Как на финском будет россия

Как будет
Содержание
  1. Россия и Финляндия на финском языке
  2. Наши преимущества
  3. Крупнейший центр финского языка в стране. Образовательная лицензия.
  4. Все уровни – от начинающего до продвинутого
  5. Офис в центре города
  6. Возможность учиться у носителя языка
  7. Постановка произношения
  8. Финский для пенсионеров
  9. Интенсивы и супер интенсивы
  10. Приемлемые цены
  11. Отзывы о языковом центре ЛингваКонтакт
  12. Нужна консультация?
  13. информация о компании
  14. Мы в соц.сетях
  15. Контактная информация
  16. Услуги
  17. Информация
  18. Быстрый заказ
  19. Свяжитесь с нами
  20. Свяжитесь с нами
  21. Свяжитесь с нами
  22. Соглашение об обработке персональных данных В целях соблюдения 152-ФЗ «о защите персональных данных»
  23. Русско-финский разговорник
  24. Обращения
  25. Стандартные фразы
  26. В гостинице
  27. Прогулка по городу
  28. Чрезвычайные ситуации
  29. Числительные
  30. Времена года и даты
  31. В магазине
  32. Русско-финский разговорник для туристов
  33. Приветствие по-фински
  34. Прощание на финском
  35. Общие фразы
  36. В гостинице
  37. В магазине
  38. В ресторане
  39. В общественном транспорте
  40. Счет по-фински от 1 до 10
  41. Россия по-фински, как финны называют русских

Россия и Финляндия на финском языке

Поговорим немного о географических названиях в финском языке. Они в целом, весьма своеобразны, ну а многие иностранные топонимы на финском изменились порой до неузнаваемости, что вполне логично. Любой язык старается так или иначе подстроить иноязычные слова под свою фонетику, и финский – не исключение.

Большинство исконно финских топонимов несёт в себе название какого-то природного явления или географические особенности, например, Lahti – «залив», Joensuu – “устье реки”, Repovesi — “лисьи воды”, Ruskeasuo – «коричневое болото», Katajanokka – «можжевеловый мыс», Uusikaupunki – “новый город” и т.д.

Сама же Финляндия на финском языке называется «Suomi». Есть несколько версий происхождения этого названия. Одна из версий: от слова «suo» — болото, и правда, болот в Финляндии, действительно, много. Другие предполагают, что в основе названия лежит существительное «suomu» — «рыбья чешуя». Финнов могли так называть за то, что они носили одежду из чешуи.

Третья версия гласит, что и слово «суоми», как и слово «саамы» (коренной народ Лапландии), происходит от слова «zeme» из древнего пробалтославянского языка, что означает «земля, народ». Четвёртая версия говорит нам, что слово Suomi первоначально было именем собственным. Действительно, имя Suomi носил некий датский вельможа, который заключил мир с Карлом Великим. Имя вельможи сохранилось в бумагах короля.

Что касается название столицы Финляндии – Хельсинки, его название на финском языке «Helsinki» образовано от шведского названия города «Helsingfors», в котором слово fors означает «водопад», а helsing – слово не совсем ясного происхождения, по одной из версий, название одного из шведских племён.

Кстати, шведы владели территорией Финляндии несколько столетий, и многие шведские и другие скандинавские названия в финском языке подстроились под финскую фонетику. Например, основанный шведами Выборг на финском языке звучит как Viipuri, изначально шведский Borgå стал всем нам знакомым Porvoo, ну а столица Швеции – Стокгольм, на финском будет Tukholma.

С российскими топонимами тоже довольно интересная история. Если Санкт-Петербург на финском языке звучит как Pietari, что вполне логично, то Россия по-фински будет Venäjä. По одной из версий, название произошло от древнего племени венеды, которое было славянским или родственно славянам. Кстати, название «Венеция», возможно, тоже произошло от венедов.

И напоследок, немного примеров российских топонимов на финском, некоторые из них звучат в исконно финском варианте, особенно на Карельском перешейке или в Карелии:

Наши преимущества

Крупнейший центр финского языка в стране. Образовательная лицензия.

Все уровни – от начинающего до продвинутого

Офис в центре города

Возможность учиться у носителя языка

Постановка произношения

Финский для пенсионеров

Интенсивы и супер интенсивы

Приемлемые цены

Отзывы о языковом центре ЛингваКонтакт

Мне все очень понравилось! Инесса — превосходный преподаватель и очень приятный в общении человек. Занятия проходили весело, непринужденно и в то же время эффективно. Три часа пролетали незаметно.

Отличный языковой центр, приятно заниматься, даже бесплатная часть материалов даёт многое. Рекомендую! Kiitoksia!

Пришла в языковую школу «ЛингваКонтакт» прошлым летом буквально на три месяца интенсивного курса финского языка для начинающих. Выбирала школу из соотношения цена-качество, а также расположения.

Внимание, сейчас будет признание в любви! :,D Спасибо LinguaContact за помощь в исполнении моей большой мечты — изучении финского языка! Изучаю его с нуля, и благодаря терпению и профессионализму преподавателей это происходит безболезненно и с огромным удовольствием!

Добрый День! Некоторое время назад я решил для себя, что хочу изучить финский язык. Язык, на котором говорят наши соседи из прекрасной Suomi.

Очень хороший языковой центр! Преподаватели все доходчиво обьясняют и если возникают трудности-всегда помогут. Я занимаюсь в Лингве полгода и за это время добилась больших успехов в изучении финского языка

Отличная команда! Доброжелательные и увлечённые своим делом преподаватели. Советую обучаться именно здесь 😉🎓🇫🇮

Добрый день. Хочу выразить огромную признательность учителям лингва-контакт (особенно Людмиле) за высокий профессионализм, проявленное терпение и особую любовь к преподаваемому языку, стремящиеся привить это качество и студентам тоже. С финским яз. впервые познакомился ещё в школьные годы…

Искала курсы финского языка. Выбор пал на ЛингваКонтакт т.к. для меня это оказались единственные курсы с удобным временем начала занятий по будням — в 19:00. Удобное расположение учебной площадке — в центре города.

Занимаюсь финским онлайн почти год, с декабря 2014. Могу разделить лишь превосходные впечатления о нашем обучении — идеальные преподаватели существуют! Это Александра Крючкова, которая не просто замечательный специалист, но и обаятельный преподаватель, который может найти ключ к любому слушателю.

Посещаю вебинары финского языка в ЛингваКонтакте. Мне нравятся: профессионализм преподавателя — Александры Крючковой, хорошее наполнение урока, задания, которые можно выполнять на уроке, домашнее задание, которое проверяется и дается обратная связь.

Кто знает, тот поймёт: Средний уровень почти на максимум (15 из 16 баллов) с нуля за 2 года! Спасибо Лингваконтакту и лично Светлане Барковой.

Добрый день всем! В школе «Лигва-лонга» обучаюсь полтора месяца, но уже оценила качество работы как администрации, так и педагогического состава. Руководство школы предложило посетить пробное занятие и лишь после этого принять решение о присоединении к уже занимающейся группе.

Александра всегда готовит что-то интересное на занятие. Рассказывает нам о праздниках и обычаях, приносит финские угощения, делает тематические поделки. Помимо этого, она очень грамотный педагог. С которым всегда комфортно обучаться.

Наташа — самый терпеливый преподаватель. Занимаюсь у неё в пенсионной группе. Она может 5 раз объяснить одно и тоже и искренне улыбаться нам. Может и 10, если потребуется. Её это нисколько не раздражает и за это мы её любим. С ней очень приятно учиться и общаться.

Занимаюсь у Инессы с нуля. Сейчас на уровне А2. Инесса – прекрасный преподаватель, который всё объясняет доступно и интересно. На занятии всегда дружественная и приятная атмосфера, много шуток. Планирую дойти до уровня В2 и именно с этим преподавателем!

Кто знает, тот поймёт: Средний уровень почти на максимум (15 из 16 баллов) с нуля за 2 года! Спасибо Лингваконтакту и лично Светлане Барковой.

Добрый день всем! В школе «Лигва-лонга» обучаюсь полтора месяца, но уже оценила качество работы как администрации, так и педагогического состава. Руководство школы предложило посетить пробное занятие и лишь после этого принять решение о присоединении к уже занимающейся группе. Руководитель Юлия подробно рассказала о программе обучения, времени занятия и самой группе. В классе меня встретила Александра, которая обладает редким качеством для преподавателя — неравнодушием.

Пришла в языковую школу «ЛингваКонтакт» прошлым летом буквально на три месяца интенсивного курса финского языка для начинающих. Выбирала школу из соотношения цена-качество, а также расположения. Добраться до курсов можно с любой точки города — школа расположена в самом центре, на Сенной. Совершенно не ожидала такой отдачи и полного погружения в культуру Финляндии со стороны преподавателей! Обучение захватило с первых же дней, в результате я осталась еще на год, и теперь мой уровень А2. Радует, что все учителя на этих курсах занимаются в первую очередь любимым делом:) Особую благодарность хочется выразить преподавателям финского языка — Инессе и Александре, такой дружеский и теплый коллектив еще надо поискать!

Всем доброго времени суток!
Для меня знакомство с этой школой началось совершенно случайно. Я попала на концерт любимой финской группы Poets of the Fall. После концерта я загорелась желанием начать учить именно финский!

Нужна консультация?

информация о компании

Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.

Мы в соц.сетях

Контактная информация

Услуги

Информация

© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.

Быстрый заказ

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»

Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:

Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.

Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).

Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.

Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.

Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru

К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»

Источник

Русско-финский разговорник

Путешествие по Финляндии, это лучший отдых для тех, кто верит в сказки. Здесь все напоминает странички любимых детских историй: муми-троль, и снежная королева, а так же множество других. Зимний отдых здесь великолепен. Вы сможете посетить прекрасные горнолыжные курорты, прогуляться по чудесным городам Финляндии, познакомиться с традициями и обычаями этой чудесной страны. Все что вам может помешать хорошо отдохнуть, или вызовет дискомфорт, это языковой барьер. Во избежание конфузов связанных с неправильным переводом некоторых слов и фраз, мы создали прекрасный сайт, на котором есть всевозможные разговорники, одним из которых является русско-финляндский. Такой разговорник вы можете легко скачать, распечатать напрямую с сайта и, конечно же, просмотреть онлайн.

Русско-финский разговорник станет для вас незаменимым помощником и личным переводчиком на время путешествия. Благодаря ему, любой разговор на финском языке, для вас будет таким же понятным, как и на русском. Самым большим плюсом является то, что за этого переводчика совсем не нужно платить, любой из представленных разговорников на нашем сайте, включительно с русско-финским, совершенно бесплатны.

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Добрый день Hyvaa paivaa хювяя пяйвяя
Добрый вечер Hyvaa iltaa хювяя илтаа
Доброе утро Hyvaa huomenta хювяя хуомента
Привет! Hei! хей
Привет! Terve! терве
До скорой встречи Pikaisiin nakemiin пикайсиин някемиин
До свидания Nakemiin някемиин
Спокойной ночи Hyvaa yota хювяя юётя

Стандартные фразы

В гостинице

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
вход pääsy паасю
выход lähtö лахтё
открыто avoinna авойнна
закрыто suljettu сульетту
не курить tupakointi kielletty тупакоинти киеллеттю
мужской туалет miestenhuone миестенхуоне
женский туалет naistenhuone найстенхуоне

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Пожарная служба palokunta палокунта
Полиция poliisi полииси
Пожар tuli тули
Драка tapella тапелла
Скорая помощь sairaankuljetus сайраанкульетус
Больница sairaala сайраала
У меня… olen … олен …
Ушиб ruhjeet рухьет
Растяжение voimakkuus воймаккуус
Доктор lääkäri лякяри
Запасной выход вараулоскяйнтиен
Аварийный выход вараулоскяйнтиен
Аптека аптекки
страховой полис vakuutus вакуутус

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 ноль nolla нолла
1 один yksi юкси
2 два kaksi какси
3 три kolme колме
4 четыре neljä нелья
5 пять viisi вийси
6 шесть kuusi кууси
7 семь seitsemän сейтсемян
8 восемь kahdeksan кахдексан
9 девять yhdeksän юхдексян
10 десять kymmenen кюмменен
20 двадцать kaksikymmentä каксикюмментя
30 тридцать kolmekymmentä колмекюмментя
40 сорок neljäkymmentä нельякюмментя
100 сто sata сата
135 сто тридцать пять satakolmekymmentäviisi сата колмекюмментя вийси
200 двести kaksisataa какси сатаа
300 триста kolmesataa колме сатаа
1000 тысяча tuhat тухат

Времена года и даты

Фраза на русском Перевод Произношение
Который час? пал’ёнко кэлло он?
День пайва
Неделя виикко
Месяц куукауси
Год вуоси
понедельник maanantai маанантай
вторник tiistai тиистай
среда keskiviikko кескивиикко
четверг torstai торстай
пятница perjantai пер’янтай
суббота lauantai лауантай
воскресенье sunnuntai суннунтай
весна кэват
лето кэса
осень сюксю
зима талви
сегодня таняян
вчера эйлен
завтра хуоменна
позавчера тойссапяйвяня
послезавтра юлихуоменна
Сейчас хети
скоро пиан
теперь нют
утром аамулла
днем пяйвялля
вечером иллалла
ночью юёлля
минутку хеткинен
у меня нет времени минулла еи оле аикаа
я готов олен валмис
январь tammikuu таммикуу
февраль helmikuu хелмикуу
март maaliskuu маалискуу
апрель huhtikuu хухтикуу
май toukokuu тоукокуу
июнь kesäkuu кесакуу
июль heinäkuu хейнакуу
август elokuu елокуу
сентябрь syyskuu сююскуу
октябрь lokakuu локакуу
ноябрь marraskuu марраскуу
декабрь joulukuu йоулукуу

В магазине

Разговорник состоит из нескольких важных тем, в которых собраны все необходимые фразы и слова, для общения с местным населением Финляндии:

Общие фразы – тема, слова которой помогут вам прочесть любую вывеску, объяснить, кто вы и откуда, спросить, где находиться интересующее вас заведение. А так же, тут находятся простые слова типа: да, нет, пожалуйста, спасибо и т.д.

Гостиница – все фразы, которые помогут вам, заселится в отель, объяснить какой вам нужен номер, узнать стоимость номеров и перечень услуг, которые предлагает гостиница.

Магазин (покупки) – если вы решили совершить покупки в магазине, эта тема поможет вам в приобретении необходимых товаров. Здесь собран перечень самых покупаемых и распространенных товаров, и другие фразы, которые понадобятся в магазине и на рынке.

Транспорт – с помощью этих слов вы сможете уточнить, где находиться автобусная стоянка, автосервис, автостоянка и многое другое, что связанно с автотранспортом.

Экстренные случаи – жизненно необходимая тема, здесь собраны словосочетания и слова, которые помогут вам вызвать скорую помощь, полицию, пожарную службу, а так же сообщить прохожим что вы плохо себя чувствуете, или же, позвонить в полицию и сообщить о ограблении, драке и т.д.

Ресторан – благодаря этой теме, вы сможете запросто заказать в ресторане любое блюдо, подозвать к себе официанта, узнать какое блюдо из чего состоит, попросить что бы вам принесли счет и так далее.

Источник

Русско-финский разговорник для туристов

Финляндия – сказочная страна с чистой природой. С ней связано много сказок, а отдохнуть с пользой или воспользоваться распродажами и выгодными скидками можно в любое время года. Незнание языка – именно такая проблема может стать на пути комфортного отдыха. Чтобы не случилось конфузов, нужно заранее выучить несколько самых элементарных фраз или взять финско-русский разговорник с собой (можно позаботиться как о бумажном варианте, так и онлайн). Иногда важно иметь при себе разговорник и для того, чтобы показать слово прописью, ведь турист не всегда правильно может озвучить его.

Приветствие по-фински

Слова для приветствия при встрече и пожелания хорошего дня.

Слова и то, как они произносятся:

Прощание на финском

Слова и произношение:

Общие фразы

Знание этих слов поможет сориентироваться в минимально необходимой информации, прочитать информацию на вывесках или объяснить элементарные вещи прохожим или же спросить необходимое, ответить на самые простые вопросы.

Слова и их произношение:

В гостинице

Слова станут в надобности для тех, кто часто ездит в Финляндию и живет в гостиницах или хостелах. Важно знать базовые слова для того, чтобы расспросить о номере, узнать его суточную цену, условия проживания и дополнительные условия, которые можно заказать.

Слова и произношение:

В магазине

Нужно знать самые распространенные товары или те, покупка которых предвидеться. Обратить внимание на общение между покупателем и продавцом на рынке и в магазинах. Хоть финские товары отличаются качеством, но расспросить о его свежести или наличии инструкции, гарантии стоит.

Слова и произношение:

В ресторане

Элементарные знания помогут заказать понравившееся блюдо, расспросить о компонентах в нем и стоимости, попросить чек или поблагодарить.

В общественном транспорте

Слова, которые пригодятся тем, кто будет пользоваться финским общественным транспортом:

Слова, которые также могут пригодиться:

Счет по-фински от 1 до 10

Для счета до десяти в финском языке используются произношения:

Россия по-фински, как финны называют русских

Россия по-фински, звучит отнюдь не так привычно как в других языках мира. Россию финны называют Веная (Venäjä). Россиянин или русский звучит как веняляйнен (venäläinen). Это нормальное нейтральное обращение.

Однако сегодня в Финляндии можно услышать и другое слово, обозначающее русских – рюсся (ryssä). А вот это уже уничижительное прозвище. В настоящее время слово рюсся применяется ко всем находящимся в Финляндии русскоговорящим, в том числе и не из России. Также рюсся могут называть детей от смешанных браков.

Слово «Рюсся» в финском языке получило распространение благодаря влиянию Швеции. В шведском языке русский звучит как ryss (стилистически нейтрально) и именно от него произошло пренебрежительное ryssä.

Источник

Оцените статью