Как на чувашском языке будут дни недели

Как будет

Структурно – семантический анализ названий дней недели в английском и чувашском языках

Всем известно, что год состоит из 12 месяцев, месяц делится на недели, неделя − на 7 дней, и у каждого дня недели есть свое название. Любой народ нашей планеты имеет свои названия дней недели, которые связаны с историей, мировоззрением, культурой, образом мыслей и характером того или иного народа.

Сравнение или сопоставление названий дней недели разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что способствует их лучшему взаимопониманию и сближению. Анализ их происхождения дает нам больше знаний и представлений о культуре и быте этих народов, показывает богатый исторический опыт народа, помогает правильно и уместно использовать в речи.

Настоящая работа посвящена исследованию названий дней недели в английском и чувашском языках.

Предлагаемая работа имеет целью дать системное исследование и описание структурно-семантических типов названий дней недели в сопоставляемых языках.

Данная цель определяет решение следующих задач:

1. Изучение происхождения названий дней недели.

2. Установление сходств и различий семантической структуры названий дней недели в сопоставляемых языках.

Объектом настоящего исследования являются названия дней недели в английском и чувашском языках.

Методы исследования: сопоставительный анализ теоретической литературы, наблюдение, описание.

Наше исследование может быть полезно в разработке календарей разных народов, в чем заключается и его ценность.

Характеристика источников показывает, что сопоставительных исследований названий дней недели в английском и чувашском языках, нет. Поэтому поиск названий дней недели в английском и чувашском языках, их сопоставление, а также установление сходств и различий их семантики определили личный вклад автора работы в решение избранной темы.

I. Откуда пошли названия дней недели?

В древности было время, когда дни недели не имели своих названий! Причина очень проста. Человек еще не придумал неделю.

В ту эпоху время делили только на месяцы, поэтому было слишком много дней, чтобы каждому из них присваивать имя. Но со строительством городов людям необходим был отдельный день для торговли, базарный день. Иногда такие дни проводились каждый десятый день месяца, иногда — каждый седьмой или каждый пятый. В Вавилоне это был каждый седьмой день. В этот день никто не работал, люди встречались для торговли и для проведения религиозных церемоний.

Евреи переняли этот пример, только выделили каждый седьмой день для религиозных целей. Так появилась неделя — дни между рыночными, или базарными днями. Евреи дали название каждому дню, проще говоря, это был его порядковый номер после субботы — дня, предшествовавшего базарному дню.

Египтяне, принявшие систему недель, назвали дни недели по пяти планетам, Солнцу и Луне. В древнем Риме также пользовались египетскими именами дней недели: день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна.

Существует смешанная форма названия дней недели: с понедельника по пятницу — порядковые номера дней, суббота и воскресенье — эти названия имеют религиозное происхождение.

Кстати, когда говорят «день», это означает период времени между восходом и заходом солнца. В древнем Риме день длился от полуночи до полуночи, и в настоящее время многие страны пользуются именно таким методом.

Что означают названия дней недели?

Исторические источники датируют первые упоминания о семидневной неделе периодом Древнего Вавилона (около 2 тыс. лет до н. э. ), оттуда эта традиция перешла к евреям, грекам, римлянам и, разумеется, к арабам. Йудейский историк Йосиф Флавий уже в 1 в. н. э пишет: «Нет ни одного города, греческого или же варварского, и ни одного народа, на который не распостранился бы наш обычай воздерживаться от работы на седьмой день». Считается, что Индия тоже переняла семидневку из Вавилона.

Семидневная неделя оказалась весьма жизнеспособной, даже переход с юлианского календаря на григорианский не изменил последовательность дней, ритм нарушен не был. Есть и астрономическое объяснение семидневки. 7 дней это приблизительно четверть лунного месяца, наблюдение же за фазами Луны было для древних наиболее доступным и удобным способом измерения времени. Более тонкое объяснение можно найти в соответствии семи видимых планет дням недели, и именно этот логический ход проливает свет на происхождение современных календарных названий дней недели.

II. Структурно – семантический анализ названий дней недели в английском и чувашском языках

Английский и чувашский языки относятся к разным языковым семьям: английский язык – к германской группе индоевропейских языков, чувашский язык – к тюркской группе урало-алтайских языков, тем не менее в структуре и семантике названий дней недели наряду с различиями имеется общая черта.

Отличительной чертой в календаре двух народов является то, что у англичан первым днем недели является воскресенье (Sunday), а у чуваш – в древности – суббота (шёматкун), в нынешнее время – понедельник (тунтикун). Кроме того, названия дней недели в сопоставляемых языках имеют различные просхождения.

Тунтикун – первый день недели, происхождение чуваши связывают со значением «ту =инчен аннё кун» (букв. «день спуска с горы»).

Ытларикун – второй день недели, происхождение слова чуваши связывают со значением «ут =ине ларнё кун» (букв. «день, когда садятся на коня верхом»).

Эрнекун – пятый день недели. Эрне первоначально – пятница, теперь – неделя [Федотов, 1996, II, 480]. Буквально эрнекун означает «день недели». Верховые чуваши, населяющие северные районы Чувашской Республики, в разговорной речи употребляют следующее название дня недели, соответствующее пятнице: мёнарникон, означающее «день большой недели» [Федотов, 1996, I, 349].

Шёматкун – шестой день недели. По мнению В. Г. Егорова, чув. Шёмат представляет контаминацию еврейско-арамейского шаббат и персидского Шэмбэ «суббота» [Федотов, 1996, II, 442]. Буквально шёматкун означает «субботний день».

Вырсарникун – седьмой день недели. Происхождение слова чуваши связывают со значением «вырёс эрни кун. » (букв. «день русской недели»).

Семидневная неделя в чувашском календаре ведет начало с глубокой древности. У многих восточных народов число семь считалось священным. Ему приписывалось магическое значение. Таким оно было и у булгар-суваров. В чувашских мифах говорится, что из хаоса мир образовался за семь дней и потому в неделе столько дней.

Значения названий недели объясняют по-разному. Наиболее древнее разъяснение, найденное в письменах ламшара Хеохвана (хранителя религиозного учения), следующее:

1. Шёматкун (Шума, шу ама – богиня воды; Шыв атнё кун – «день черпания воды») – суббота.

2. Вырсарникун (вырён сарнё кун – «день раскладки места») – воскресенье.

3. Тунтикун (тём тунё-т\н. кун – «день творения-мялки глины») – понедельник.

5. Юнкун (чун к. н. кун: чун кун. – «день рождения души») – среда.

7. Эрнекун (мёнарни: мён эрне кун – большой «праздничный день») – пятница.

Календарь каждого народа имеет свою историю, и почти у всех он связан с прошлым. Названия дней недели возникли давно, имеют различное происхождение. Нам было интересно сопоставить названия дней недели родного (чувашского) языка с эквивалентами в иностранном для нас языке, который преподается в нашей школе, английском. Изучив эти названия в сопоставляемых языках, можно сделать следующие выводы:

2. Различием можно считать то, что в английском языке названия дней недели происходят: одни – от имен богов, другие – от небесных светил таких, как луна, солнце и природного явления (гром). В чувашском языке они связаны, в основном, со словом эрне «неделя».

Источник

Кладезь народной мудрости

Сделано Славной Григорьевой, Катей Лещевой, Сашей Трофимовой.

Народный календарь

В древности многие народы пытались вести счет времени. И чаще всего это делали, наблюдая за природой, солнцем или луной. По восходу и заходу солнца легко определяли начало новых суток, день и ночь, а по изменению природы — появление теплого (весеннее-летнего) и холодного (осеннее-зимнего) сезона. Но людям недостаточно было отмерять время только днями и годами, им необходима была мера времени крупнее, чем сутки, и поменьше, чем год. Тогда обратили внимание на Луну. Она то постепенно появлялась, то потом также постепенно исчезала. По ней стали отсчитывать месяцы. Один лунный месяц вмещал время от одного новолуния до другого. Не зря и в чувашском, и русском языке термины «месяц» — как небесное светило и «месяц» — как отрезок времени звучат одинаково. Но дело в том, что солнечные сутки и лунные месяцы точно не совпадают. В полном лунном месяце помещается не ровно 29 или 30 суток, а примерно 29 суток 12 часов и 44 минуты. И 12 лунных месяцев составляют около 354 суток. В солнечном календаре год — это полный оборот Земли вокруг Солнца. Он проходит примерно за 365 суток, то есть лунный и солнечный год различаются более чем на 11 суток. И если люди начинали отсчитывать время лунными месяцами, то они замечали, что через несколько лет их календарь не совпадал с природными сезонами. Например, по календарю уже наступил весенний месяц, а на самом деле еще лежал снег. Конечно, так случалось, ведь разница между лунным и солнечным календарями составляла около 11 суток, и через 3 года их уже было 33, больше чем месяц. У многих древних народов счет велся по лунному календарю: у китайцев, греков, евреев, предков немцев и англичан и т. д. Сохранился лунный календарь у современных мусульман. Их месяцы не связаны с природными сезонами, и один и тот же месяц может быть и весной, и летом, и зимой, и осенью. Чтобы как-то совместить лунный и солнечный календари, в некоторые года стали добавлять еще один месяц. Такой календарь называли лунно-солнечным. Его использовали в Древней Греции, Риме и в некоторых других местах, в том числе в монгольских, тюркских государствах. Чувашский народный календарь. Древние чуваши и их предки использовали лунно-солнечный календарь. В нем два года подряд имели по 12 месяцев, третий год — 13 месяцев. Используемый нами современный календарь неоднократно менялся, и чувашские месяцы точно не совпадали с месяцами русского календаря. Месяц ака приходился примерно на апрель-май, cу — на май-июнь, ceртме — на июнь-июль, утa — на июль-август, cурла — на август-сентябрь, авaн — на сентябрь-октябрь и т. д. В годы с 13 месяцами после кaрлач вставляли дополнительный кeceн кaрлач — «младший кaрлач». В начале XX века установился современный календарь и январь на чувашском языке стали называть кaрлач. Происхождение этого термина представляет определенную загадку. В большинстве записей исследователей все названия месяцев пишутся с прибавлением слова уйaх, например — пуш уйaх, ака уйaх. Название же января пишут просто — кaрлач (кaрлачa). Следующий месяц назывался нарaс (нурaс). В переводе с древнеиранского языка это слово означает «новый день», то есть первый день нового года. У многих народов в древности (в том числе греков, египтян, арабов, русских, евреев и др.) новый год начинался весной. Большинство тюркских народов до сих пор справляет праздник нового года в день весеннего равноденствия. Вероятно, справедливо справлять появление нового года именно весной, когда вся природа после холодной и мертвой зимы заново оживает. В древности предки чувашей — булгарские племена жили около Черного моря. В тех местах весна приходит уже в феврале и первую пахоту начинают в марте. Когда булгары пришли в Поволжье — они попали в другой, более холодный климат, и земледельческие работы можно было начинать лишь в апреле-мае. Так, по некоторым сведениям, появилось название месяца пуш (март), что в переводе означает «пустой», то есть свободный от земледельческой работы месяц. Большинство чувашских названий месяцев связано с земледельческими работами. Термины юпа (октябрь) и чyк (ноябрь) произошли от названий обрядов, проводимых в эти месяцы. Слово раштав (декабрь) образовалось от термина «рождество». По календарю, использовавшемуся до 1918 года, христианский праздник Рождества проходил в декабре. Возможно, в прошлом этот месяц назывался сурхури по названию чувашского праздника, проходившего в это время. Сезоны в чувашском календаре. В записях некоторых исследователей встречается упоминание, что чуваши начинали отсчитывать новый год весной, а по другим сведениям — осенью. Ученые считают, что многие народы в глубокой древности отмечали не начало нового года, а делили год на два сезона и отмечали их начала. Эта древнейшая особенность народного календаря сохранилась в чувашских традициях. Так, слова «зима» и «лето» переводятся только как хел и cу, а для слов «весна» и «осень» существуют термины cуркунне и кeркунне, то есть «весенние дни» и «осенние дни». Вероятно, древние чуваши делили год на теплый (cу) и холодный (хeл) сезоны. Наши предки, как и другие народы, начинали отсчитывать теплый сезон примерно со дня весеннего равноденствия (20—21 марта), а холодный — со дня осеннего равноденствия (23 сентября), таким образом, в теплый (весеннее-летний) сезон входили современные месяцы — апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь; в холодный (осеннее-зимний) — октябрь, ноябрь, декабрь, январь, февраль, март. Неделя в народном чувашском календаре. Так как лунный месяц содержал 29 с половиной суток, то в одном месяце отсчитывали по 30, а в другом по 29 дней. Ученые считают, что седьмой день недели — воскресенье — попал в чувашский календарь из русского. Само название дня вырсарни кун дословно переводится как «день русской недели» — вырaс эрни кунe. Вероятно, чувашская неделя содержала 6 дней. Таким образом, в каждом месяце могло быть по 5 недель, а в 29-дневном месяце один день в 5-й неделе мог убираться. Возможно, это был ытлари кун, ытла — с чувашского языка переводится как «слишком, лишний». Название понедельника тунти кун — пока загадка, но предполагают, что название этого дня, как начало недели, могло образоваться от слова ту — делай, начинай делать. Более понятны другие названия дней недели. Юн кун — дословно «день крови», день, когда могли начинаться обряды, связанные с жертвоприношениями животных. Кecнерни кун — кeceн эрни кунe, «день младшей пятницы», день, завершающий неделю. Эрне кун — в переводе «день недели», то есть в древности этот день мог быть началом недели. Возможно, пятница как выходной попала в чувашский календарь от мусульман. Шaмат кун, как и русское слово «суббота», произошло от названия еврейского выходного дня «шабат». День в народном чувашском календаре. Чувашские сутки (талaк) начинались вечером, с появлением луны. Это отразилось и в выражении ceрeнкунeн (ночью и днем, то есть круглые сутки), где слово ceр стоит на первом месте. Поэтому вечер воскресенья для чувашей был началом понедельника и назывался не вырсарни каc, а тунти каc. Сутки могли делить на несколько частей: под вечер — каc кyлeм, вечер — каc, ночь — ceр, полночь — cур ceр, утро — ир, послеутреннее время ирхи кyлeм, день — кун, полдень — кaнтaр. Каждый час в сутках также мог иметь свое название, например, летом утренние часы назывались: время, когда просыпаются соловьи; время появления голубого света; время, когда можно различить лицо человека; время просветления края небосвода; время, когда поят коней; время, когда вешают котел, чтобы сварить завтрак; время рассвета; время утреннего кормления пастухов; время выхода стада; время полного рассвета и так далее.

Вопросы и задания

1. Продолжите список чувашских месяцев: ака — апрель-май, cу — май-июнь …

2. Термин «сентябрь» произошел от латинского слова «септем», означающего семь. Посчитайте, в каком современном месяце начинался год у древних латинян (римлян)?

3. Как вы думаете, что общего в чувашском термине cул (год) и в русском «лет» (например, 5 лет)? (Подсказка: используйте слова «лето» и «cу».)

4. Некоторые ученые считают, что слова «cул» и «cулca» связаны по своему происхождению. Как вы думаете, почему?

Сделано Славной Григорьевой, Катей Лещевой, Сашей Трофимовой.

Источник

Вторник

1 вторник

См. также в других словарях:

вторник — См … Словарь синонимов

ВТОРНИК — ВТОРНИК, вторника, муж. Название одного из семи дней недели, второго после воскресенья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВТОРНИК — ВТОРНИК, а, муж. Второй день недели. | прил. вторничный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Вторник — Блинный вторник Масленицы. Художник Борис Кустодиев, 1916 год Вторник день недели между … Википедия

ВТОРНИК — (англ. Tuesday, нем. Dienstag, фр. mardi), второй (если считать с понедельника) или третий (если считать первым днем воскресенье) день недели. В римском календаре вторнику соответствовал dies Martis, день Марса (см. французское название), в… … Энциклопедия Кольера

ВТОРНИК — один из дней недели, связанный с рядом суеверных представлений. Ангел покровитель вторника Самуил. На Руси в определенные вторники совершались ритуально символические процедуры. По звездному небу вторника первой недели Великого поста определялась … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

Вторник — день недели, не главный, неосновной, ничем особым не примечательный, судя по названию – просто второй по счету. Вместе с тем, в русском восприятии он считался «мужским» днем, временем для начала всякого дела (в отличие от понедельника). По старым … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

вторник — диал. овторник, тверск. (см.), укр. вiвторок, блр. овторок, болг. вторник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словен. vtorǝk, чеш. utery, слвц. utorok, польск. wtorek. У славян не отразился счет дней недели с воскресенья, при котором понедельник… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Вторник — м. 1. Второй день недели, следующий за понедельником. 2. Прием, вечер и т.п., устраиваемый в такой день недели. 3. Такой день на страстной неделе; Великий вторник. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

вторник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? вторника, чему? вторнику, (вижу) что? вторник, чем? вторником, о чём? о вторнике; мн. что? вторники, (нет) кого? вторников, чему? вторникам, (вижу) что? вторники, чем? вторниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева

вторник — Заимств. из ст. сл. яз. Суф. производное от въторъ «второй». Вторник буквально «второй день недели». См. второй … Этимологический словарь русского языка

Источник

воскресенье

1 воскресенье

См. также в других словарях:

ВОСКРЕСЕНЬЕ — величайшая группа в истории русского рок н ролла, своими песнями создавшая образ рок музыканта как Солдата Вселенной, вечного странника и борца со злом. Группа родилась в июне 1979 года, когда Евгений Маргулис (бас, вокал) и Сергей Кавагоэ… … Русский рок. Малая энциклопедия

Воскресенье — Воскресенье ♦ Dimanche Седьмой день недели, день Бога или небытия. Воскресенье также – день отдыха (в отличие от субботы, которая скорее является днем развлечения), что снова подводит нас к идее Бога и небытия. В воскресенье нечего делать,… … Философский словарь Спонвиля

воскресенье — См. день в вознесенье, когда оно будет в воскресенье. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. воскресенье сущ., кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов

ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВОСКРЕСЕНЬЕ, воскресенья, ср. Название одного из семи дней недели. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВОСКРЕСЕНЬЕ, я, род. мн. ний, ср. Седьмой день недели, общий день отдыха. | прил. воскресный, ая, ое. В. день. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Воскресенье — У этого термина существуют и другие значения, см. Воскресенье (значения) … Википедия

воскресенье — я, мн. нья, ний, с. День недели, следующий за субботой и предшествующий понедельнику, общий день отдыха на неделе. Планы на воскресенье. Черубина по воскресеньям посещала костел (Волошин). Родственные слова: воскре/сный, воскре/сник Этимология:… … Популярный словарь русского языка

ВОСКРЕСЕНЬЕ — день недели, в который христиане предаются воспоминаниям о Христовом Воскресении. По ветхозаветной традиции воскресенье первый день творения и в христианских странах традиционно являлось выходным днем, хотя и считалось наилучшим днем для любых… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

ВОСКРЕСЕНЬЕ — (англ. Sunday, нем. Sonntag, фр. dimanche). Смысл и значение воскресенья как первого дня недели связан: 1) с поклонением солнцу у древних; 2) с распространенностью культа Митры в Древнем Риме; 3) с празднованием дня солнца древними римлянами; 4)… … Энциклопедия Кольера

воскресенье — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? воскресенья, чему? воскресенью, (вижу) что? воскресенье, чем? воскресеньем, о чём? о воскресенье; мн. что? воскресенья, (нет) чего? воскресений, чему? воскресеньям, (вижу) что? воскресенья, чем?… … Толковый словарь Дмитриева

воскресенье — воскресение и воскресенье. В знач. «возвращение к жизни после смерти» воскресение. Воскресение из мертвых. Светлое ҫристово воскресение (Пасха). В знач. «седьмой день недели, выходной день» воскресенье. Завтра воскресенье … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Источник

выходной

1 выходной

См. также в других словарях:

ВЫХОДНОЙ — ВЫХОДНОЙ, выходная, выходное. 1. прил. к выход в 1 и 2 знач.; служащий для выхода. Выходная дверь. Выходное положение (спорт.). 2. Предназначенный для надевания в парадных случаях (об одежде, в которой появляются в гостях, в обществе). Выходной… … Толковый словарь Ушакова

ВЫХОДНОЙ — ВЫХОДНОЙ, ая, ое. 1. см. выйти и выход. 2. Надеваемый не для работы, праздничный, нарядный. В. костюм. Выходное платье. 3. Выдаваемый при увольнении, уходе с работы. Выходное пособие. 4. выходной, ого, муж. О рабочем или служащем, использующем… … Толковый словарь Ожегова

выходной — выходящий, уходящий; конечный; нерабочий; воскресенье, вечерний, на выход, парадный, воскресный, выпускной, седьмой день недели, нарядный, уик энд, праздничный. Ant. приходящий; начальный; рабочий, будний Словарь русских синонимов. выходной см.… … Словарь синонимов

выходной — 1. ВЫХОДНОЙ, ая, ое. 1. к Выход (1 3 зн.). В ая дверь. В ое отверстие. В ая ария (первая ария главного исполнителя оперы, оперетты). В ая роль (незначительная роль актёра, роль без слов). В ое пособие (выплачиваемое увольняемому работнику). В ые… … Энциклопедический словарь

выходной — [IEV number 151 15 14] EN output, adj qualifies a port or a device through which a device or an equipment delivers a signal, an energy, a power or information, or by extension this signal, energy, power or information, or any associated quantity… … Справочник технического переводчика

выходной — 7.2.7 выходной (прилагательное): Относящийся к устройству, процессу или каналу ввода вывода участвующему в процессе вывода, или к соответствующим данным или состояниям. Примечание Слово «выход» может использоваться вместо слов «выходные данные»,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

выходной — прил., употр. сравн. часто 1. Если у вас сегодня (завтра и т. п.) выходной день (или просто выходной), в этот день вам не нужно идти на работу или в учебное заведение. У всех в субботу выходной, даже в детском садике. 2. Если вы сегодня (завтра и … Толковый словарь Дмитриева

Выходной — в Викисловаре? … Википедия

выходной — I а/я, о/е. 1) к выход 1), 2), 3) В ая дверь. В ое отверстие. В ая ария (первая ария главного исполнителя оперы, оперетты) В ая роль (незначительная роль актёра, роль без слов) В ое пособие (выплачиваемое увольняемому работнику) … Словарь многих выражений

выходной — ( ая, ое) (день) выходной, тэимбури ини … Русско-нанайский словарь

Выходной — I м. разг. Нерабочий день. II м. разг. Тот, кто свободен от работы в учреждении или на предприятии. III прил. Свободный от работы, предназначенный для отдыха; нерабочий. IV прил. 1. соотн. с сущ. выход 1., 2., связанный с ним 2. Предназначенный… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector