с.144.

С развитием земледелия и скотоводства, рыболовство у тюрок Поволжья постепенно отодвигалось на второй план. Теперь рыбу стали ловить в основном только для подспорья в добывании продуктов питания, сбыт рыбы на сторону прекратился. Культы, связанные с рыбой, стали забываться, их заменил культ земледелия и скотоводства.

Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М., IS67, с.354.

Никольский Д.П. Башкиры. СПб., 1899, с.105-106; Путешествие Ибн Фадлана на Волгу». М.-Л., 1939, с.66.

Смирнов Й.Н. Черемисы. Казань, 1889, с.137.

Никольский Н.В. Краткий курс по этнографии чуваш, вып.1,

Чебоксары, 1929, с.55.

законом дозволенными снастями и плетенными из прутьев вандами»? 0

для передвижения по воде и для рыбной ловли лодки-однодеревки,

небольшие плотики, паромы и т.д. и славились как искусные судо-

У татар «рыболовство в прибрежных селах играет значение

занятия известной части населения». В число поминальной пищи

входят рыбный пирог и рыба у татар приносится в жертву давно

pr «которая ловится в Волге по сию я по ту сторону Казани'» 0 и

Довольно спорным выглядит утверждение, что у башкир «рыболовство в хозяйстве не имело существенного значения или вообще

Михайлов СМ. Труда по этнографии и истории русского,чувашек ого и марийского народов. Чебоксары, 1972, с.III.

Лепехин И.И. Дневные записки путешествия по разным провинциям Российского государства. СПб.. 1771, с.153-154.

Каховский-В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары, 1965, с.403; Чуваши, ч.І. Чебоксары, 1956, с.162.

. 23 Воробьев Н.М. Казанские татары. Казань, 1958, с.47.

Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М., 1967, с.349.

Герберштейн. Записки о Московии.СПб.,1866,с.150.

История Татарской АССР. Казань, 1973, с.30.

С.А.Бурнашева на основе исследования татарских названий рыб в сравнении с данными других тюркских языков, из-за неполноты привлеченного материала, приходит к неверному выводу, что большинство рассматриваемых ею названий «. не общетюркские, а свой-

Анонимный казанский летописец /извлечения у Рычакова/. СПб., 1767, с.127.

Смирнов И.Н. Черемисы. Казань, 1889, с.88-89.

Сергеев Л.П. Лексика верхового диалекта чувашского языка. Труды НИИ, вып.59, Чебоксары, 1975, с.30-31.

Существуют также статьи, специально посвященные некоторым названиям рыб или попутно касающиеся их анализа. Материал из этих статей и относящиеся к ним критические замечания приводятся в соответствующих словарных статьях данной работы.

За последние годы произошли некоторые сдвиги в работе по сбору и изучению названий рыб и лексики по рыболовству некоторых

Еурнашева С.А. Некоторые вопросы лексики татарского языка. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, вып.1У, М., 1962, с.127-128.

37 Доскараев Ж. Материалы профессиональной лексики в языке
аральских и каспийских рыбаков. Вопросы истории я диалектологии
казахского языка. Вып.1, Алма-Ата, 1958, с.83-162; Бегжзнов Г.
Лексика по рыболовству. Вестник каракалпакского филиала АН
УзССР, № 4, Нукус, 1964, с.85-93; Айтазин К. Профессиональная
лексика рыбного хозяйства Казахстана АКД, Алма-Ата, 1978;
Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка, М., 1979,

Антонов Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. Якутск, 1971, с.67-77.

ФасмерМ. Этимологический словарь русского языка,

т.1-Ю, М., 1964-1978; Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М.. 1958; Абаев В.И. Историко-этимо-логический словарь осетинского языка. М.-Л., т.І, 1958, т.II, Л., 1973, т.Ш, Л., 1979; Шагиров А.К. Этимологический словарь адыгских /черкесских/ языков, т.І-П, М., 1977; Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков, т.І, Л., 1975. т.П, Л., 1977.

Тюркские заимствования в русских названиях рыб рассматриваются в диссертации Д.С.Сетарова. Автор нередко пытается выявить

язык-источник, откуда тюркское слово заимствовано русским язы-

И.Шебештен, исследуя древние уральские названия рыб, приводит ряд параллелей из тюрских языков, которые, по ее мнению, свидетельствуют о контактах носителей пратюркского и протоуральско-

Leder I. Russische Fischnamen. Wiesbaden, 1968.

Коломиец В.Т. Ихтиологическая номенклатура славянских языков как источник для исследования межславянских этнических взаимоотношений. Киев, 1978.

Коломиец В.Т. Указ.соч., с.32.

Сета ров Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира. КД. Алма-Ата, 1971.

N.Sebestyen I. Az urali nyelvek regi halnevei. NyK, ХЫХ, 1935.

Фонетические особенности. Вокализм

Разновидностью рыболовной снасти, которая движется по течению, является крига или крыта /Дзлъ П, 498 СРНГ 15, 252-253/. Происхождение чув. керика «назв. рыболовной снасти» /слА УП, 284/, крика «снаряд для ловли бешенки /рыбы пайкучек/» /слА УП, 332/ связано с этим русским названием. Фонетическое оформление чувашских вариантов свидетельствует об их относительно позднем заимствовании. Этимология рус крига не ясна.

Рыболовная снасть, применяемая для ловли стерлядей, называется шашка /слА ОТ, 153/. По мнению В.Г.Егорова, шашка генетически связано с алт. В. саскыс, шор. шашкы «острога», которые произошли от глагола алт. В. сас-, шор. шеш- «колоть», «вон зать» /ЭСЧЯ, 332/. Шор. шзш- происходит от общетюркского санч-«вонззть», «колоть». В чувашский язык это название могло лопасть из соседних говоров веского языка, о чем свидетельствует фонетический и семантический облик шашка. В.Даль отмечает ареал шаш-ковой снасти, применяемой для ловли стерлядей и красной рыбы, в говорах, соседствующих с тюркоязычными народами. Из этого можно предположить заимствованный характер русского названия. Шашковая снасть лредставляет собой веревку, протянутую лод водой, на которую подвешены острые крючки без наживы /Даль ІУ, 1410/, из-за которых, видамо, снасть получила свое название.

Фонетическая характеристика в историческом плане

На основе-проведенного сравнительно-исторического анализа чувашских названий рыб мы можем говорить о них с точки зрения их пространственной, временной и генетической локализации. Разделяя названия рыб на общетюркские, а реальные, собственно чувашские и заимствования, следует подчеркнуть:

Морфологическая характеристика и способы образования названий рыб

В группе собственно чувашских названий рыб выделяются эмо-ционально-экслресоивные и образно-метафорические названия. Они образованы относительно поздно аналитическим и синтетическим путем и охватывают небольшие ареалы. Следует отметить, что большее число названий этой группы диалектизмы. Некоторые ИЗ НИХ ПО ОТНО-шениго Друг я другу являются лексическими вариантами. При это?/, в названии одна и та же семантическая модель может быть реализована рззными способами.

В последнюю группу мы включили заимствования. Из-за отсутствия наденвых критериев определения генезиса общетюркских и ареальных названий о заимствованиях в этих группах мы не говорим, хотя заимствования в них также закономерны. Среди чувашских названий рыб небольшое число имеет параллели в финно-угорских языках. Предполагаемые заимствования имеют широкий ареал и в некоторых говорах они послужили исходным материалом /производящими основами или компонентами описательных наименований/ для образования новых названий рыб. Следует отметить, что в чувашских названиях рыболовных снастей бесспорных заимствований из финно-угорских /в том числе из марийского/ языков мы не обнаружили.

Некоторые названия рыб в чувашский язык проникли из кипчакских языков Поволжья и Урала. Относительно позднее из них локализованы в маргинальных зонах.

Заимствования оформляются по фонетическим законам чувашского языка. В семантическом отношении они могут сохранить свое значение и выступать в качестве синонимов собственно чувашских названий или на чувашской почве происходит сужение или расширение значений. В некоторых случаях изменения вызваны контаминацией и народной этимологией.

В основе номинации в названиях рыб.чаще всего лежит характерный признак обозначаемой реалии. Это может быть окраска, фор или размер тела, время нереста или характер движения.

По способу образования названия рыб условно разделены на две группы нєзвБния, образованные синтетическим, /еффаксальным/ способом и названия, образованные аналитическим способом /осно-восложением/.

Итак, основная часть чувашских названий рыб составляют исконно лексический фонд, который пополнялся и продолжает пополняться в период самостоятельного развития чувашского языка за счет внутренних ресурсов и 38 счет заимствований из других языков.

Семантическое варьирование

Разновидностью рыболовной снасти, которая движется по течению, является крига или крыта /Дзлъ П, 498 СРНГ 15, 252-253/. Происхождение чув. керика «назв. рыболовной снасти» /слА УП, 284/, крика «снаряд для ловли бешенки /рыбы пайкучек/» /слА УП, 332/ связано с этим русским названием. Фонетическое оформление чувашских вариантов свидетельствует об их относительно позднем заимствовании. Этимология рус крига не ясна.

Рыболовная снасть, применяемая для ловли стерлядей, называется шашка /слА ОТ, 153/. По мнению В.Г.Егорова, шашка генетически связано с алт. В. саскыс, шор. шашкы «острога», которые произошли от глагола алт. В. сас-, шор. шеш- «колоть», «вонать» /ЭСЧЯ, 332/. Шор. шзш- происходит от общетюркского санч-«вонззть», «колоть». В чувашский язык это название могло лопасть из соседних говоров веского языка, о чем свидетельствует фонетический и семантический облик шашка. В.Даль отмечает ареал шаш-ковой снасти, применяемой для ловли стерлядей и красной рыбы, в говорах, соседствующих с тюркоязычными народами. Из этого можно предположить заимствованный характер русского названия. Шашковая снасть лредставляет собой веревку, протянутую лод водой, на которую подвешены острые крючки без наживы /Даль ІУ, 1410/, из-за которых, видамо, снасть получила свое название.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector