Как на эльфийском будет с днем рождения

Как будет

Andaran atish’an! Или учимся говорить по-эльфийски.

Эльфийский язык, или «Elvish», был практически утерян, когда Элвенен пал под гнетом Тевинтерской Империи, а его народ был порабощен более, чем на два тысечелетия до Века Дракона. Когда эльфы переселились на их вторую родину, Долы, они стали стремиться возродить их потеряный язык и знания, но и Долы пали после Карательного Похода Церкви в ранних годах века Славы.

Эльфийские фразы. Игровой канон.

Aneth ara: социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: «Мой безопасный город».

Asha’belannar— Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.

Dareth shiral: Используется в качестве прощания, это означает «счастливого пути».

Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».

Ma nuvenin: Как пожелаешь.

Ma serannas: Спасибо.

Эльфийский словарь.

Abelas (ah-BEY-lahs): Сожаление. Также используется как извинение.

Adahl (ah-DAHL): дерево.

Adahlen (AH-dah-len): лес.

Alas (AH-lahs): земля, грязь.

An (AHN): город или место.

Annar (AN-ahr): год.

Ar (AHR): личные местоимения: я, мне.

Aravel (AHR-ah-vehl): долгий путь.

Arla (AHR-lah): дом.

Arlathvhen (ahr-LATH-vehn): встреча долийских кланов каждые десять лет. Arla: дом; Ar: Я, мне;

Lath: любовь; Vhen: народ, мы. Смысл этого термина коннотативнее, чем все остальные.

Asha (AH-sha): женщина.

Assan (ah-SAHN): стрела.

Atisha (ah-TEE-shah): мир, мирный.

Bel (BELL): много.

Bora (BOHR-ah): бросать, выбрасывать, выпускать.

Bor’assan (BOHR-ah-sahn): лук.

Da (DAH): мало, уменьшающая приставка.

Dar (DAHR): быть.

Dareth (dah-RETH): в безопасности.

Din (DEEN): нет. также используется при описании тех, кто умер: тот, кого уже нет.

Dirth (DEHRTH): сказать, говорить.

Dorf (DOHRF): серый.

Durgen (DUHR-jen): камень.

Durgen’len (dur-JEN-len): дети камня. Эльфийское название гномов.

El (EHL): наш.

Elgar (EL-gahr): дух.

Elvarel (EL-vah-rehl): длиннее, усиленнее.

Elvhen (EHL-vehn): «Наш народ». Эльфийское название своей расы.

Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».

Emma (EM-mah): мой, я.

-en (EHN): суффикс, указывающий множественное число.

Ena (eh-NAH): появляться, возникать.

Enasal (EHN-ah-sahl): повторять.

Enansal (en-AHN-sahl): подарок или благословение.

Era (EH-rah): история, сказка, мечта.

Falon (fah-LOHN): друг.

Felas (FAY-lahs): медленно.

Fen (FEHN): волк.

Halam (hah-LAHM): конец, законченный.

Hahren (hah-REHN): старейшина. Используется как дань уважения долийцев, но более конкретно для обозначени лидера городских эльфов в Эльфинаже.

Halamshiral (hah-LAHM-sheer-AHL): Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.

Hamin (hah-MEEN): отдыхать, расслабляться. Разбирая: «mi»: лезвие; «in»: внутри. ‘Меч в ножны’?

Harel (hah-REHL): страшное, пугающее, вызывающее страх.

Him (HEEM): становится.

In (EEN): с или внутри, обитать.

Ir (EER): очень, больше.

Isala (ee-SAH-lah): в необходимости.

Lath (LAHTH): любовь.

Len (LEHN): ребенок.

Lin (LEEN): кровь.

Ma (MAH): ты.

Mahvir (mah-VEER): завтра.

Mamae (mah-MAY): мать.

Mana (MAH-nah): далекое прошлое, долгое время.

Melana (meh-LAH-nah): время.

Melava (meh-LAH-vah): время, прошедшее время.

Mi (MEE): лезвие.

Na (NAH): твой.

Nan (NAHN): мщение, месть.

Nehn (NEN): радость.

Numin (NOO-min): крик, слезы.

Nuvenin (noo-VAY-nin): хотеть, нуждаться.

Reth (REHTH): безопасность.

Revas (RAY-vahs): свобода.

Sa (SAH): один.

Sahlin (sah-LEEN): сейчас, в данный момент.

Samahl (sah-MAHL): смех, хохот.

Sa’vunin (sah-VOO-neen): один день.

Serannas (SEHR-ah-nahs): благодарность, признательность.

Seth (SEHTH): тонкий, разреженный.

Setheneran (SEH-thehn-ERR-ahn): Земля блуждающих снов. Место, где завеса истончается. Буквально: «Тонкое место блуждающих снов»

Shem (SHEHM): быстрый, скорый.

Shemlen (SHEHM-lehn): Буквально «быстрые дети». Эльфийское название человеческой расы. Оно продолжает использоваться как жаргонное слово среди городских эльфов («Shems») хотя его значение практически утрачено.

Shiral (shee-RAHL): путешествие.

Souveri (soo-VEH-ree): усталость.

Su (soo): случаться.

Sulahn (soo-LAHN): петь.

Suledin (soo-leh-DEEN): терпение.

Sulevin (soo-leh-VEEN): некоторый.

Then (THEN): просыпаться, предупреждать.

Tu (tooh): делать, причинять.

U (ooh): в одиночку.

Uth (OOTH): долгий, навсегда, бесконечный, вечный.

Vallas (VALL-ahs): написанный.

Vallaslin (vahl-ahs-LEEN): Письмо на крови. Искусство татуировки, используемое некоторыми эльфами для того, чтобы более наглядно показать их поклонение традицинному эльфийскому пантеону.

Ven (VEHN): идти.

Vhen (VEHN): «народ» или «принадлежащий к эльфам, кланам, эльфийскому обществу».

Vhenadahl (vehn-AH-dahl): древо народа.

Vhen’alas (vehn-AHL-ahs): сама земля. Буквально: «наша земля».

Vhenan (VEY-nahn): сердце.

Vunin (VOO-nihn): день.

Построение фраз на эльфийском. Примеры.

da’assan (dah-ah-SAHN): короткая стрела.

da’mi (dah-MEE): короткий клинок.

da’vhenan (dah-VEY-nahn): кроткое сердце.

emm’asha (ehm-AH-shah): моя девочка.

emma lath (EHM-mah lath): любовь моя.

emma sa’lath (EHM-mah sah-lath): моя единственная любовь.

emma vhenan (EHM-ma VEY-nahn): сердце мое.

ma’arlath (MAR-lath): Я люблю тебя.

ma emma lath (ma EHM-mah lath): ты моя любовь.

vhenan’ara (VEY-nahn-AHR-ah): желание сердца.

Оскорбления:

elvhen’alas (el-VEHN-ALL-us): грязные эльфы.

len’alas lath’din (len-ALL-us LATH-deen): грязный, никем не любимый, ребенок.

seth’lin (seth-LEEN): жидкая кровь.

Угрозы:

Ar’din nuvenin na’din. (ahr-DEEN noo-VHEY-nihn nah-deen): Я не хочу убивать тебя.

Ar tu na’din. (ahr too nah-DEEN): Я убью тебя.

Ar tu na’lin emma mi. (ahr too nah-LEEN EHM-ma mee): Я увижу твою кровь на своем клинке.

Emma shem’nan. (EHM-mah shem-NAHN): Моя месть быстра.

Halam sahlin. (hah-LAHM sah-LEEN): Это закончится сейчас.

Ma emma harel. (mah EHM-mah hah-REHL): Тебе стоит бояться меня.

Ma halam. (mah hah-LAHM): Вы закончили.

Ин Утенера. Хвалебная Песнь.

hahren na melana sahlin

souver’inan isala hamin

vhenan him dor’felas

in uthenera na revas

vir samahl la numin

хагрен на мелана салин

сувер’инан исала хамин

венан хим дор’фелас

ин утенера на ревас

вир самаль ла нумин

старейшина, подошел твои срок

душа моя скорбью полна

отдых нужен усталым глазам

сердце увядшее бьется все реже

мы рассказываем истории

мы смеемся и плачем

Seludin Эльфийская Песнь.

Эльфийская песнь Seludin играет во время побега из тюрьмы в DLC «Песнь Лелианы». Песня о прочной и возникшей от горя привязанности эльфов к потерянным древним землям. Она адаптирована к личной борьбе.

Melava Инан enansal

ИК SU araval ТУ elvaral

в Элгар SA Вир маны

в ТУ setheneran DIN Эмма НС

Arla Вен ТУ Вир mahvir

enasal ИК SA lethalin

Было благословенное время

но долгие дороги еще длиннее

когда внутри одинок.

Поймай дух давних времен

но не останавливайся в землях, уже не наших.

Будь уверен в нужде,

принесет радость, как раньше.

Разбирая эльфийский.

Многие слова в Эльфийском состоят из меньших слов. например «Arlathan» означает «город, который люблю». Разбирав его, мы видим: Ar: Я или мне; Lath: любовь; и An: место (город). Мы знаем, что это верно, так как: «lath» использовалось позже в хвалебной песне, со значением «любовь«; «an» суффикс в слове «Elvhenan«, означающем «город нашего народа», который является прямым продолжением «Elvhen«, означающем «наш народ«. Само по себе, «Ar» становится личным местоимением. Таким образом, многие другие слова, как мы видим, могут быть деконструированы в их отдельные компоненты.

«Viran se lan’aan? Ir annala for ros. Nae! Ga rahn s’dael! Ga rahn! Ir emah’la shal! Ir emah’la shal!»: эту фразу говорит призрак эльфийской женщины в склепе, где вы находите броню Джагернаута.

Лучший предполагаемый перевод: » Как твой народ нашел дорогу сюда? Это место было потеряно на Века. Нет! Прочь от нашего дерева! Убирайся! Вы оскверняете мою могилу! Вы оскверняете мою могилу!»

«Viran se lan’aan?«: мы значем что «vir» и «an» означают «путь» и «это место«, соответственно, мы имеем: «дорога сюда». Если предположить, что «se» это местоимение (так как «lan’aan» слишком длинно для этого), тогда, отталкиваясь от «sa» как «один» и «-en» как множественное число, мы можем принять «se» за возможное множественное «вы«. В этом случае, поскольку это вопрос, мы можем предположить, что она спрашивает: «Как твой народ смог найти путь сюда?«, поскольку это было бы разумным вопросом. Тогда, «lan’aan» может означать «как найти». Хотя, оно также может содержать элемент времени, как слова «melana» (время) и «annar» (года), или другой элемент места, «an«.

Источник

Учимся писать и читать по-эльфийски

Я давно увлекаюсь великими произведениями Джон Руэла Толкина.

Давно хотелось научиться читать и писать «на эльфийском». Изучать эльфийские языки (Синдарин, Квенья и прочие) тяжело, и бесперспективно: словарный запас, оставленный нам Профессором совсем небольшой. Использовать азбуку в отрыве от языка в этом смысле гораздо удобнее.

В какой-то момент я обнаружил, что не смотря на наступивший 2016-ый год, нет хорошего решения по транслитерации русского в тенгвар. Хотя правила уже давно сформулированы энтузиастами и для русского, и для английского языков.

Англоязычное сообщество гораздо активнее русского и сделало хорошее решение с открытыми исходными кодами и библиотеками, пригодными для применения в своих проектах. А вот с русским как-то не срослось.

Поэтому пришлось взять ситуацию в свои руки и написать решение, которое умеет:

— транслитерировать русский, английский и цифры на тенгвар

— делает это «на лету», без перезагрузки страницы

— работает на мобильниках, планшетах

— позволяет использовать наработки в любом из ваших проектов: все исходные коды в открытом доступе, а алгоритм преобразования прост как лопата.

— содержит интерактивную ОБУЧАЛКУ чтению тенгвара, за два-три дня реально научиться бегло читать текст, написанный тенгваром.

С помощью программы можно легко конвертировать любые тексты. Например, можно транслитерировать книгу и читать Хайнлайна на эльфийском.

Найдены дубликаты

На что то похоже, на грузинский что ли. )

Я половину поста думал, что речь о грузинском алфавите идет.

Скажите это квенья или синдарин?

eto ne kvenia i ne sindarin. Eto zapis togo, chto napisano russkim yazykom prosto s ispolzovaniem elfiyskih bukv. Tak je kak ya seychas pishu russkim yazykom s pomoschiu angliyskih bukv.

вроде бы у яндекса есть переводчик на эльфийский?

И, увы, у Яндекса немножко косячит написание тенгвара 🙁

Кажется я знаю как буду катать экзамены

Помогите Перевести на эльфийский

Кроме текстовых процессоров, предназначенных для создания и обработки текстов на компьютере, существует ряд программ, позволяющих автоматизировать работу человека с текстовой информацией

Замечательно, пишем русские буквы эльфлитом. Ura, teper` ja svobodno vladeju elfiyskim jazykom.

Вам, как эксперту в квенья, наверное смешна транслитерация. Но откуда вы знаете, что люди рассуждают именно по вашему сценарию?

Как будто по-эльфийски только люди говорят.

не играет роли.
вы, таки-не ответили на вопрос, mellon.

Ландау буду читать на эльфийском. Разницы в понимании нет, но красивее.

Если вы увидели такой текст, вероятно браузер не подцепил шрифт 🙁 Шрифт, увы, построен несколько не очевидно и чтобы получить нужные символы приходится извращаться.

Элберет твою гилтониэль!

Ответ на пост «Лишь Боромир выглядит на свой возраст»

Спойлер перед прочтением поста: Гэндальфу 54963 года 🙂

0) От чего считаем года?

Всего в Средиземье 4 эпохи, формально. Вообще «наши» годы начинаются с Первой эпохи, так как собственно тогда были созданы Солнце и Луна и можно считать наш календарь.

Первая начинается с пробуждения людей. Длилась 589 лет.

1) Но это ж только эпохи Солнца и Луны!

До этого была нулевая Эпоха. Началась с появления звёзд (начала их создания; они создавались 50 тогдашних лет). Года в неё равнялись 10 (условно) годам современности. Почему условно? Потому что, согласно летосчислению того времени, они длились 3500 дней. Соответственно, год длился (3500/365,2534) наших лет.

3) Итоги. Все возраста привожу на момент окончания третьей эпохи, а вернее момента уничтожения кольца.

3.1) Кстати, каждый из истари (это те майар, которые впятером прибыли в качестве наставников в Средиземье, чтобы противостоять Саурону), был из свиты определённых Валар.

Ещё были Алатар и Палландо (Моринехтар и Роместальмо), синие маги, Ithryn Luin, от Оромэ (валар войны, победы, ну и леса любил), но они совсем рано пропали с радаров, никто не знает, куда пропали.

3.2) Гимли родился в 2879 году 3 эпохи (на 11 лет раньше Бильбо, кстати, хоть Бильбо и был в походе на Смога с его отцом Глойном). Ему на момент уничтожения кольца 140 лет.

Вроде так. Лет 20 назад свёл все доступные источники по хронологии Эпох, потом дополнял.

Источник

[Язык] Талассийский или Пособие для ушастых чайников

Как известно, у нашей любимой расы Эльфов крови, или же Син’дорай, есть собственный, родной язык, производный от дарнассиана, языка ночных эльфов. У него есть устная и письменная форма. Тем, кто незнаком с правильным названием этого языка, могут именовать его языком высших эльфов, но не следует путать его с эльфийским.

Как и назджа, талассийский произошёл от дарнасского языка. Праязык почти забыт. Таким образом, талассийский тесно связан с дарнасским и между этими двумя языками есть совпадения. Именно по этой причине, указанные ниже дарнасские фразы могли сохраниться в современном талассийском наречии.

На данный момент лингвисты предпочитают быть более или менее острожными при документировании дарнасских терминов и фраз, которые также считаются частью талассийского языка. Но несомненно, на сколько бы деликатна ни была эта тема, она заслуживает дальнейшего изучения. Однако, несмотря на это, обращение к высшему эльфу или эльфу крови с некоторыми словами или фразами на дарнасском, может быть воспринято как оскорбление или, по меньшей мере, как довольно глупый поступок, так что говорящий должен быть очень осторожен.

Это один из четырёх известных эльфийских диалектов.

* Al diel shala = Легкого пути.(прощание)

* Anar’alah = Во имя света. (клич)

* Anar’alah belore = Во имя лучей Солнца.(боевой клич или же клятва)

* Anaria shola = Говори, что тебе нужно/Как у тебя дела?

* Anar’endal dracon = Дыханием дракона

* Anu belore dela’na = Солнце указывает нам путь.(клич-прощание)

* Bal’a dash, malanore = Приветствую, путник.(приветствие)

* Ban’dinoriel = Хранитель врат

* Band’or shorel’aran — Приготовься сказать прощай

* Bash’a no falor talah! = Почувствуй холод истинной смерти!(боевой клич)

* Felo’melorn = Огненный удар

* Doral ana’diel? = Как твои успехи? (Как поживаешь?)

* Medivh = Хранитель тайн

* Quel’Thalas = Королевство высших, дом высших.

* Quel’dorei = «высшие эльфы

* Quel’Thalas = Великое Королевство

* Quel’Zaram = Великий клинок

* Quel’Danil = Высокий пик

* Selama ashal’anore = Справедливость для нашего народа.(клятва-прощащение)

* Shindu fallah na! = Они прорываются!(предупреждающий клич)

* Sin’dorei = «дети крови» (также может означать «чистокровные»)

* Sinu a’manore = Рад(а) встрече.

* Vendel’o eranu = «Помоги мне забыть»

Непереведённые слова и фразы:
«Асто’ре да шан’ре. Турус Фуло лл’амаре, А’Тала Адоре. Изера’дуна. » – на медной монетке Верисы.
Аранал, ледэл! – принц Келесет.
Анара’нел белорэ – Кель’тас.
Баламорэ шанал! – Кель’тас.
Бандал! – верховный пустомант Зеревор.
Банд’ор шорел’аран! – командир Сараннис.
Белеса Меноор! – верховный пустомант Зеревор.
Diel fin’al– верховный пустомант Зеревор.
Кель’Данас – родной остров дракондоров и местоположение Солнечного Колодца.
Кель’Литиен – сторожка Кель’Дорай в Восточных Чумных землях и местоположение городского журнала Луносвета.
Selama am’oronor!– верховный пустомант Зеревор.
Селама ам’оронор! – Гатиос Изувер.
Тал ану’мен но Син’дорай! – верховный Звездочёт Солариан.
Тель’тас – кинжал Кровавого короля.
Фалитас – один из рунных камней, защищающий Леса Вечной Песни от магии.
Фалтриен – магическая академия на острове Солнечного Скитальца.
Феломин ашал – Кель’тас в Террасе Магистров.
Шан’дор – один из рунных камней, защищающий Леса Вечной Песни от магии.
Элрендар – река и водопад в Кель’Таласе, питаемые от озера с тем же именем.
Эндала финел эндал! – пустомант Сепетрея.
Эндорел алуминор – верховный ботаник Фрейвин.
Thalas’din belore – надпись на Фал’инраше, Защитнике Кель’Таласа.

Словообразование

В талассийском нет падежей (слава богу) и родов. Зато есть множество времен (потому что эльфы долго живут, да). Вам их зубрить не надо – просто запомните, что, когда эльф каждую фразу начинает с «ал» (Al diel shala! – доброго пути!) он говорит о ближайшем будущем, если фраза начинается с «ан» (Anu belore dela’na – нам сопутствует солнце) – о вечно длящемся настоящем (или абстрактном будущем), с «эну» (Enu ka’belore – и воссияло солнце) – о древнем прошлом. В основном в быту используется только «ближайшее будущее» и «вечное настоящее». «Конкретное настоящие», то есть настоящее, которое «происходит прямо сейчас», используется только в бою – все боевые команды построены в этом времени.

Слова, наиболее часто встречающиеся на эльфийских указателях, а также в песнях и крылатых выражениях.

Анар/Ану (Anar/Anu) – свет, солнечный свет, время (прошлое)
Анорэ (Anore) – люди, народ, редко – племя. Используется в образовании названий рас: Оранорэ – орки, Зельанорэ – тролли, и так далее.
Белорэ (Belore) – солнце, солечный свет, время (будущее)
Данил (Danil) – гора, пик, редко – холм.
Дал, Дала (Dal, Dala) – звезда, звезды. От этого слова образован Даларан – город звездного неба. Кстати, эльфийское название Луносвета звучит как Элунаран (Elune’aran).
Диэль (Diel) – путешествие. Белоре диэль – паломничество.
Дореи (Dorei) – рожденные, дети. Староэльфийское значение – эльфы.
Наа (Nah) – враг, враги.
Мланорэ, (Malanore) – путник, паломник. Часто используется в значении «ученик», «послушник» или даже «юнец».
Кель (Quel ж, Qwel м) – высший, высокий.
Сэррар (Serrar) – лезвие, меч, воин.
Шала (Shala) – безопасность. Не путайте с ш’ала – союзник (так обращаются эльфы ко всей остальной орде).
Шан’дор (Shan’dor) – уважаемый учитель. Обращение к наставнику.
Син (Sin) – кровь, родство
Талас (Thalas) – дом или королевство. Qal’Thalas – родина, древняя земля
Тори (Thori) – злость, ярость. Anu’Thori – возмездие, месть
Зарам (Zaram) – лезвие (топора или секиры), защитник

Текст песни Сильванас, быть может, он вам тоже будет полезен:
Anar’alah anar’alah belore.
Sin’dorei.
Shindu fallah na.
Sin’dorei.
Anar’alah.
Shindu sin’dorei.
Shindu fallah na.
Sin’dorei.
Anar’alah belore.
Shindu sin’dorei.
Shindu fallah na.
Shindu sin’dorei.
Anar’alah belore.
Belore.

Что переводится примерно так:
Под светом солнца, под сенью времени,
О дети крови,
Враги ступили на наши земли.
О дети крови,
Рожденные солнечным светом,
Павшие дети крови –
Помните, как они пришли?
Помните, как они пришли
И закрыли свет солнца,
И пали вы перед ними?
О дети крови, рожденные солнцем,
В тот день вы вновь стали солнечным светом.
Вечным солнечным светом.

Спасибо за внимание, надеюсь, вам это будет полезным.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector