Как на лакском будет где ты

Как будет
Содержание
  1. Как на лакском будет где ты
  2. Мудрость времен
  3. Мудрые мысли
  4. Притчи
  5. Поговорки
  6. Хадисы
  7. Мудрость дня
  8. Полное счастье
  9. Мы ♥ Ислам
  10. Мы в Telegram
  11. LAKKU_B
  12. Самые читаемые
  13. Наденут короны
  14. Пророк ﷺ любил.
  15. Приласкай сироту и накорми бедного.
  16. . Откроет пути счастья
  17. Изучение наук.
  18. Человек в религии своего друга.
  19. На одну степень ниже Пророков.
  20. Стремись к знаниям
  21. Знания укрывают все недостатки.
  22. Вероучение.
  23. . Ближайшие ко мне будут благочестивыми
  24. Воспользуйся пятью благоприятными возможностями.
  25. Помирись.
  26. Бедные войдут в Рай раньше
  27. Как держал руки Пророк Мух1аммад (с.а.в.) когда читал дуа
  28. Какое деяние самое лучшее?
  29. Рай к тебе ближе.
  30. Если искатель знаний.
  31. У лицемера три признака.
  32. Просвещайте.
  33. Как раб.
  34. Воистину, Всевышний Аллах Добрый!
  35. Самой полноценной верой.
  36. Вместе с тем, кого полюбил.
  37. . Главные врата Рая
  38. Словари
  39. Как на лакском будет где ты
  40. Песня на лакском языке «О любимой»
  41. Песня на лакском языке «Голубоглазая»
  42. Песня на лакском языке «Ххазиней»
  43. ЗЛЫЕ ЯЗЫКИ
  44. Категории.Песни
  45. О любви
  46. О грусти
  47. Исторические
  48. О жизни
  49. Категории.Творчество
  50. Стихи
  51. Песни
  52. Сказки
  53. Рассказы
  54. Фильмы
  55. Мудрость дня
  56. Полное счастье
  57. Мы ♥ Ислам
  58. Мы в Telegram
  59. LAKKU_B
  60. Самые читаемые
  61. Как держал руки Пророк Мух1аммад (с.а.в.) когда читал дуа
  62. Пророк ﷺ любил.
  63. У лицемера три признака.
  64. На одну степень ниже Пророков.
  65. Бедные войдут в Рай раньше
  66. Вероучение.
  67. Какое деяние самое лучшее?
  68. Человек в религии своего друга.
  69. Приласкай сироту и накорми бедного.
  70. Если искатель знаний.
  71. Изучение наук.
  72. . Откроет пути счастья
  73. Вместе с тем, кого полюбил.
  74. Воистину, Всевышний Аллах Добрый!
  75. Наденут короны
  76. Самой полноценной верой.
  77. . Ближайшие ко мне будут благочестивыми
  78. Как раб.
  79. Воспользуйся пятью благоприятными возможностями.
  80. Знания укрывают все недостатки.
  81. Стремись к знаниям
  82. Рай к тебе ближе.
  83. Просвещайте.
  84. Помирись.
  85. . Главные врата Рая

Как на лакском будет где ты

Аърччанугу ц1уллуну хъинссар.

Ч1ярусса хъуснияр аъкълу хъинссар

Ца кьини тархъанну хъинссар мукьц1алва гьантлий лагънунияр.

Чартту ххиларчагу зат бакъар ц1уллуну ухьурча.

Душманнал ч1арав яхъанайнияр, дуснал ч1арав увччуну хъинссар.

Аькълулул увччуманал аып1и увну ччива, авлиянал хъяхъи уваяр.

Азарилва бавнунияр цал ккавккун хъинссар.

Яруннан ккавкмур т1айлассар, вич1ан бавмур щялмахъри.

Дунгъуз лух1исса бунугу, к1яласса бунугу дунгъузри.

Вил мукъурттил ва даврил дянив зунттурду ва арду дур.

Дак1нин кьамулмур къюк1ливу кюру бувмурди.

Ч1явусса к1улманал маз чанссар.

Жагъилшиву алмазри, духкъалагай гъинтнил ч1уннур.

Ихтилат чанманащал ачирча маз ч1явуманащагу шайсса бур ихтилат чан бан.

Ккаччил лянхъ увкуннича куну хъхъири чапал къашай.

Мудрость времен

Мудрые мысли

Притчи

Поговорки

Хадисы

Мудрость дня

Полное счастье

Мы ♥ Ислам

Мы в Telegram

LAKKU_B

Самые читаемые

Наденут короны

В Судный День на головы родителей человека, который читает Коран и следует ему, наденут короны (Хадис)

Пророк ﷺ любил.

Пророк ﷺ любил молиться в саду.

(Хадис, Муад ибн Джабаль)

Посланник Аллагьа (ﷺ) сказал: «Каждое благое деяние – милостыня» (Хадис передал имам Бухари)

Приласкай сироту и накорми бедного.

. Откроет пути счастья

Кому Аллагь, пожелает блага, тому Он дарует знание в религии и откроет пути счастья. (Хадис)

Изучение наук.

«Изучение наук в течение часа лучше поклонения в течение всей ночи. Изучение наук в течение дня лучше поста в течение трёх месяцев» (Хадис)

Дарите подарки друг другу и любите друг друга (Хадис)

Человек в религии своего друга.

На одну степень ниже Пророков.

Посланник Аллагьа (саллаллагьу алейгьи ва саллам) сказал: «Если кто-то покинет этот мир, обучаясь знаниям, которыми он хотел оживить Ислам, то в Раю его место всего на одну степень ниже Пророков».

Стремись к знаниям

Стремись к знаниям, даже если придется отправиться в Китай. (Хадис)

Знания укрывают все недостатки.

«Знания укрывают все недостатки, а невежество выявляет их все» (Хадис)

Вероучение.

. Ближайшие ко мне будут благочестивыми

Когда Пророк ﷺ посылал меня в Йемен, он вышел со мною, дабы меня напутствовать. Я был уже в седле, и он шел рядом с моим конем. Наконец он сказал: «О Муад! Может быть, ты больше не увидишь меня, и может быть, пройдешь ты мимо моей Мечети и могилы моей». Тут я заплакал горько от расставания с Пророком ﷺ. Пророк ﷺ же обратил лицо свое к Медине и сказал: «Воистину, среди людей ближайшие ко мне будут благочестивыми, кем бы они ни были и где бы ни были».

(Хадис, Муад ибн Джабаль)

Воспользуйся пятью благоприятными возможностями.

(Хадис, Амру ибн Маймун аль-Аузи)

Указавшему на благое (полагается) такая же награда, как и совершившему благое (Хадис)

Помирись.

Помирись с тем, кто обидел тебя (Хадис)

Бедные войдут в Рай раньше

Бедные войдут в Рай на пятьсот лет раньше, чем богатые (Хадис)

Как держал руки Пророк Мух1аммад (с.а.в.) когда читал дуа

Посланник Аллаха (с.а.в.) возносил руки с мольбою, держа их на уровне плеч и груди и по завершению дуа протирал ими лицо (Хадис)

Какое деяние самое лучшее?

Абдуллах ибн Масуд рассказал:

Однажды я спросил Посланника Аллагьа (ﷺ): «Какое деяние самое лучшее?» Он ответил: «Вовремя совершённый намаз». Я спросил: «А потом какое?» Он ответил: «Хорошее отношение к родителям». Я снова задал вопрос: «А потом?» Он ответил: «Джихад на пути Аллагьа».

Рай к тебе ближе.

Рай к тебе ближе ремешка от сандалии, но и огонь (адский) не дальше.

Если искатель знаний.

У лицемера три признака.

Просвещайте.

Просвещайте вашего брата в его религии, обучайте его Корану и освободите пленного (Хадис)

Как раб.

Воистину, Всевышний Аллах Добрый!

Поистине Посланник Аллаха (с.а.в.) сказал: «Воистину, Всевышний Аллах Добрый, любит доброту во всех делах» (Хадис)

Самой полноценной верой.

Вместе с тем, кого полюбил.

В Судный день ты будешь вместе с тем, кого полюбил на этом свете (Хадис)

. Главные врата Рая

Источник

Словари

языков. На Л.-д. я. говорят даргинцы и лакцы, живущие в горном

Дагестане, а также даргинцы, живущие на равнине в аулах Костек

Новолакском районе. Общее число говорящих 387 тыс. чел.

некоторым классификациям образующие самостоятельные подгруппы

цудахарского и др. (группа диалектов цудахарского типа); акушинского

урахинского, уркарахского и др. (группа диалектов акушинского типа).

Различия между диалектами позволяют описывать их даже как

близкородственные языки, имеющие единый общедаргинский этнос.

языка), вицхинский, вихлинский, бартхинский, аштикулинский, аракульский

и шаднинский, отличающиеся друг от друга в меньшей степени, чем

даргинские диалекты. Специфические черты в лексике обнаруживает

шаднинский диалект (много заимствований из даргинского языка), в

места имеют архаичные формы, не характерные для других диалектов, слабо

Фонологическая система Л.-д. я. неоднородна.

В даргинском языке имеются четыре простых гласных: и, у, е(э), а. Гласный звук ә встречается

редко. В кубачинском диалекте есть долгие гласные, возникшие путём

слияния простых гласных или же выпадением ряда согласных, например р: «ӯче» (ср. урахин. «урчи»)

гласные оь, эь, аь; среди них чаще встречается аь: «баьчес» ‘разбить’,

«баьлсес» ‘измазаться’ (акушин.). В лакском языке простые гласные а, у,

е(э), и во многих лексемах последовательно противопоставляются фарингализованные гласным аь,

оь, еь (эь), ср. «ар» ‘равнина’- «аьр» ‘гнилой’, «у» ‘голозёрный

бартхинского диалекта и аракульском диалекте есть также гласный «о»,

Более значительны расхождения Л.-д. я. в системе консонантизма. Диалекты даргинского языка

различаются между собой наличием (диалекты цудахарского типа) или

отсутствием (диалекты акушинского типа) геминированных, или сильных,

согласных. В диалектах цудахарского типа, как в лакском и

аваро-андийских языках, сильные и слабые согласные образуют десять

В акушинском, урахинском, уркарахском диалектах сильные согласные

утрачены. Их смыслоразличительную функцию приняли на себя фонемы соответствующих коррелятивных рядов, ср.

«маза» (урахин.) ‘овца’. Диалекты цудахарского типа потеряли звонкие

аффрикаты дз, дж. Они сохранились в урахинском диалекте. Этих согласных

нет и в лакском языке. В обоих языках абруптив п′ встречается редко. Лабиализованные согласные не характерны для

акушинского диалекта даргинского языка и вицхинского диалекта лакского

языка, хотя имеются во всех остальных диалектах обоих языков: «кьваьл»

«гӀяркӀв» (чирах.) ‘ущелье’, «берччвара» (хайдак.) ‘расплавить’, «ква»

Л.-д. я. имеют общие для них категории морфологических и именных классов, вида и времени, развитое личное спряжение и некоторые

другие черты. Однако в даргинском языке названия животных и вещей

относятся к разным именным классам в зависимости от их грамматического

числа. В лакском языке обе формы грамматического

числа этих же названий относятся к одному и тому же классу.

В даргинском языке наличие в исходе (конце) глагольных форм классного показателя является

многократного действия. В лакском языке наличие классного показателя в

конце слова и в исходе слова является признаком только перфектных форм.

‘сделать’- «б-у-ркьес» ‘делать’), что совершенно нехарактерно для

лакского языка. Показателем многократности действия в обоих языках

служит аффикс ‑л. Однако в даргинском глаголе он

после неё («лас-л-ан» ‘брать’). Отсутствие этого аффикса в даргинском

лакском языке («лас-лас-и» ‘берите’), что нехарактерно для даргинского

Аффиксы личного спряжения в обоих языках имеют местоименное

происхождение. В лакском глаголе они выражают грамматическое число

(«чича-ра» ‘пишу, пишешь’, «чичару» ‘пишем, пишете’), а в даргинском

литературном языке форма 2‑го л. ед. ч. противостоит форме прочих лиц

Между диалектами даргинского языка имеются более или менее сильные

различия в образовании форм будущего времени,

форм наклонений, отрицательных форм и др. Формам будущего времени

литературного языка («лукӀа-с» ‘напишу’, «лукӀа-д» ‘напишешь’,

«лукӀе-хӀе» ‘напишем’, «лукӀадая» ‘напишете’) в хайдакском диалекте

противостоят различающиеся по аффиксам формы («лучӀи-т» ‘напишу,

напишешь’, «лучӀи-тта» ‘напишем’). В чирахском диалекте имперфект выполняет также функцию сослагательного

наклонения, что отражает более древнее диффузное состояние в

дифференциации наклонений: «гӀецце лукӀатте» ‘ты писал, писал бы’.

В хайдакском и в некоторых других диалектах индикативный имперфект имеет

особые формы, отличающиеся от форм ирреалиса (ср. хайдак. «дули

отрицательные формы образуются в зависимости от грамматического времени:

«лукӀл-акку» ‘не пишет’).

Различия между Л.-д. я. наблюдаются и в последовательности

образования местных падежей. В лакском языке от

локатива, или падежа покоя («мурхьира-й» ‘на дереве’), образуется

аблатив, или исходный падеж («мурхьира-й-а» ‘от дерева, с дерева’), а от

дерево’. В даргинском языке эти падежи образуются в обратной

падеж: «гьалгали-чи-б-ад» ‘от дерева’. Падеж покоя в даргинском языке, в

отличие от лакского языка, маркируется классными показателями:

«гьалгаличи-в (-р, ‑б)» ‘на дереве’. В чирахском диалекте падеж покоя и

направительный падеж выражаются одной формой: «шинни-це»

В кубачинском диалекте даргинского языка прилагательное и причастие

в исходе слова маркируются отличающими их

классными показателями (в этом плане диалект обнаруживает сходство с

аваро-андийскими языками): «ххвалази-в» (I кл.) ‘большой’,

«калачӀунзи-в, ‑й, ‑б» ‘читающий, читающая, читающие’.

Л.-д. я., как и другие дагестанские языки, являются языками эргативного строя. Эргатив в Л.-д. я.-

полифункциональный падеж, что обусловливает разные формы его

функционирования. В лакском языке он выполняет функции 3 падежей:

родительного падежа («арснал кьяпа» ‘сына шапка’), эргативного субъекта

(эргатив в функции тв. п.) дургьун-и» ‘сын поле пшеницей засеял’.

В даргинском языке эргатив выполняет также функцию творительного

субъекта (ср. лакское «арснал» ‘сын’, даргин. «дудешли» ‘отец’), а

‘пшеницей’, даргин. «шинни» ‘водой’) вместе с прямым дополнением в форме

именительного падежа (ср. лакское «хъу», ‘поле’, даргин. «бадира»

‘ведро’) закономерно для Л.-д. я. Однако для даргинского языка, в

отличие от лакского, характерна так называемая обратная эргативная

конструкция, в которой субъект и объект как бы меняются падежными

формами, в результате чего происходят сдвиги в членении предложения,

обусловленные природой многократного действия переходного глагола. Многократное действие во всех

даргинских диалектах (за исключением чирахского) может мыслиться

действии функционирует «нормальная» эргативная конструкция. При дробном

многократном действии субъект действия стоит не в эргативе, а в

абсолютиве, поскольку «ослабленное» действие требует такого же

«ослабленного» субъекта, что автоматически ведёт к изменению прямого

учӀули сай» ‘братом книга читается’ (литературный язык), «дярхӀя китавли

улчӀун цай» ‘сыном книга читается’ (хайдакский диалект). Однократное

действие мыслится как цельное, неделимое и, следовательно,

непосредственно направленное на прямой объект, что исключает

функционирование «обратной» эргативной конструкции: «узи-ни жуз белкӀун»

‘брат прочитал книгу’ (литературный язык), «дярхӀялли китав белчӀун»

‘сын книгу прочитал’ (хайдакский диалект). Личные местоимения лакского

языка не различают номинативной и эргативной

конструкций: значение обоих ядерных падежей выражается одной формой («на

падеж имеет свою форму. В чирахском диалекте дифференцировались только

формы личных местоимений в единственном числе, ср. «ду вахьуд»

лукӀанде» ‘ты пишешь’. В формах местоимений множественного числа

значение номинатива и эргатива выражается нерасчленённо, диффузно:

«нусса вахьуд» ‘мы ходим’- «нусса лучӀид» ‘мы пишем’, «нуша вахьутта»

конструкция, обусловливаемая глаголами чувственного восприятия (Verba Sentiendi): лакское «ттун чани чӀалай бур»

Для лакского и даргинского языков характерны три способа словообразования: префиксальный (более развит в

даргинском и менее в лакском языках), суффиксальный и словосложение. В даргинском литературном языке в

функции префиксов употребляются также и некоторые наречия места.

Об истории изучения Л.-д. я. см. Кавказоведение.

Языки Дагестана, в. 3, Махачкала, 1976;

Акиев А. Ш., Историко-сравнительная фонетика даргинского и

лакского языков (система консонантизма), Махачкала, 1977;

его же, Сравнительный анализ гласных лакского и даргинского

языков, Махачкала, 1982;

Гвинджилиа Л., Образование множественного числа

существительных в даргинском и лакском языках, Тб., 1978 (на груз.

класс знаменательных слов, в значение которых

входит либо отсылка к данному речевому акту

(к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой

соотнесённости слова с внеязыковой действительностью (его денотативный статус); к местоимениям принято

широкий лексико-семантический класс местоименных слов, которые иногда в

расширительном смысле все называются местоимениями.

Кроме собственно местоименного компонента в значение местоимений

(тематические компоненты), например «предметность», «одушевлённость», «мужской пол» и др. Есть

местоимения, которые имеют «нулевой» тематический компонент и

выполняют только функцию актуализации. Это детерминативы, т. е. именные актуализаторы. Их

значение целиком сводится к более или менее однозначной фиксации

денотативного статуса той именной группы, которую они определяют

(например, «тот», «этот», нем. welcher ‘который, какой’, ein

‘один’, irgendein ‘какой-то’, англ. every ‘каждый’, франц. ce ‘этот’).

В некоторых языках ту же роль играют артикли,

которые причисляются или не причисляются к местоимениям в зависимости

от того, относят ли их к знаменательным словам или к служебным.

С точки зрения характера собственно местоименного значения (а также

местоимения делятся на логико-семантические разряды, а с

классы. Логико-семантические разряды объединяются в три крупные

Дейктические местоимения содержат в значении отсылку к

участникам данного акта речи или к речевой ситуации (см. Дейксис). Это личные местоимения 1‑го или 2‑го лица, отсылающие к говорящему («я», «мы») или к

слушающему («ты», «вы»), а также указательные, отсылающие к объекту, на

который направлен указательный жест говорящего (иногда мысленный)

(«вот тот», «вот этот», лат. hic ‘этот, близкий ко мне’, iste

‘этот, близкий к тебе’, ille ‘тот, далекий’, лакское «та» ‘тот, на одном уровне со мной’, кӀа

‘тот, выше меня’, «га» ‘тот, ниже меня’). Как правило, дейктические

существования и единственности объекта в общем «поле зрения»

говорящего и слушающего и таким образом соотносятся с определённым референтом, который в рамках данного акта

Анафорические местоимения содержат в значении отсылку к

данному высказыванию или к тексту, в который оно входит. Они отсылают

либо (чаще) к предыдущему месту текста, либо

(реже) к последующему (так называемые предваряющие местоимения;

анафорическую связь между местоимением и его антецедентом: в

отрывке. «И женщины глядят из-под руки. / Вы поняли, куда они глядят?»

же объектом внеязыковой действительности. Содержанием анафорической

может быть не кореферентность именных групп, а лишь указание на

отнесённость называемых ими объектов действительности к одному и тому

же таксономическому классу (например, англ. We found new routes of

synthesis, the older ones being unsatisfactory ‘Мы нашли

новые пути синтеза, так как старые были неудовлетворительными’).

К анафорическим местоимениям относятся личные местоимения 3‑го

лица, указательные (в зависимости от их функции), возвратные, взаимные и

относительные местоимения. Возвратные местоимения («себя, свой»)

обычно отсылают к смысловому субъекту данной предикации: ср. «У каждой эпохи свои

подрастают леса». Взаимные местоимения отсылают к имени или к

множеству имён, обозначающих объекты, связанные взаимными

отношениями, которые выражены предикатным

словом («Маша едва ли сравнивала Колю и Петю друг с другом»).

Относительные местоимения употребляются в придаточном предложении (но не в составе

косвенного вопроса), сочетая анафорическую функцию с выражением синтаксического подчинения

придаточного предложения главному («Разве я похож на юного

музыканта, которого сегодня будут слушать?»). Во многих языках

относительные местоимения омонимичны анафорическому местоимению

3‑го лица (например, нем. der, die, das

‘который’) или вопросительному местоимению (например, рус. «кто» в предложении «Блажен, кто верует, тепло

ему на свете»). Указательные местоимения большинства языков

употребляются как в анафорической, так и в дейктической функции.

К кванторным местоимениям относятся неопределённые,

интродуктивные, экзистенциальные, универсальные, отрицательные и вопросительные местоимения.

Неопределённые местоимения соотнесены с объектом, неизвестным

говорящему («Петя хочет жениться на какой-то студентке»).

Интродуктивные (полунеопределённые, или слабоопределённые) местоимения

(«кое-какой», «некоторый» и др.) соотнесены с объектом, известным

говорящему, но неизвестным слушающему, вводят объект в рассмотрение и

тем самым индивидуализируют его («Петя хочет жениться на

одной студентке»). Экзистенциальные местоимения предполагают

существование класса объектов с некоторыми свойствами, но не вводят в

рассмотрение никакого конкретного объекта из данного класса («Петя

хочет жениться на какой-нибудь студентке»). Универсальные

(обобщающие) местоимения относятся ко всем объектам некоторого класса

(«всякий», «каждый», «любой», «все», «все», «весь»). Отрицательные

местоимения употребляются в высказываниях, утверждающих ложность

некоторой предикации для всех объектов некоторого класса («никто»,

«ничто», «никакой»). Вопросительные местоимения, как и

экзистенциальные, означают, что говорящий допускает существование

объекта с некоторыми свойствами и не в состоянии их

идентифицировать, побуждает слушающего сделать его способным

осуществить эту идентификацию («кто?», «что?», «какой?», «который?»).

Подкласс вопросительных местоимений составляют так называемые

вопросительно-относительные местоимения, употребляющиеся в

составе придаточных предложений косвенного вопроса; способность

осуществить идентификацию объекта является уже не целью говорящего,

а приписывается субъекту пропозициональной установки, вводящей этот

«Кем убит и отчего, / Знает сокол лишь его».

Тематические классы местоимений объединяются, в соответствии с

общностью их главных синтаксических функций, в

Среди местоимений-существительных во многих языках выделяются

тематические классы одушевлённых местоимений

(«кто?», «кто-то», «все», «я», «мы», «ты», «Вы», «вы», «некто» и др.) и

неодушевлённых местоимений («что?», «ничто», «всё», «что-нибудь» и

др.); личных (англ. who, she, he) и неличных

(англ. what, it). В ряде языков возможна также оппозиция по полу [хауса

Среди местоимений-прилагательных обычно выделяются детерминативы,

качественные местоимения («какой», «такой», лат. qualis), количественные («столько», «сколько?»,

местоимений-числительных), порядковые («который?», «какой?», лит. kelintas ‘который по

счёту’, kelioliktas ‘сколько-надцатый’), притяжательные («чей?», «чей-нибудь», «ничей»,

«мой», «твой», «свой», «ваш», «Ваш», «его», «её», «их»),

количественно-параметрические [лат. quantus

‘какой по размеру (весу, долготе и пр.?)’].

восходящая к античности, рассматривает

местоимения как одну из частей речи;

эта трактовка местоимений сохраняется в описательных грамматиках.

Однако в некоторых грамматических теориях 20 в. местоимения считаются

грамматически неоднородными и распределяются по частям речи в

соответствии со своими главными синтаксическими функциями. В этом случае

местоимения-существительные и местоимения-прилагательные

включаются в состав более широкого семантического класса местоименных элементов,

объём которого определяется исследователями по-разному. Одни

подчёркивают связь значения местоименных слов с речевой ситуацией.

В этом случае они определяются как «указательные (дейктические)

слова» (К. Бругман, К. Бюлер, У. Вайнрайх), «индексы» или «индикаторы»

(Ч. С. Пирс, В. Коллинсон), «слова с непостоянной сигнификацией»

(А. Нурен), «подвижные определители» или «шифтеры» (О. Есперсен,

Р. О. Якобсон), «актуализаторы» или «средства перехода от языка к речи» (Ш. Балли,

Э. Бенвенист), слова с «субъективно-объективным» лексическим значением (А. М. Пешковский).

Другие исследователи подчёркивают «заместительную» функцию

местоименных слов, называя их «заместительными словами» или

«субститутами» (Л. В. Щерба, Л. Блумфилд, З. З. Харрис),

«репрезентантами» (Ф. Брюно) и т. п.; иногда для обозначения

слов-заместителей употребляется термин «местоимение»

(Пешковский, М. В. Панов). Первая тенденция нередко ведёт к исключению

кванторных слов из состава местоименных, вторая позволяет охватить и

Местоимения-существительные во многих языках, в т. ч. в русском, обладают особыми морфологическими признаками, отличающими их от

других существительных. В связи с этим русские

местоимения-существительные иногда квалифицируют как «пережиток особой

части речи» (В. В. Виноградов), как часть речи (академические

грамматики) или вместе с несогласуемыми числительными относят к «несогласуемо-бесчисловому»

грамматическому разряду (А. А. Зализняк).

Селиверстова О. Н., Опыт семантического анализа слов типа

все и типа кто-нибудь, «Вопросы языкознания», 1964,

её же, Местоимения в языке и речи, М., 1988;

Майтинская К. Е., Местоимение в языках разных систем, М.,

Якобсон Р. О., Шифтеры, глагольные категории и русский

глагол, в сб.: Принципы типологического анализа языков различного строя,

Левин Ю. И., О семантике местоимений, в сб.: Проблемы

грамматического моделирования, М., 1973;

Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М.,

Вольф Е. М., Грамматика и семантика местоимений, М.,

Реформатский А. А., Местоимения, в его кн.: Очерки по

фонологии, морфонологии и морфологии, М., 1979;

Теория и типология местоимений, М., 1980;

Откупщикова М. И., Местоимения современного русского языка

в структурно-семантическом аспекте, Л., 1984;

Крылов С. А., К типологии дейктических систем, в кн.:

Лингвистические исследования. Типология. Диалектология. Этимология.

Компаративистика, ч. 1, М., 1984;

Падучева Е. В., Высказывание и его соотнесённость с

действительностью, М., 1985;

Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка.

Морфология, 2 изд., М., 1986;

Geach P. T., Reference and generality, N. Y.,

Isačenko A. V., Die Russische Sprache der

Gegenwart, Tl 1, Formenlehre, 3 Aufl., Münch., 1975.

Источник

Как на лакском будет где ты

Опубликовано: 09 марта 2019 • Категория: О любви

В прошлом было, что невесту крали ночью под луной,
Коль она не соглашалась стать любимою женой.
Только с тех времен столетье пролетело, словно миг –
За большой калым с доплатой покупает жен старик.

Песня на лакском языке «О любимой»

Опубликовано: 09 октября 2014 • Категория: О любви

Бургъил т1интту хъач1нихату дурккунни,

Янил чани, ттул ххирамур бивзунни,

Бивзрав, ххирай, чаннал симан, бургъил оьрч1,

Бивзрав, аьзиз, зурул чаний, ххирамур!

Ч1аку мурад, ттул талих1рал багьанай,

Ттул дак1 ххари дуллан Заннал буллусса

Ттул оьрмулун Заннал дуллусса бахшиш,

Ттул ххирамур, лух1и яруй, аьзизмур!

Яллагь, ина Заннан ххирасса хьуннав.

Талих1-тирхханна рал заллу буваннав

Дак1нин ччисса куццуй ина битаннав,

Т1ивт1нийн кару диллай мудан лич1аннав!

Друзья, спасибо, что вы с нами!

Песня на лакском языке «Голубоглазая»

Опубликовано: 29 сентября 2014 • Категория: О любви

1 куплет:

Дурц1унни арду т1ут1ал

Няк1 ссав чанна ц1урттал

Припев:

2 куплет:

Ттул дак1ниву бунугу

Байтру вихь учинсса

Къалякълай бур уттигу

Перевод на русский (примерный):

1 куплет:

Наполнились луга цветами

Синее небо стало светлым от звезд

Только тебя не хватает

Чтобы заполнить мой мир.

Припев:

Внемля недостойным людским разговорам.

2 куплет:

Хоть есть в душе моей слова

Которые хочу тебе сказать

И вновь не могу найти

Песня на лакском языке «Ххазиней»

Опубликовано: 29 сентября 2014 • Категория: О любви

1 куплет

Люх1и яруй марал, ина чил шаяр

Щюллисса къурницIух, цIу ларчIун ччива

Вив гьарай Хазиней, чунай ургава

Ина чIарав бакъа, щичIа ацIава.

Припев-2р

Агь ххирей Хxазиней, тIул хъункIул тIутIи

Гъал бурц1ил ттул яру, вих бакъа къабургaй

2 куплет

Анавар гъарал ларчIун

Хъирив баргъгу буккaйсар

Укку талих1рал хъирив!

ЗЛЫЕ ЯЗЫКИ

Опубликовано: 17 мая 2014 • Категория: О любви

Обычно заволакивают тучи
Hе все хpебты, а те, что высоки,
И девушек не всех, а самых лучших
Чеpнят обычно злые языки,
Чеpнят пpивычно злые языки.

Категории.Песни

О любви

О грусти

Исторические

О жизни

Категории.Творчество

Стихи

Даниял Магдиев
Миясат Шурпаева
Руслан Башаев
Абуталиб Гафуров
Магомед-Загид Аминов
Мугутдин Чаринов
Салимат Курбанова
Юсуп Муркелинский
Юсуп Хаппалаев
Расул Гамзатов
Адам Адамов
Ибрагим-Халил Курбаналиев
Арсен Мах1аммадов
Стихи для детей
Стихи про Ислам
Поэты народов Дагестана
Чанкура Курбанмагомедов
Миясат Муслимова
Гимбат Гимбатов
Абдулкадир Накучиев

Песни

О любви
О грусти
Исторические
О жизни

Сказки

Рассказы

Фильмы

Мудрость дня

Полное счастье

Мы ♥ Ислам

Мы в Telegram

LAKKU_B

Самые читаемые

Как держал руки Пророк Мух1аммад (с.а.в.) когда читал дуа

Посланник Аллаха (с.а.в.) возносил руки с мольбою, держа их на уровне плеч и груди и по завершению дуа протирал ими лицо (Хадис)

Указавшему на благое (полагается) такая же награда, как и совершившему благое (Хадис)

Пророк ﷺ любил.

Пророк ﷺ любил молиться в саду.

(Хадис, Муад ибн Джабаль)

У лицемера три признака.

На одну степень ниже Пророков.

Посланник Аллагьа (саллаллагьу алейгьи ва саллам) сказал: «Если кто-то покинет этот мир, обучаясь знаниям, которыми он хотел оживить Ислам, то в Раю его место всего на одну степень ниже Пророков».

Бедные войдут в Рай раньше

Бедные войдут в Рай на пятьсот лет раньше, чем богатые (Хадис)

Вероучение.

Какое деяние самое лучшее?

Абдуллах ибн Масуд рассказал:

Однажды я спросил Посланника Аллагьа (ﷺ): «Какое деяние самое лучшее?» Он ответил: «Вовремя совершённый намаз». Я спросил: «А потом какое?» Он ответил: «Хорошее отношение к родителям». Я снова задал вопрос: «А потом?» Он ответил: «Джихад на пути Аллагьа».

Человек в религии своего друга.

Приласкай сироту и накорми бедного.

Если искатель знаний.

Изучение наук.

«Изучение наук в течение часа лучше поклонения в течение всей ночи. Изучение наук в течение дня лучше поста в течение трёх месяцев» (Хадис)

. Откроет пути счастья

Кому Аллагь, пожелает блага, тому Он дарует знание в религии и откроет пути счастья. (Хадис)

Вместе с тем, кого полюбил.

В Судный день ты будешь вместе с тем, кого полюбил на этом свете (Хадис)

Дарите подарки друг другу и любите друг друга (Хадис)

Воистину, Всевышний Аллах Добрый!

Поистине Посланник Аллаха (с.а.в.) сказал: «Воистину, Всевышний Аллах Добрый, любит доброту во всех делах» (Хадис)

Наденут короны

В Судный День на головы родителей человека, который читает Коран и следует ему, наденут короны (Хадис)

Самой полноценной верой.

. Ближайшие ко мне будут благочестивыми

Когда Пророк ﷺ посылал меня в Йемен, он вышел со мною, дабы меня напутствовать. Я был уже в седле, и он шел рядом с моим конем. Наконец он сказал: «О Муад! Может быть, ты больше не увидишь меня, и может быть, пройдешь ты мимо моей Мечети и могилы моей». Тут я заплакал горько от расставания с Пророком ﷺ. Пророк ﷺ же обратил лицо свое к Медине и сказал: «Воистину, среди людей ближайшие ко мне будут благочестивыми, кем бы они ни были и где бы ни были».

(Хадис, Муад ибн Джабаль)

Посланник Аллагьа (ﷺ) сказал: «Каждое благое деяние – милостыня» (Хадис передал имам Бухари)

Как раб.

Воспользуйся пятью благоприятными возможностями.

(Хадис, Амру ибн Маймун аль-Аузи)

Знания укрывают все недостатки.

«Знания укрывают все недостатки, а невежество выявляет их все» (Хадис)

Стремись к знаниям

Стремись к знаниям, даже если придется отправиться в Китай. (Хадис)

Рай к тебе ближе.

Рай к тебе ближе ремешка от сандалии, но и огонь (адский) не дальше.

Просвещайте.

Просвещайте вашего брата в его религии, обучайте его Корану и освободите пленного (Хадис)

Помирись.

Помирись с тем, кто обидел тебя (Хадис)

. Главные врата Рая

Источник

Оцените статью