Шибуши.ру Китайский язык онлайн
Попробуем разобраться в запутанных родственных связях, присущих китайскому языку. Здесь Вы сможете найти три таблицы, разбитые по разному признаку родства.
Родители и братья, сестры
兄弟 xiōngdì (братья), 姐妹 jiěmèi (сестры): | |||
哥哥 gēge старший брат | 弟弟 dìdi младший брат | 姐姐 jiějie старшая сестра | 妹妹 mèimei младшая сестра |
我 | |||
爸爸 bàba отец | 妈妈 māma мать | ||
爷爷 yéye дедушка (отец отца) | 奶奶 nǎinai бабушка (мать отца) | 姥姥 lǎolao бабушка (мать матери) | 老爷 или 外公 lǎoye wàigōng дедушка (отец матери) |
Братья, сестры, их дети
我 | |||
哥哥 gēge старший брат | 弟弟 dìdi младший брат | 姐姐 jiějie старшая сестра | 妹妹 mèimei младшая сестра |
嫂子 или 嫂嫂 sǎozi sǎosao жена старшего брата | 弟妇 или 弟妹 dìfù dìmèi жена младшего брата | 姐夫 jiěfu муж старшей сестры | 妹夫 mèifu муж младшей сестры |
侄子 или 侄儿 zhízi zhír племянник (сын брата) | 侄女 zhínǚ племянница (дочь брата) | 外甥 wàisheng племянник (сын сестры) | 外甥女 wàishengnǚ племянница (дочь сестры) |
Муж, жена, дети
婆婆 pópo свекровь | 公公 gōnggong свекор | 岳母 yuèmǔ теща | 岳父 yuèfù тесть |
丈夫 zhàngfū муж | 妻子 или 老婆 qīzi lǎopo жена | ||
我 | |||
媳妇 или 儿媳 xífù érxí невестка (жена сына) | 儿子 érzi сын | 女儿 nǚér дочь | 女婿 nǚxu зять, муж дочери |
孙女儿 sūnnǚr внучка (дочь сына) | 孙子 sūnzi внук (сын сына) | 外孙 wàisūn внук (сын дочери) | 外孙女 wàisūnnǚ внучка (дочь дочери) |
Полезные слова:
Свадьба:
婚礼 hūnlǐ свадьба или
婚姻 hūnyīn бракосочетание
Жениться:
结婚 jiéhūn жениться
婚姻 hūnyīn жениться, вступать в брак
娶 qǔ жениться, брать в жены (больше про мужчин)
娶媳妇 qǔ xífù жениться, брать в жены
嫁 jià выходить замуж (для женщин, дословно — «обрести дом»)
Экономические термины в китайском языке (экономика)
Онлайн-словарь
Новые слова
1 | 玛丽 mǎlì | Мэри, Мари, Маша | |
2 | 属 shǔ | быть рождённым (родиться) в году (какого-л. из 12 календарных животных), по году рождения принадлежать к (к какому-л. из 12 знаков животного цикла) | |
3 | 开学 kāixué | начать занятия (о школе); приступить к учёбе | |
4 | 吃饭 chīfàn | кушать, есть | |
5 | 约好 yuēhǎo | договориться, уговориться, условиться (о встрече) | |
6 | 发短信 fā duǎnxìn | отправлять СМС | |
7 | 有意思 yǒuyìsi | интересный, любопытный, увлекательный | |
8 | 呀 yā | выражает удивление, недоумение, досаду, согласие, восклицание; ой!, ого!, эх!, нда! | |
9 | 部 bù | часть, раздел; отдел, департамент; подразделение; подведомственные учреждения; подчинённые; сч. слово для фильмов | |
10 | 抖音 dǒuyīn | TikTok, Доуинь (китайское приложение для создания и просмотра коротких видео) |
Новые примеры
Пожалуйста, позвольте мне спросить.
qǐng nǐ duōduō bāohan
Пожалуйста, прости меня.
bù yào fàng zài xīn shàng
Не принимайте это близко к сердцу.
huà bù shì zhème shuō
Ты напугал меня до смерти.
Я не критикую тебя.
nǐ qù máng nǐ de ba
Продолжайте то, чем занимались.
wǒ huì kǎolǜ yīxià de
Поешьте еще немного.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Китайские числа – Полный гид по числам и номерам в китайском языке
Китайские числа нужны в разговоре каждый день и это одна из первых тем при изучении китайского языка.
Мы подготовили этот гид, он поможет вам не только посчитать от 1 до 100, но и назвать свой номер телефона, свой возраст и поможет в других тонкостях использования китайских чисел.
Итак, вы уже знаете числа с 0 до 10, время пройти на следующий этап
Числа 11-20 на китайском языке:
Числа 1-100 на китайском языке
Вы уже научились считать до 20, используя ту же тактику можно досчитать до 100:
33 三十三 Sān shí sān
36 三十六 Sān shí liù
39 三十九 Sān shí jiǔ
63 六十三 Liù shí sān
66 六十六 Liù shí liù
69 六十九 Liù shí jiǔ
93 九十三 Jiǔ shí sān
96 九十六 Jiǔ shí liù
99 九十九 Jiǔ shí jiǔ
Китайские номера телефонов – Как назвать свой номер телефона
Теперь вы умеет считать до 100 и назвать свой номер телефона будет проще простого!
Итак, если ваш номер начинается с 136 то:
Yao San Liu, НЕ Yi San Liu.
В русском языке мы часто группируем числа так, например, мы можем сказать «ноль, восемьсот» на 0800 или «двадцать два, девятнадцать» на 2219.
В китайском языке так не делают, каждое число произноситься по отдельности, если вы можете считать от 0 до 10 то вы обязательно справитесь с произношением своего номера телефона, только запомните Yao, а не Yi!
Чтобы назвать этот номер мы скажем: Yao, San, Si, San, Jiu, Yao, Jiu, Yao, Jiu, Jiu, Si
Ваш день рождения на китайском языке
Назвать дату своего дня рождения не составит труда, если вы выучите следующие слова:
日( официальный китайский)
Предположим ваш день рождения 24 ноября. В китайском языке сначала называют год, затем месяц и только после этого день.
11月24号 (Shi Yi Yue, Er Shi Si Hao) Вот так вы произнесете свой день и месяц рождения на китайском языке!
Если вы хотите назвать год своего рождения вы можете назвать только последние две цифры вашего года. Предположим, вы родились в 1986 году, то вы можете сказать:
Ваш возраст на китайском
После того как вы выучили числа на китайском, назвать свой возраст будет очень легко, но давайте сначала выучим слова связанные с возрастом:
Иероглиф Пиньин Русский
大 dà Большой; старый
Перед тем, как назвать свой возраст надо подождать пока вас не спросят, сколько вам лет!
Ожидайте вопросов типа:
Второй вариант часто используется для более молодого поколения типа подростков, но вы можете услышать и тот, и другой вопрос и это не будет ошибкой. Вы можете ответить:
我二十九岁 – Wǒ Èr Shí Jiǔ Suì
Вы уже знаете число 29 поэтому просто добавьте «Мне, Я» в начале предложения и «лет, возраст» в конце.
Интересный факт о 两
Число 2 в китайском языке
Мы говорили о том, как число 1 может произноситься по разному в зависимости от того о чем вы говорите, тоже самое можно сказать о числе 2!
Два — это Er 二 в китайском языке, но в определенных ситуациях два — это Liang 两
Когда мы меняем число 2:
两(liǎng) используется при счете людей или чего-то
两个人(liǎng gè rén) два человека
两также используется как первая цифра в числе двести (两百), и две тысячи (两千)
ВАЖНО в числе 221, только первая цифра меняется на liang, и читается 221 как Liang Bai Er Shi Yi
Счет на пальцах в китайском языке
Должно быть, вы задаетесь вопросом, о чем мы будем сейчас говорить так вот:
Во многих культурах, когда мы хотим показать число на пальцах, мы просто показываем нужное количество пальцев, в китайской культуре это правило действует только для чисел от 1 до 5. Начиная с 6 до 10 все меняется…
Каждое число в Китае можно показать, используя лишь одну руку.
Как только вы научитесь этому навыку, он вам очень пригодиться в бытовой жизни в Китае! Итак, начнем:
Дубликаты не найдены
Китай
1.3K постов 4.1K подписчиков
Правила сообщества
1. Нельзя разжигать межнациональную вражду
2. Не оскорблять пользователей
3. Не постить ложную информацию
Любить и уважать друг друга 😉
То же самое хотел написать. Хрен пойми как читать, ещё и с хвостиками всякими.
В смысле? Палладиевскую?
Вон оно чо. Теперь мое раскладывание маджонга будет более осмысленным.
Хз зачем,но сохранил)
ХЗ ЗАЧЕМ, но прочитала всё
А сам по себе язык очень простой, потому что очень старый.
-Думаю семёрочкой ограничимся
Конечно. Хоть щас кукольный театр могу возглавить
Опасно преподавать китайский язык
Когда был студентом, много общался с китайским товарищем, который жил с нами в общаге. Обменивались традициями, изучали язык 🙂
Китаец был очень предприимчивый. Как-то он устроился подрабатывать в школе иностранных языков. И я попал на один из его уроков. Ну как попал, он пригласил. Стою в коридоре за стеклом, смотрю как он что-то обьясняет детям 8-12лет, человек 25. Урок шёл 40 минут, мой мозг отключился через 10 и я ушёл в телефон. Читаю что-то в телефоне и слышу за стеклом он говорит. Нет, показалось. Потом снова слышу hui! Он просит детей повторять, а они что-то как-то не хотят. Я смотрю и улыбаюсь. Минут через 5 дети на перебой кричат друг другу: ты hui! Сам hui! Я уже хотел записать видео, но влетает, как сверхзвуковой самолёт, чья-то разьяренная мама и начинает отчитывать китайца перед детьми самым крепким русским. Мол, чему ты тут наших детей учишь. Бедный Сянь-Вань, хотя и не понимает 99% того почему это он здесь с её слов и hui и her, но смекнул, что что-то пошло не так. Пытается разьяснить ей про разные типы hui.
В общем в ситуации разобрались, но после этого случая ему больше не хотелось преподавать.