Как на французском будет который час

Как будет

Ориентация во времени: предлоги, наречия, выражения времени во французском языке

Quel jour sommes-nous? — Какое сегодня число?

Nous sommes (on est) le jeudi 4 mai 2010. = C’est le jeudi 4 mai 2010. — Сегодня четверг 4 мая 2010.

On est (c’est) jeudi. = Nous sommes jeudi. — Сегодня четверг.

C’est le 4 mai. = Nous sommes le 4 mai. — Сегодня 4 мая.

Nous sommes (on est) en mai / en 2020 / en été. = Сейчас май / 2020 г. / лето.

Quelle est sa date de naissance? — Когда у него / нее день рождения?

Il / Elle est né(e) le 6 mars 1995. — Она родилась 6 марта 1995.

Quel mois es-tu né? — В каком месяце ты родился?

Je suis né en avril = au mois d’avril. — Я родился в апреле.

En quelle année est-elle venue chez nous? — В каком году она приехала к нам?

Elle est venue en 2008. — Она приехала в 2008.

Quel jour as-tu ton cours de français? — По каким дням у тебя занятие по французскому?

J’ai mon cours de français le lundi. — У меня французский по понедельникам.

La Tour Eiffel a été construite au XIXe siècle. — Эйфелева башня построена в 19 веке.

Saisons — времена года

En été, en hiver, en (à l’) automne, au printemps. — Летом, зимой, осенью, весной.

Mois — месяцы

en mai = au mois de mai — в мае

Jours de la semaine — дни недели

samedi — в субботу (! без предлога)

le samedi — по субботам

Выражения времени

настоящее время aujourd’hui сегодня
cette semaine на этой неделе
ce matin сегодня утром
maintenant… теперь, сейчас
прошедшее время hier вчера
avant-hier позавчера
autrefois раньше
la semaine dernière на прошлой неделе
l’été dernier… прошлым летом
будущее время demain завтра
après-demain послезавтра
la semaine prochaine на следующей неделе
l’hiver prochain… следующей зимой

Au début de la semaine — в начале недели

À la fin de l’année — в конце года

Предлоги времени

à в J’arrive à 3 heures de l’après-midi. Я приезжаю в 3 часа дня.
à partir de с, начиная с A partir de demain, j’arrête de fumer. С завтрашнего дня я бросаю курить.
après после Après le petit déjeuner, il part au travail. После завтрака он уходит на работу.
avant qch до Je dois lui téléphoner avant 6 heures du soir. Я должен ему позвонить до 6 часов вечера.
avant de + infinitif перед тем / до того, как сделать что-либо Téléphone-lui avant de partir. Позвони ему до того, как уйдешь.
dans через Il va revenir dans 3 jours. Он вернется через 3 дня.
de … à с… до… La boutique est fermée de midi à deux heures.Elle sera absente du 1er mai au 2 juin.

Il travaille du matin au soir. Магазин закрыт с 12.00 до 14.00.Она будет отсутствовать с 1 мая до 2 июня

Он работает с утра до вечера. depuis с, в течение(период времени, который начался и еще не закончился) Ils sont mariés depuis 5 semaines. Они женаты (в течение) 5 недель. en в (перед годом или месяцем) Elle est née en 2001 / en janvier. Она родилась в 2001 / в январе. entre … et между … и … On ne travaille pas beaucoup entre le Noël et le jour de l’an. Много не работают между Рождеством и Новым годом. il y a тому назад(с глаголом в прошедшем времени) Il est arrivé il y a trois jours. Он приехал три дня назад. jusque до Il restera jusqu’à la semaine prochaine / jusqu’en mai / jusque vers la fin du mois. Он останется до следующей недели / до мая / до конца недели. pendant во время, в течение Pendant mes vacances, je suis allé en France. Во время каникул я съездил во Францию. pour на Il part en France pour un an. Он уехал во Францию на год. vers к Elle rentre vers 9 heures. Она возвращается к 9 часам.

Указание частоты действия

de temps en temps – время от времени

tout le temps – все время

toute la journée – весь день

tous les jours – все дни, каждый день

le lundi = chaque lundi – по понедельникам

l’après-midi – днем (после полудня)

semaine, …) – в день (неделю, …)

Как сказать время

Quelle heure est-il? — Сколько времени?

7.00 — Il est sept heures (précises) (du matin / du soir). — 7 часов (ровно) (утра / вечера).

7.10 — Il est sept heures dix. — 7 часов 10 минут.

7.15 — Il est sept heures quinze. = Il est sept heures et quart. — 7 часов пятнадцать минут = 7 часов с четвертью.

7.30 — Il est sept heures trente. = Il est sept heures et demie. — 7 часов тридцать минут. = Половина восьмого.

7.45 — Il est sept heures quarante-cinq. = Il est huit heures moins le quart (quinze). — 7 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати восемь

7.55 — Il est huit heures moins cinq. — Без пяти восемь.

12.00 — Il est midi. — Полдень.

24.00 — Il est minuit. — Полночь.

3.00 — Il est trois heures du matin (de l’après-midi). — 3 часа ночи (дня = после полудня).

Источник

Времена глагола во французском языке

Во французском языке времен больше, чем в русском. Их делят на простые и сложные. Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные — при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов 4: avoir, être, aller и venir. Последние два употребляются для образования времен группы immédiat — ближайшего прошедшего (venir) и ближайшего будущего (aller). Остальные времена строятся при помощи avoir или être, стоящих в определенном времени.

Кроме времен (настоящего, прошедшего и будущего), французский глагол изменяется по наклонениям. Наклонение глагола показывает, как действие относится к действительности, реально ли оно или зависит от желания или условия.

Во французском языке 4 наклонения:

1. Изъявительное наклонение — Indicatif

Глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальное действие, которое происходит, происходило или будет происходить на самом деле. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.

Цепочка основных времен изъявительного наклонения

Изъявительное наклонение простые времена сложные времена
прошедшие времена passé simple passé composé
imparfait plus-que-parfait
passé antérieur
passé immédiat
passé immédiat dans le passé
настоящее время présent
imparfait (présent dans le passé)
будущие времена futur simple
futur dans le passé futur antérieur
futur antérieur dans le passé
futur immédiat
futur immédiat dans le passé

2. Условное наклонение — Conditionnel

Глаголы в условном наклонении обозначают действие не реальное, а возможное при осуществлении какого-либо условия (в русском языке это предложения с частицей бы). Во французском языке в этом наклонении различают 2 времени: настоящее и прошедшее. Разница между ними в том, что глагол, стоящий в настоящем времени, обозначает действие, которое может осуществиться; а в прошедшем времени — то, которое могло бы осуществиться в прошлом, но не реализовалось по каким-то причинам и уже не произойдет.

Условное наклонение простое времена сложное времена
настоящее время présent
прошедшее время passé

3. Сослагательное наклонение — Subjonctif

Глаголы в сослагательном наклонении обозначают действие, которое представлено с субъективной оценкой говорящего (желание, пожелание, страх, неуверенность и т.п.). Во французском языке 4 времени внутри этого наклонения, но сейчас используются только 2 (présent и passé).

Сослагательное наклонение простые времена сложные времена
настоящее время présent
прошедшие времена imparfait passé
plus-que-parfait

4. Повелительное наклонение — Impératif

Глаголы в повелительном наклонении обозначают действие, выражающее приказ, совет, просьбу, побуждение к действию. В этом наклонении два времени:

Повелительное наклонение простое времена сложное времена
настоящее время présent
прошедшее время passé

87 комментариев

спасибо вам огромное. изучаю французский со второго класса (уже в 10м)..и не могу сказать, что у меня нет проблем с грамматикой. но у вы всё изложили очень понятно и доступно. спасибо!

Спасибо Вам огромное за предоставленный материал! Все изложено в понятной и доступной форме. Французский — это уже второй мой язык, который взялась изучать самостоятельно. Первый был итальянский. По собственному опыту знаю как сложно найти необходимые материалы. Ваша помощь желающим учить французский просто неоценима! Успехов Вам в работе и крепкого здоровья!

Хотелось бы поблагодарить автора за такое четкое, схематичное, подробное и ясное изложение французских времен!! Очень помогает новичку представить себе всю структуру времен и как они связаны между собой!
Благодарю за помощь!:)

Да, действительно, все очень здорово сделано, и все понятно) собираюсь на олимпиаду по французскому, и я очень рада, что нашла ваш сайт!)))

Удачи на олимпиаде!

Нигде не могу найти информацию о том, когда в прошедшем времени используется avoir, а когда etre
Объясниет, пожалуйста, либо позскажите где можно почитать об этом
с ув Ники

А подскажите, пожалуйста, означает ли наличие вопросительного слова, что это вопросительное предложение? Tu vient quand à Paris мне написал носитель языка, но без вопросительного знака. Может ли это быть утверждением? или все же это вопрос?

@vikki
Это вопрос, разговорный вариант. А вопросительный знак просто забыли поставить ))

Здравствуйте,я занялась самостоятельно подкрепить свои знания в языке за месяц перед школой, в Яндексе ввела *все прошедшие времена по фр.яз.* и перешла по вашей ссылке, мне очень понравилась ваша таблица прошедшего времени, всё было разложено по полочкам,так же я хотела взять у вас таблицу настоящего и будущего времени, но не могу найти, подскажите где найти их и есть ли они вообще?

@Настя
Здравствуйте, Настя!
В таблице на этой странице вы сможете найти и будущие времена, и настоящие.

Всё, до меня наконец дошло где это находится, простите за ложную тревогу, и спасибо вам большое при большое, очень много полезной и нужной информации, буду к вам ещё заходить, спасибо большое за подсказку.

Огромное спасибо! Сайт просто замечательный, начала изучать в университете французский язык. все вроде ничего лексика более менее, но никак не могла разобраться в временах, в учебниках как-то не связано описывается( а эта статья просто находка.

Ирина а на вашем сайте есть рублика Пассивного залога?

Здравствуйте,
Большое спасибо Вам за сайт, очень помогает в изучении французского языка.
У меня возник вопрос. Сколько времен нужно знать для общения? Заранее спасибо за ответ.

@Макс
Чтобы общаться и иметь возможность выразить свою мысль на французском необходимо знать, как минимум, следующие времена:
1) настоящее;
2) два прошедших: законченное и длительное;
3) будущее (желательно тоже два: ближайшее и обычное);
4) повелительное наклонение
+ следующий этап:
5) настоящее время Subjonctif (сослагательное наклонение);
6) настоящее время Conditionnel (условное наклонение).

И не забывать, что есть еще несколько времен, которые могут «нечаянно» выплыть в разговоре (ближайшее прошедшее, прошедшее предшествующее, будущее в прошедшем, прошедшие в Subjonctif и в Conditionnel). Это уже «высший пилотаж» ))).

@vikki
правильнее «Tu vienS…», а не «Tu vienT…»

Здравствуйте. «futur proshe» здесь под каким названием? дайте пожайлусто информацию об этом. заранее спасибо.

Здравствуйте, большое Вам спасибо за сайт. Порой он единственное место, помогающее структурировать информацию в голове). Подскажите пожалуйста:
1. столкнулась с таким временем как passe surcompose, какое место оно должно занимать в вашей таблице, или оно уже есть но называется по другому?
2. в Вашей первой таблице (изъявительное наклонение) и в настоящем и в прошедшем времени фигурирует imparfait, в чем между ними разница?

@Наталия
Здравствуйте!
1. Времена группы surcomposé выражают действие, которое совершилось ранее другого действия, и употребляются в придаточных предложениях времени. Например:
Lorsqu’il a eu déjeuné, il est sorti. — Как только он пообедал, он ушел.
В современном французском языке эти времена практически не употребляются.
2. В образовании — никакой разницы, это одно и то же время, но с разным значением. Во-первых, оно выражает незаконченное прошедшее время. Во-вторых, выражает действие, протекающее одновременно с другим действием в прошлом. В этом случае на русский язык чаще всего переводится в настоящем времени и, к тому же, имеет название «настоящее в прошлом»: Il a dit qu’il regardait la télé. — Он сказал, что смотрит телевизор.

Добрый день! Ирина, а можете сказать, какие формы времен в основном употребляются во Франции? Все равно ведь думаю не все это многообразие постоянно применяется на практике?

@Елена
Практически все времена употребляются. За исключением passé simple, времен группы antérieur, прошедшего времени повелительного наклонения и двух времен сюбжонктива — imparfait и plus-que-parfait.

Здравствуйте! Первым делом хочется выразить огромную благодарность за сайт, действительно, нигде больше невозможно найти настолько полную информацию, качетсвенно и понятно изложенную.. Прекрасный сайт, спасибо Вам!
А вопрос мой такой. Столкнулся со следующим предложением и не знаю, каким временем его выразить: «Не заменит ли телевидение живой разговор, с помощью которого люди общались с того времени, когда стали людьми?» Каким временем выражаются действия, начавшиеся в какой-то момент в прошлом и продолжающиеся до данного момента? Заранее большое спасибо!

Здравствуйте! Спасибо. Здесь, по сути, смысл в том, что люди «общаются» до сих пор, т.е. действие проходит и в настоящем — я бы предпочла употребить просто настоящее время.

Здравствуйте! у меня возник вопрос по поводу согласования времени. существует такое правило грамматики и его несомненно надо соблюдать.а всегда ли оно соблюдается, например в масс-медиа, газетах и журналах. один француз мне сказал, что в разговорной речи редко соблюдается это правило, а вот насчет масс-медиа и газет- нет однозначного ответа. что бы Вы могли на это сказать? заранее спасибо за ответ.

Есть разные французы (так же, как и русские, и представители других национальностей). Есть те, которые не соблюдают правила языка, и те, кто их придерживается. Всё зависит от уровня культуры и образованности. Думаю, что в прессе все-таки бОльшая вероятность того, что правило будет применяться: остается надеяться, что журналисты профессионалы своего дела, в том числе и в области грамматики языка.

а у вас есть гл писать в прошедче време и в настоящим?

жаль тренеровачных тестов нет

жаль только что futur imidia и passe imidia нету,если можно обьясните как делать словав этих временах

Здравствуйте, Ирина. Пытаюсь перевести на французский фразу «когда мы смотрим в небо, мы видим то, что уже прошло». Quand nous regardon le ciel nous voyons и тут я застряла. То, что «ce qui» ou «ce que»? Ce qui est déjà le passé? Так корректно? Или лучше употребить глагол passer в прошедшей форме? Совсем запуталась… Буду благодарна за помощь.

@Ольга
Ольга, здравствуйте. Пропустила ваш вопрос, но всё же отвечу сейчас. И в том, и в другом варианте здесь будет ce qui (т.к. используется в функции подлежащего; ce que — для дополнения). А дальше можно и так, и так.

пожалуйста, дайте транскрипцию je paie и je paye, в плане i и j.
пожалуйста, дайте транскрипцию j’assieds, в плане закрытое или открытое e на конце и в плане d.

je paie произносим «э» открытый; je paye = «эй»
j’assieds — на конце ds не читаются, «е» закрытый.

Здравствуйте, я на другом сайте нашла, что к изъявительному наклонению так же относится Présent continu. Это так?

@ Georg
Imparfait стоит для выражения действия, длящегося в прошлом.
Présent progressif — http://irgol.ru/?page_id=4131

А présent dans le pass в настоящем и Imparfait в прошедшем это одно и то же? Одна и та же тема во французском? Как я поняла, то что мы считаем Прошедшим Временем — Imparfait, они считают настоящим незаконченным?

@ Adel
Да, одно и то же. Считают прошедшим незаконченным.

Большое спасибо!!
А можно еще вопрос, не нашла подходящую тему:

Les hommes voulant de pommes les achetent
Les hommes voulés de pommed les achetent.
Пример примитивный, за минуту придумала, никак не могу понять разницу в
Voulant и voulés.
Мой учитель мне запутанно объясняет на основе причастий/деепричастий, но я ооочень давно школу закончила и никак не пойму эту тему.
Voulant — participe présent и означает «хотящие»
Voulés — participe passé и означает «хотевшие», правильно?
И оба это — причастия, отвечающие на вопрос «каков/что делающий/что делавший»?
А что такое тогда, промтым языком деепричастие и что ему соответствует во французском?
Есть ли надежда что там все проще и деепричастие совпадает с одним из партисипов?)))

И второй вопрос: проном тоник eux, elles etc. можно использовать только к одушевленным предметам? Или только к людям в принципе?
Недавно на утюбе видела урок от француженки о каких-то из pronoms которые можно использовать только по отношению к одушевленным предметам. По памяти, там шла речь о le, la, les… Но с репетитором мы постоянно используем ле ля ле к неодушевленным. Je les ai achété. Запуталась я(((

@ Adel
1. Во втором примере ошибка, поэтому ваша система неверна.
Посмотрите сводную таблицу причастий/деепричастий, там есть соответствия с вопросами, задаваемыми в русском, что должно облегчить понимание.
2. Ударные формы местоимений заменяют любые существительные, так же, как и местоимения — прямые дополнения (le, la, les). Ссылка на статью о местоимениях.

Добрый день, спасибо за ваш сайт, очень много полезной информации, доступно и позитивно, видно что сделано с любовью! если есть время, ответтье, пожалуйста, вопрос по третьему пункту: Subjonctif вы пишете, что используется только два времени, présent и passé, мне же сейчас необходимо изучить досконально imparfait поскольку мне говорят, что это время во французском используется очень часто… или я что-то не правильно понимаю?

@ Вера
Добрый день! Спасибо!
Вам нужно, вероятно, другое Imparfait — не из сослагательного, а из изъявительного наклонения. Статья про Imparfait.

Спасибо. Наконец-то нашла сайт с отличным объяснением времен.

Здравствуйте Ирина Сергеевна у меня вопроск present historique время которое часто употребляеться в письменном французском особенно в пересказах ситуаций из прошлого,историях.Мой вопрос относиться ли Present historique к плану прошлого или плана настоящего-мне это необходимо знать с тем serчтобы понять как употреблять с present historique конструкции по смыслу future dans le passeесли в данном случае они вообще употребляються.иными словами x entre dans la maison,quitte la chambre,et il dit qu il telephonera(будущие в прошедшем) demain а также для употребления будущего в смысле пасе композе-или историческая цепочка il entre dans la maison,quitte la chambre,il dira qch(можно предположить фрагмент из исторической хроники).имеет ли мы дело с грамматическим омонимом и возможно-ли употребление future historique (chaine d’evenements) с present historique —

@ Иван
Здравствуйте, Иван. Отвечаю на то, что смогла понять:
Présent historique употребляется в письменной речи для описания действия в прошлом для того, чтобы стилистически подчеркнуть быстроту действия или придать ситуации живость.
В вашем примере нет надобности в употреблении этого времени. Для обычной бытовой ситуации это время не употребляется. Кстати, и слово demain не может употребляться в плане прошдешего (le lendemain)
Что касается согласования: согласуем по отношению к глаголу главного предложения (план настоящего или прошедшего определяется по главному глаголу).
Что касается futur historique: выражает последующее за другим прошлое действие: Dix ans plus tard, il abandonnera sa carrière de chanteur pour devenir imprésario.
Думаю, что два этих времени не смешиваются в одном рассказе.

Подскажите, пжта, что это за конструкция «après avoir découvert» un nouveau médicament, nous passont..К сожалению, сама не смогла найти. Спасибо заранее!

@Ольга
Это инфинитив прошедшего времени в сочетании с предлогом après, на русский переводится деепричастием (что сделав?).

Подскажите, пож-та, как читается сослагательная форма глагола asseoir — asseye(s)(nt). Асэй или Асэ?

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector