Как на эльфийском будет спокойной ночи

Как будет

Andaran atish’an! Или учимся говорить по-эльфийски.

Эльфийский язык, или «Elvish», был практически утерян, когда Элвенен пал под гнетом Тевинтерской Империи, а его народ был порабощен более, чем на два тысечелетия до Века Дракона. Когда эльфы переселились на их вторую родину, Долы, они стали стремиться возродить их потеряный язык и знания, но и Долы пали после Карательного Похода Церкви в ранних годах века Славы.

Эльфийские фразы. Игровой канон.

Aneth ara: социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: «Мой безопасный город».

Asha’belannar— Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.

Dareth shiral: Используется в качестве прощания, это означает «счастливого пути».

Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».

Ma nuvenin: Как пожелаешь.

Ma serannas: Спасибо.

Эльфийский словарь.

Abelas (ah-BEY-lahs): Сожаление. Также используется как извинение.

Adahl (ah-DAHL): дерево.

Adahlen (AH-dah-len): лес.

Alas (AH-lahs): земля, грязь.

An (AHN): город или место.

Annar (AN-ahr): год.

Ar (AHR): личные местоимения: я, мне.

Aravel (AHR-ah-vehl): долгий путь.

Arla (AHR-lah): дом.

Arlathvhen (ahr-LATH-vehn): встреча долийских кланов каждые десять лет. Arla: дом; Ar: Я, мне;

Lath: любовь; Vhen: народ, мы. Смысл этого термина коннотативнее, чем все остальные.

Asha (AH-sha): женщина.

Assan (ah-SAHN): стрела.

Atisha (ah-TEE-shah): мир, мирный.

Bel (BELL): много.

Bora (BOHR-ah): бросать, выбрасывать, выпускать.

Bor’assan (BOHR-ah-sahn): лук.

Da (DAH): мало, уменьшающая приставка.

Dar (DAHR): быть.

Dareth (dah-RETH): в безопасности.

Din (DEEN): нет. также используется при описании тех, кто умер: тот, кого уже нет.

Dirth (DEHRTH): сказать, говорить.

Dorf (DOHRF): серый.

Durgen (DUHR-jen): камень.

Durgen’len (dur-JEN-len): дети камня. Эльфийское название гномов.

El (EHL): наш.

Elgar (EL-gahr): дух.

Elvarel (EL-vah-rehl): длиннее, усиленнее.

Elvhen (EHL-vehn): «Наш народ». Эльфийское название своей расы.

Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».

Emma (EM-mah): мой, я.

-en (EHN): суффикс, указывающий множественное число.

Ena (eh-NAH): появляться, возникать.

Enasal (EHN-ah-sahl): повторять.

Enansal (en-AHN-sahl): подарок или благословение.

Era (EH-rah): история, сказка, мечта.

Falon (fah-LOHN): друг.

Felas (FAY-lahs): медленно.

Fen (FEHN): волк.

Halam (hah-LAHM): конец, законченный.

Hahren (hah-REHN): старейшина. Используется как дань уважения долийцев, но более конкретно для обозначени лидера городских эльфов в Эльфинаже.

Halamshiral (hah-LAHM-sheer-AHL): Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.

Hamin (hah-MEEN): отдыхать, расслабляться. Разбирая: «mi»: лезвие; «in»: внутри. ‘Меч в ножны’?

Harel (hah-REHL): страшное, пугающее, вызывающее страх.

Him (HEEM): становится.

In (EEN): с или внутри, обитать.

Ir (EER): очень, больше.

Isala (ee-SAH-lah): в необходимости.

Lath (LAHTH): любовь.

Len (LEHN): ребенок.

Lin (LEEN): кровь.

Ma (MAH): ты.

Mahvir (mah-VEER): завтра.

Mamae (mah-MAY): мать.

Mana (MAH-nah): далекое прошлое, долгое время.

Melana (meh-LAH-nah): время.

Melava (meh-LAH-vah): время, прошедшее время.

Mi (MEE): лезвие.

Na (NAH): твой.

Nan (NAHN): мщение, месть.

Nehn (NEN): радость.

Numin (NOO-min): крик, слезы.

Nuvenin (noo-VAY-nin): хотеть, нуждаться.

Reth (REHTH): безопасность.

Revas (RAY-vahs): свобода.

Sa (SAH): один.

Sahlin (sah-LEEN): сейчас, в данный момент.

Samahl (sah-MAHL): смех, хохот.

Sa’vunin (sah-VOO-neen): один день.

Serannas (SEHR-ah-nahs): благодарность, признательность.

Seth (SEHTH): тонкий, разреженный.

Setheneran (SEH-thehn-ERR-ahn): Земля блуждающих снов. Место, где завеса истончается. Буквально: «Тонкое место блуждающих снов»

Shem (SHEHM): быстрый, скорый.

Shemlen (SHEHM-lehn): Буквально «быстрые дети». Эльфийское название человеческой расы. Оно продолжает использоваться как жаргонное слово среди городских эльфов («Shems») хотя его значение практически утрачено.

Shiral (shee-RAHL): путешествие.

Souveri (soo-VEH-ree): усталость.

Su (soo): случаться.

Sulahn (soo-LAHN): петь.

Suledin (soo-leh-DEEN): терпение.

Sulevin (soo-leh-VEEN): некоторый.

Then (THEN): просыпаться, предупреждать.

Tu (tooh): делать, причинять.

U (ooh): в одиночку.

Uth (OOTH): долгий, навсегда, бесконечный, вечный.

Vallas (VALL-ahs): написанный.

Vallaslin (vahl-ahs-LEEN): Письмо на крови. Искусство татуировки, используемое некоторыми эльфами для того, чтобы более наглядно показать их поклонение традицинному эльфийскому пантеону.

Ven (VEHN): идти.

Vhen (VEHN): «народ» или «принадлежащий к эльфам, кланам, эльфийскому обществу».

Vhenadahl (vehn-AH-dahl): древо народа.

Vhen’alas (vehn-AHL-ahs): сама земля. Буквально: «наша земля».

Vhenan (VEY-nahn): сердце.

Vunin (VOO-nihn): день.

Построение фраз на эльфийском. Примеры.

da’assan (dah-ah-SAHN): короткая стрела.

da’mi (dah-MEE): короткий клинок.

da’vhenan (dah-VEY-nahn): кроткое сердце.

emm’asha (ehm-AH-shah): моя девочка.

emma lath (EHM-mah lath): любовь моя.

emma sa’lath (EHM-mah sah-lath): моя единственная любовь.

emma vhenan (EHM-ma VEY-nahn): сердце мое.

ma’arlath (MAR-lath): Я люблю тебя.

ma emma lath (ma EHM-mah lath): ты моя любовь.

vhenan’ara (VEY-nahn-AHR-ah): желание сердца.

Оскорбления:

elvhen’alas (el-VEHN-ALL-us): грязные эльфы.

len’alas lath’din (len-ALL-us LATH-deen): грязный, никем не любимый, ребенок.

seth’lin (seth-LEEN): жидкая кровь.

Угрозы:

Ar’din nuvenin na’din. (ahr-DEEN noo-VHEY-nihn nah-deen): Я не хочу убивать тебя.

Ar tu na’din. (ahr too nah-DEEN): Я убью тебя.

Ar tu na’lin emma mi. (ahr too nah-LEEN EHM-ma mee): Я увижу твою кровь на своем клинке.

Emma shem’nan. (EHM-mah shem-NAHN): Моя месть быстра.

Halam sahlin. (hah-LAHM sah-LEEN): Это закончится сейчас.

Ma emma harel. (mah EHM-mah hah-REHL): Тебе стоит бояться меня.

Ma halam. (mah hah-LAHM): Вы закончили.

Ин Утенера. Хвалебная Песнь.

hahren na melana sahlin

souver’inan isala hamin

vhenan him dor’felas

in uthenera na revas

vir samahl la numin

хагрен на мелана салин

сувер’инан исала хамин

венан хим дор’фелас

ин утенера на ревас

вир самаль ла нумин

старейшина, подошел твои срок

душа моя скорбью полна

отдых нужен усталым глазам

сердце увядшее бьется все реже

мы рассказываем истории

мы смеемся и плачем

Seludin Эльфийская Песнь.

Эльфийская песнь Seludin играет во время побега из тюрьмы в DLC «Песнь Лелианы». Песня о прочной и возникшей от горя привязанности эльфов к потерянным древним землям. Она адаптирована к личной борьбе.

Melava Инан enansal

ИК SU araval ТУ elvaral

в Элгар SA Вир маны

в ТУ setheneran DIN Эмма НС

Arla Вен ТУ Вир mahvir

enasal ИК SA lethalin

Было благословенное время

но долгие дороги еще длиннее

когда внутри одинок.

Поймай дух давних времен

но не останавливайся в землях, уже не наших.

Будь уверен в нужде,

принесет радость, как раньше.

Разбирая эльфийский.

Многие слова в Эльфийском состоят из меньших слов. например «Arlathan» означает «город, который люблю». Разбирав его, мы видим: Ar: Я или мне; Lath: любовь; и An: место (город). Мы знаем, что это верно, так как: «lath» использовалось позже в хвалебной песне, со значением «любовь«; «an» суффикс в слове «Elvhenan«, означающем «город нашего народа», который является прямым продолжением «Elvhen«, означающем «наш народ«. Само по себе, «Ar» становится личным местоимением. Таким образом, многие другие слова, как мы видим, могут быть деконструированы в их отдельные компоненты.

«Viran se lan’aan? Ir annala for ros. Nae! Ga rahn s’dael! Ga rahn! Ir emah’la shal! Ir emah’la shal!»: эту фразу говорит призрак эльфийской женщины в склепе, где вы находите броню Джагернаута.

Лучший предполагаемый перевод: » Как твой народ нашел дорогу сюда? Это место было потеряно на Века. Нет! Прочь от нашего дерева! Убирайся! Вы оскверняете мою могилу! Вы оскверняете мою могилу!»

«Viran se lan’aan?«: мы значем что «vir» и «an» означают «путь» и «это место«, соответственно, мы имеем: «дорога сюда». Если предположить, что «se» это местоимение (так как «lan’aan» слишком длинно для этого), тогда, отталкиваясь от «sa» как «один» и «-en» как множественное число, мы можем принять «se» за возможное множественное «вы«. В этом случае, поскольку это вопрос, мы можем предположить, что она спрашивает: «Как твой народ смог найти путь сюда?«, поскольку это было бы разумным вопросом. Тогда, «lan’aan» может означать «как найти». Хотя, оно также может содержать элемент времени, как слова «melana» (время) и «annar» (года), или другой элемент места, «an«.

Источник

Пробуждение

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

Квэнийский разговорник

Сообщений 1 страница 5 из 5

Поделиться12009-07-10 12:19:59

В процессе подготовки к одному мероприятию у нас возник вот такой краткий словарик. Может, кому-нибудь пригодится.

Краткий словарь Квэнья.

НЕКОТОРЫЕ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА:

Привет — аийа.
Спасибо — ханталэ, ханта.
Пожалуйста (просьба) – икуиста.
Пожалуйста (в зн. «;на здоровье»;, «;не за что» — эради.
Прощай (до свидания) — мара мэста, тэнн оментиэлво.
Друг — мэлдо.
Слушай — ласта.
Смотри! — эла!
Нет — ла.
Уходи — аута.
Ах! — аи.
Выражение удивления, восхищения, радости — аийа!
О! – а!
Ах, увы — аи.
Достаточно, довольно — фарэат.
Далеко – вахайа, хаийа, палан.

Король, повелитель — аран.
Лорд, повелитель — хэру.
Леди, повелительница — хэри.
Вождь, предводитель – кано.
Вождица, предводительница – канэ.
Принц, королевский сын — харйон.
Принцесса, королевская дочь — аранэль.
Благородный — арквэн.

СЕМЬЯ, ДРУЖБА, ЛЮБОВЬ:

Готовьсь! – тунга!
Пли! – пилин!
В атаку! – наланта!
Заходи с фланга – эласен.
Окружай – мален пэло сэн.
За ними – соора сэн.
Бежим – рима.
Быстро – аска.
Помогите – туаамин.
Убить – гино хо.
Стой! – нара!
Прекрати – пуста.

РЕМЁСЛА И ИСКУССТВА:

Дело, занятие – карэ.
Делать – кар-
Думать – сана-
Создавать – онто-
Бездействие – лакарэ.
Воображение – наусэ, интйалэ.
Знание, наука, философия – нолмэ.
Искусство, умение – курвэ.
Инструмент, орудие – йаима.
Арфа – танта.
Арфа маленькая – нандэлле.
Флейта – симпа.
Молот – намба.
Сверло – терет.
Игла – эрка.
Гвоздь – таксе.
Вить – рик-
Выдалбливать – унка-
Вырезать – вен-
Заострять – лаикета-
Нагревать – лаута-
Обжигать – уст-
Колоть, прокалывать – эрка-
Материал – эрма.
Дерево (материал) – тоа.
Необработанная деревяшка – ранда.
Обработанная деревяшка – пано.
Металл – тинко.
Железо – анга.
Золото – малта.
Медь – урус.
Олово – латукен.
Свинец – кану.
Мифрил – мистариллэ.
Язык, речь – ламбэ.
Камень (материал) – ондо.
Камень (самоцвет) – мир.
Кузнец – тано.
Кузница – тамин.
Камнерез – миртано.
Лекарь – энвинйатарэ.
Лингвист – ланбэнолмо.
Арфист – нандаро.
Певец – линдо.
Поэт – лаиремо.
Гончар – кэнтано.
Сказитель – квэнтаро.
Танцор – лилтано.
Ткач – вэирэ.
Флейтист – симпетар.
Художник – элед.
Швея – сириндэ.
Ткань – ланнэ.
Кружево, тесьма – раивэ.
Музыка – лирэ.
Вещь – энгвэ.

Одеяние — хампэ.
Плащ, верхняя одежда — колло.
Шапка, капюшон — тэлмэ.
Фибула, брошь — танкил.
Самоцвет, драгоценность — мире.
Венок – риа.
Светильник – калма.

Еда, приготовленная пища — апсa.
Хлеб — маста.
Сок — сава.
Суп — сулпа.
Мед — тамбэ, урус.
Эльфийский дорожный хлеб — коимас.
Глоток — иулдэ.
Есть — мат.
Пить — уил.

И — а.
В — ми.
К — ан.
С – эт.
Позади — ат.
Вверх, на — тиэна.
Вниз — унду.
После — апа, ала.
Под — ну.
Для — ан.
От, из — эт.
Между — имбэ.
Вместо — о-
Через — арта.

Эльф — эльда.
Народ эльфов — Квэнди, Эльдалиэ.
Нолдор — нолдо.
Два и более нолдор — нолдор.
Весь народ Нолдор – Нолдоли.
Нандор — нандо.
Два и более нандор — нандор.
Весь народ Нандор – Нандоли.
Синдар — cинда.
Два и более синдар — синдар.
Весь народ Синдар – Синдали.
Человек — атан.
Люди — Фиримар.
Полуэлф – пэрэльда (слова «эльфенит» нету в Квэнья!)
Гном — науко, касар.
Народ гномов — Нарналйэ.
Орк — урко, орко.
Народ орков — Синкосси.
Назгул – Улаирэ.

РУГАТЕЛЬСТВА :

При составлении словаря использованы материалы: Дж.Р.Р.Толкин «Словарь квэнийских и синдарийских элементов в именах и названиях», Гэлнэрэн Нолементар a.k.a. Навигатор «Эльфийский словарь», Степан М. Печкин «Квэнья для начинающих», Торстен Ренк «Quetin i lambe eldava».

Поделиться22009-07-10 14:53:35

О, спасибо, пригодится. Утащила к себе на игру

Поделиться32009-07-11 00:10:31

Мои примечания к данному словарю:

1. Некоторые общеупотребительные слова

2. Местоимения

С местоимениями всегда возникали проблемы и не удивительно, ведь до недавнего времени о них было известно не так уж и много. Благодаря выходу в свет VT49 были разрешены некоторые вопросы. Следует учитывать, что Толкин пересматривал саму систему местоимений: в ранних текстах используются одни формы, в более поздних – другие. Поэтому в этой области следует быть несколько осторожным.

Я – первой формы я не обнаружил, помимо ni также используется .
Ты – и здесь я не нашел первую форму, аналогично используется .
Тебе, тебя – не понял при чем здесь «тебя». Если это аккузатив, то используем соответствующее окончание. «Тебе» все же вероятнее *len.
Он, она – аналогично . Также может использоваться форма («он, она» = «другой, другая»), например, «I love him (), but not him ()».
Мы – помимо *elme также emme для множественного числа и *elve, engwe для двойственного.
Наш – аналогично помимо –mma используем –lma для множественного числа и –lva, -ngwa для двойственного.

3. Счет

Один – все же mine.
Пять – данной формы не нашел, поэтому используем lempe.
Двенадцать – снова нет такой формы, используем yunque либо архаичное yunce.

4. Обращения

Лорд, повелитель – также hér.
Вождь, предводитель – cáno, также haran (harn-).
Вождица, предводительница – если используется форма cáne, то это «доблесть».
Принц, королевский сын – также архаичное cundu.

5. Семья, дружба, любовь

Мать – также amille, amme.
Сын – также краткое yón.
Дочь – также yen, selye.
Сестра – также onóme, onóne; nésa, nette.
Сестра названная – все же oselle.
Брат – также háno, hanno. А вот onóro значит «братство».
Муж – данная форма не верна, правильная venno.
Жена – также из поздних источников veri.

7. Команды

Готовсь – tunga значит «натянутый», лучше использовать manwa. А если имеется в виду «натянуть (луки)», то можно попробовать глагол lenu-.
Пли – как мы знаем, pilin значит «стрела», поэтому лучше использовать lerya.
В атаку – не нашел такой формы, как и слов, связанных с атакой. Можно попробовать форму na cotumo.
Заходи с фланга – не нашел, можно попробовать придумать что-нибудь с глаголом quer-.
Окружай – интересная конструкция, я бы попробовал pela te.
За ними – тоже интересная конструкция, мой вариант – roita или roita te.
Бежим – rima это не «бежать», поэтому используем либо yura либо *nanquerne.
Быстро – не нашел.
Помогите – аналогично.
Убить – это не квэнья и не синдарин, поэтому nahta.
Стой – не нашел, поэтому hauta.
Прекрати – также tyela, hauta.

8. Ремесла и искусства

Дело, занятие – все же carme.
Создавать – все же onta-.
Воображение – также sima.
Арфа – также nanda.
Игла – не совсем «игла», но можно и в данном значении.
Вырезать – глагол #ven- не до конца ясен, поэтому rista-.
Заострять – не нашел.
Нагревать – аналогично.
Обжигать – все же usta-, также urya-.
Необработанная деревяшка – вообще-то randa обозначает «эпоху, цикл» (100 лет Валар).
Металл – также rauta.
Железо – также ere, eren.
Медь – уточню, urus (urust-).
Олово – все же latúcen.
Мифриль – не нашел, данная форма несколько сомнительна.
Язык, речь – также quetil.
Камень (самоцвет) – все же mire, также miril.
Кузница – уточню, tamin (taminn-).
Камнерез – не нашел.
Лекарь – все же envinyatar, но лучше *envinyatamo.
Певец – все же nyello.
Поэт – не нашел, но форма верная.
Гончар – также cemnaro.
Танцор – не нашел, но форма верная. Можно еще *liltamo.
Ткач – все же vaire либо *Wairē.
Художник – не нашел.
Швея – все же serinde.
Музыка – все же lindale.
Вещь – также nat, nata.

9. Бытовые слова

10. Предлоги и союзы

11. Прилагательные

Отредактировано Эленион (2010-02-07 14:46:16)

Источник

Старшая Речь

Старшая Речь, или Hen Llinge (ориг. Starsza Mowa) — вымышленный язык, имеющий руническую письменность, на котором разговаривают в произведениях цикла о Ведьмаке, язык древнего народа эльфов.

Язык основан, в частности, на существующих английском, французском, немецком, валлийском, ирландском и латинском языках. Научиться ему довольно сложно, хотя и возможно. Также используется в качестве главного магического языка.

Содержание

Диалекты Старшей Речи: [ править | править код ]

Типы произношения [ править | править код ]

Elaine Ettariel [ править | править код ]

Эльфийская баллада. В переводе со Старшей Речи означает «Прекрасная Эттариэль».

Yviss, m’evelienn vente caelm en tell Elaine Ettariel, Aep cor me lode deith ess’viell Yn blath que me darienn Aen minne vain tegen a me Yn toin av muireann que dis eveigh e aep llea… L’eassan Lamm feainne renn, ess’ell, Elaine Ettariel, Aep cor aen tedd teviel e gwen Yn blath que me darienn Ess yn e evellien a me Que shaent te caelm a’vean minne me striscea… «Час Презрения»

Краткий словарик [ править | править код ]

Гора, горный, верхняя, высший, «самый высокий»

Источник

Оцените статью
Старшая речь Перевод
A d’yeabl aep arse Ругательство. «Задница дьявола»
A’baeth Поцелуй, целовать
A’taeghane Сегодня
Aard, ard
Aark Льдина
Aark, aark Фонетическое представление звука воронов/ворон
Aab Устье (реки)
Addan, adan Танец, танцор, танцевать
Я (язык Дриад)
Aedd Осколок, кусок
Aedd Ginvael Осколок Льда
Aefder После
Aen’drean Вход(?)
Aen Elle Народ Ольх
Aen hanse Компания, вооруженный отряд, членов которого связывают узы дружбы
Aen Saevherne Ведун
Aen Seidhe Народ Гор
Aen Woedbeanna Девушка из леса
Aen Undod Единый Народ
Aenye Огонь
Aenyeweddien Дитя огня
Aenyell’hael Крещение Огнём
Aesledde Кататься на санках
Aespere Стрелять
Aevon Река
Aevon y Pont ar Gwennelen Река Алебастровых Мостов
Aine Свет (возможно Просветленный)
An’badraigh aen cuach Ругательство, непереводимая игра слов
An’givare Информатор, шпион
Ard Rhena Верховная Королева
Ard taedh Великий бард
Arse Задница
Ban Пик, вершина, место / деревня? (зависит от контекста)
Baeg Мало
Beanna Женщина
Beann’shie Беанн’ши
Birke Четвертый месяц в эльфийском календаре, также весеннее равноденствие; Береза
Blath Цветок
Blathan Гирлянда, цветы
Blathanna р.п. Цветов
Blathan Caerme Гирлянда судьбы
Blathe Пятый месяц в эльфийском календаре; возможно «цветение»
Bleidd Волк
Bloed Кровь
Bloede