Как на татарском будет я хочу спать

Как будет

я хочу спать

1 үлеп

үлеп ярату — безграни́чно люби́ть

үлеп сагындым — о́чень соску́чился

үлеп аны күрәсем килә — безу́мно хочу́ его́ ви́деть

үлеп арыдым — ужа́сно уста́л

үлеп ашыйсым килә — зве́рски хочу́ есть

үлеп йокым килә — ужа́сно хо́чется спать

үлеп китү — души́ не ча́ять (в ком, чём-л.) стра́стно увлека́ться (чем-л.)

үлеп тору — души́ не ча́ять (в ком, чём-л.)

2 аеры

баланы аеры караватка яткыру — укла́дывать ребёнка на отде́льную крова́ть

йортыбыз бер, ишекләребез генә аеры — дом у нас оди́н, две́ри то́лько отде́льные

бу агачның очы аеры — маку́шка э́того де́рева разви́листа

аеры уру — разде́льная убо́рка (жа́тва)

аеры ашау — пита́ться отде́льно (разде́льно)

бозау белән сыерны аеры ябу — загна́ть телёнка и коро́ву отде́льно

аеры тора торган йорт — дом, кото́рый стои́т особняко́м

3 аз

балык аз эләкте — ры́бы попа́лось немно́го

зоопаркта аз булабыз — в зоопа́рке ма́ло быва́ем

спорт белән аз шөгыльләнү — недоста́точно занима́ться спо́ртом

аз аерыла торган принциплар — ма́ло чем (в чём) различа́ющиеся при́нципы; при́нципы, кото́рые ма́ло (чем, в чём) различа́ются; при́нципы, кото́рые различа́ются немно́гим (в немно́гом, в ма́лом)

өлгерлеккә ул синнән аз калыша — в расторо́пности он немно́гим уступа́ет тебе́

аз үзгәргән — ма́ло (в чём, чем) измени́лся; измени́лся ма́ло

аз аңлаешлы — малопоня́тный

аз тикшерелгән — малоиссле́дованный

аз хәрәкәтләнүчәнлек — малоподви́жность

ул бездә аз эшләде — он прорабо́тал у нас ма́ло

ул бездән (безгә караганда) аз эшли — он рабо́тает ме́ньше нас (чем мы)

аз сөйлә, күп эшлә — ме́ньше (поме́ньше) говори́, бо́льше (побо́льше) де́лай

аз тырышмадык без аның өчен — нема́ло постара́лись мы для э́того

кайгыны аз күрмәгән ул — он повида́л нема́ло го́ря

аз булса да күп итеп күреп алыгыз — не обессу́дьте, что ма́ло (немно́го); прими́те от чи́стого се́рдца; хоро́шего помале́ньку (понемно́жку) (употр. обычно при вручении гостинцев, в сопроводительных письмах к посылкам, подаркам и т. п.)

аз да түгел, күп тә түгел — ни мно́го ни ма́ло; ни ма́ло ни мно́го; ни бо́льше ни ме́ньше

аз гына бер хәл (нәрсә) булса (булдымы, була-нитә калса) — чуть что случи́тся, произойдёт, случи́лось; чуть ( чего) прост.

аз игътибар бирү — обраща́ть незначи́тельное внима́ние

аз көч белән җиңү — победи́ть (с) ма́лыми си́лами

нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү — добива́ться результа́тов с ма́лыми затра́тами; добива́ться результа́тов при незначи́тельных затра́тах

халыкның аз өлеше генә — лишь небольша́я часть наро́да (люде́й)

аз кеше белән эшләү — рабо́тать с ма́лым число́м люде́й

аз укучылы мәктәп — шко́ла с ма́лым (небольши́м) континге́нтом уча́щихся; шко́ла, где ма́ло уча́щихся

мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән — по́сле моего́ отъе́зда там ма́ло что измени́лось

аз көч кермәде аңа — в него́ вло́жено нема́ло сил; в него́ вло́жены нема́лые си́лы

аз машинаның башына җитмәде инде ул — он уже́ угро́бил нема́ло маши́н

ялың аз икән — о́тпуск у тебя́ ко́роток (ока́зывается)

аз вакыт эчендә — в коро́ткий срок

үзгәреш аз — переме́н ма́ло (немно́го); переме́ны незначи́тельны

файдаң аз — по́льзы (про́ку) от тебя́ ма́ло (немно́го); по́льза от тебя́ небольша́я; прок от (из) тебя́ небольшо́й (мал, ма́лый, незначи́тельный)

табышы аз — вы́годы ма́ло (немно́го) от чего, кого маловы́годный о чём-л. вы́года небольша́я от чего, кого

көчебез аз иде — сил у нас бы́ло немно́го; си́лы у нас бы́ли незначи́тельны

аларда мал аз — скота́ у них ма́ло; скот у них немногочи́сленный

осталыгы аз — малоиску́сный; недоста́точно иску́сный

җитештерүчәнлеге аз — малопроизводи́тельный; недоста́точно производи́тельный

хәзерлеге аз — малоподгото́вленный, он малоподгото́влен (недоста́точно подгото́влен); его́ подгото́вленность низка́

аз гаиләле кешеләр — малосеме́йные лю́ди

аз сулы — малово́дный (о речке, озере, канале)

аз тиражлы — с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) тиражо́м; малотира́жный ( сборник)

аз санлы — малочи́сленный; немногочи́сленный (отряд, коллектив)

аз белемле — малообразо́ванный; малогра́мотный; недоста́точно образо́ванный (гра́мотный); с ма́лым (недоста́точным) образова́нием

аз хәбәрдарлы — недоста́точно (мало-) све́дущий в чём

аз ышанычлы — малонадёжный (способ, средство, человек) ; маловероя́тный; малодостове́рный; недоста́точно надёжный (достове́рный) (источник, факт)

аз әһәмиятле — малозначи́тельный; малова́жный; малозна́чный; малосуще́ственный; малозна́чимый;

аз басымлы шина — ши́на ни́зкого давле́ния; ши́на с ни́зким давле́нием

аз түләүле хезмәт — низкоопла́чиваемый (малоопла́чиваемый) труд

азга канәгать булу — дово́льствоваться ма́лым (немно́гим); дово́льствоваться тем ма́лым (немно́гим), что есть

күпне өмет итеп аздан коры калу — упусти́ть ма́лое, поза́рившись на бо́льшее

аз да җитә, күп тә бетә (посл.) — и ма́лое доста́нет, и большо́го не ста́нет

азлар һөнәре — профе́ссия немно́гих

4 арканы кояш кыздырганчы

5 арт

арттан этү — толка́ть (подтолкну́ть) сза́ди

артыңа мендәр куй — положи́ за́ спину поду́шку

нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? — почему́ пря́чешь игру́шку за́ спину?

дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары — табли́ца умноже́ния на обра́тной (оборо́тной) стороне́ тетра́ди

машинаның артына беркетелгән номерлар — номера́, прикреплённые сза́ди маши́ны

арбаның артына ябышып — ухвати́вшись за задо́к (зад) теле́ги

пинҗәкне урындык артына элү — пове́сить пиджа́к на спи́нку сту́ла

кресло артына таяну — облокоти́ться о спи́нку кре́сла

арты тапталып беткән тапочка — та́почка со сто́птанным за́дником

арты ничек булыр соң бу эшнең? — а како́в же бу́дет коне́ц (после́дствие) э́той зате́и?

арты хәерле (яхшы) булсын — чтоб ко́нчилось (заверши́лось) благополу́чно (хорошо́); пусть ко́нчится добро́м

елга арты — заре́чье

Казан арты — Заказа́нье

Кавказ арты республикалары — закавка́зские респу́блики

бәйрәм арты көннәре — послепра́здничные дни

сугыш арты еллары — послевое́нные го́ды

утырыш арты утырыш — заседа́ние за заседа́нием

көн арты көн үтә — прохо́дит день за днём

рәхмәт арты рәхмәт алу — получа́ть благода́рность за благода́рностью

синең арты булырмын — я за тобо́й (по́сле тебя́) бу́ду

артымда сөйләгән сүзгә игътибар итмәскә тырышам мин — на то, что говоря́т за мое́й спино́й, стара́юсь не обраща́ть внима́ния

артында патшаны да сүгәләр — (посл.) за спино́й (за глаза́) и царя́ руга́ют

вокзал артына чыгу — вы́йти за вокза́л

велосипедны койма артына сөяү — прислони́ть велосипе́д за забо́ром

куаклар артына яшеренү — спря́таться за кусты́

бу күренеш артында нәрсә ята? — что кро́ется за э́тим явле́нием?

аның артында озын чират — за ним дли́нная о́чередь

артымда кыштырдау ишетелеп китте — за спино́й у меня́ послы́шался шо́рох; позади́ (меня́) послы́шался шо́рох

депутат артында халык тора — за депута́том стои́т наро́д; за спино́й депута́та стои́т наро́д

сезнең арттан барабыз — идём за ва́ми; идём сле́дом (за ва́ми)

йөгер артларыннан — беги́ вслед; беги́ за ни́ми вдого́нку

үлгән артыннан үлеп булмый — (посл.) вслед за поко́йным не умира́ют ( т. е. не следует отчаиваться)

безнең арттан алырсыз — полу́чите по́сле нас (за на́ми)

синең чират минем арттан (артымнан) булыр — твоя́ о́чередь бу́дет за мной (по́сле меня́; позади́ меня́)

берәүнең артыннан кычкырып калу — кри́кнуть кому́-то вдого́нку

ашаган артыннан ук — сра́зу по́сле еды́

чәчү артыннан бүтән эшләр башлана — вслед за се́вом начина́ются други́е рабо́ты

машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба — маши́на мчи́тся, оставля́я позади́ (себя́) ко́льца ды́ма

бия артыннан колыны бара — за кобы́лой идёт её жеребёнок; позади́ (сза́ди) кобы́лы идёт её жеребёнок

юл бара биек таулар артыннан — доро́га идёт за высо́кими гора́ми

дан артыннан куу — гна́ться за сла́вой

олау артыннан олау үтеп тора — прохо́дит подво́да за подво́дой

балык артыннан балыкны алып кына тора — так и выта́скивает ры́бу за ры́бой

урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде — из-за ле́са донёсся гро́хот тра́ктора

арт кыздыру — прост. (букв. греть зад) загора́ть (на со́лнце)

арт кысу — прост. прикуси́ть (закуси́ть) язы́к

арт тайдыру — прост. уви́ливать/увильну́ть (от выполнения поручения, от участия в общем мероприятии)

арт чиста (таза, коры) булу — прост. быть чи́стым (чи́стеньким)

артка да элмәү; колакка да элмәү — прост. и у́хом не ведёт (поведёт); и в ус не ду́ет

артка кул җитмәү — ру́ки не дохо́дят, что́бы сде́лать за собо́й (по́сле себя́) ( что)

артка тибеп — прост. взаше́й, в ше́ю, в три ше́и, с тре́ском прост. (выставить дебошира, прогнать лентяя с работы)

артка ут капкан кебек — прост. как угоре́лый (суетиться, бежать, спешить)

артка ут ягу — прост. жа́рить, пожа́рить, зажа́ривать, поджа́ривать прост.; сде́лать так, что́бы земля́ горе́ла под нога́ми ( у кого)

арттан караганда беренче — пе́рвый сза́ди, после́дний

арттан чыгару — прост. сочиня́ть/сочини́ть; выду́мывать/вы́думать

арт тәгәрмәч — за́днее колесо́

арт кесә — за́дний карма́шек (карма́н)

автобусның арт ишеге — за́дние две́ри авто́буса

арт капка — за́дние воро́та

бинаның арт ягы — за́дняя сторона́ зда́ния

витринаның арт ягы — обра́тная сторона́ витри́ны

арт аяк белән йөрү — ходи́ть (стоя́ть) на за́дних ла́пках

арт ягы йомшак (сыек) — ненадёжный, сла́бый

арт ягы нык (таза) — прост. кре́пкий, спра́вный ( хозяин) ; чу́вствует себя́ кре́пким (уве́ренным); сиди́т кре́пко; кре́пкий (спра́вный) мужи́к (хозя́ин)

6 аска салу

7 ачлай

8 бар дип тә белмәү

мин аларны бар дип тә белмим — я их знать не зна́ю; знать я их не хочу́; мне на них наплева́ть

9 баш авыраю

10 бәй итү

11 бәү

бәү! йокла-йокла, йом күзең. — ба́ю-ба́й! закро́й гла́зки свои́, усни́, усни́.

бәү, әйдә бәү — пойдём бай-бай (спать)

12 бәү итү

13 берәү

син минем берәү генәм — ты у меня́ оди́н

берәү җырлый — кто́-то поёт

берәүләргә барып киләм — схожу́ к одни́м (знако́мым)

сиңа берәү хат язса, җавап язарсыңмы? — е́сли кто́-нибудь тебе́ напи́шет письмо́, ты отве́тишь?

берәүләр мал җыя, берәүләр капчык тегә — погов. одни́ (не́которые) собира́ют добро́, а други́е (не́которые) шьют мешки́

берәүләрнең йокысы килгән — кто́-то хо́чет спать

14 берни

бе́рни дә уйламау — ничего́ (ни о чём) не ду́мать

бе́рнигә мәҗбүр итми — ни к чему́ не обя́зывает

бе́рни күрәсем килми — ничего́ не хочу́ ви́деть

бе́рни ашап алырмын — пое́м что́-нибудь

бе́рни сатып алырга кирәк — что́-то на́до купи́ть

бе́рни тормый — ничего́ не сто́ит; ничто́

бе́рни түгел — ничто́, ничего́ не сто́ит

бе́рни эшләп булмый (бе́рни эшләр хәл юк) — ничего́ не поде́лаешь

бе́рнигә карамастан — несмотря́ ни на что́; не взира́я ни на что́

бе́рнигә дә кирәк — сезникчёмный

бе́рнигә дә санамау — ни в грош не ста́вить

15 булу

теләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние

халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де

бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты

берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)

илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния

он нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?

быел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло

узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись

аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь

мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)

укытучы булу — стать учи́телем

комбайнчы булу — стать комба́йнером

бакчалы булу — име́ть сад

бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг

машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну

— миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей

кыш булды — пришла́ зима́

кич булды — наступи́л ве́чер

киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал

сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в

балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет

тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться

вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!

теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л

өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра

күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры

иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт

җыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии

комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал

мин туйда булдым — я был на сва́дьбе

әни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы

ял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха

шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю

бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции

безнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными

бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне

аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу

бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд

ул инженер булган — он стал инжене́ром

кеше булу — стать челове́ком

тәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет

ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся

укып була — мо́жно чита́ть

йоклап булмый — невозмо́жно спать

әйтеп була — мо́жно сказа́ть

йоклаган булу — притворя́ться спя́щим

укыган булу — де́лать вид, что чита́ет

ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится

аңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?

мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать

әниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия

булды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й

булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть

туй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья

акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да

ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться

ял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть

бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́

укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться

сүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов

барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь

кич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером

укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться

барасы булыр — ну́жно бу́дет идти́

кайтасы була — придётся возвраща́ться

эшлисе була — придётся сде́лать

борчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!

тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!

әниең буларак әйтәм — говорю́ как мать

хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина

сер буларак саклау — храни́ть как та́йну

үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц

укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем

зур булып күренү — показа́ться больши́м

матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым

артист булып кылану — изобража́ть арти́ста

укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля

дуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́

тырыш булу — быть стара́тельным

ябык булу — быть худы́м

ябылган булу — быть закры́тым

булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?

ул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет

әйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё

була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так

була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог

була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано

буласы булган инде — уже́ по́здно

булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́

булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!

булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно

булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный

булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был

булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть

булса ни! — ну и что́ же

булу ягыннан — в ка́честве. как. в ро́ли.

булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край

16 гафил

гафил адәм — беззабо́тный челове́к

бу заманда гафилләргә дөнья тардыр — в наше́ вре́мя нет ме́ста для беспе́чных

гафил генә атлау — шага́ть неосторо́жно

гафил тору — быть в неве́дении; ничего́ не знать

17 гыр-гыр

гыр-гыр йоклау — спать, издава́я храп; храпе́ть

18 гыр-гыр килү

19 гырлау

гырлап йоклау — спать, издава́я храп; храпе́ть

гырлау тавышы — храп, зву́ки хра́па

гырлап йокыга китү — захрапе́ть

картлар күптән гырлый — старики́ давно́ храпя́т (спят)

20 җайсыз

җайсыз вакытта — в неудо́бное вре́мя, не во́время

җайсыз урын — неудо́бное ме́сто

җайсыз хәл — нело́вкое положе́ние

монда җайсыз бер нәрсә дә юк — в э́том нет ничего́ затрудни́тельного

җайсыз сорау — неуме́стный вопро́с

ул үзен җайсыз хис итте — он чу́вствовал себя́ нело́вко (неудо́бно)

См. также в других словарях:

СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… … Толковый словарь Даля

СПАТЬ: СПЛЮ И ВИЖУ — погов. Не хочу, не буду делать. По закону Архимеда после сытного обеда полагается // поспать / посрать присл., груб. 1. О желании поспать. 2. О желании сходить в туалет. Спешить: Спешу и падаю погов. Не буду делать то, о чем просят, что… … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

The Mamas & the Papas — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактиров … Википедия

The Mamas \x26 the Papas — The Mamas the Papas The Mamas the Papas На обложке соимённого альбома 1966 года Основная информация Жанр … Википедия

СОН — – психическое состояние, характеризующееся отрешенностью человека от окружающего мира. В физиологическом отношении сон является условием для восстановления жизненных сил и запаса энергии в организме человека. В психологическом плане сон – это… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Вертинская, Анастасия Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вертинская. Анастасия Вертинская Анастасия Вертинская 13 апреля 2011 на презентации фильма « … Википедия

Индонезийский — язык Самоназвание: Bahasa Indonesia Страны: Индонезия, Восточный Тимор Официальный статус: Индонезия Регулирующая организация: Pusat Bahasa Общее числ … Википедия

ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ САМОВНУШЕНИЕ ПО ТАНЦЮРЕ — Опираясь на патофизиологическую концепцию неврозов И.П. Павлова, М. Д. Танцюра (1956) полагал, что в основе многих невротических симптомов лежит образование патологического очага инертного возбуждения в коре головного мозга. При… … Психотерапевтическая энциклопедия

Золотой ключик, или Приключения Буратино — У этого термина существуют и другие значения, см. Золотой ключик. Золотой Ключик, или Приключения Буратино Издание 1950 г. Художник А. Каневский Автор … Википедия

Депривация сна — Депривация сна недостаток или полное отсутствие удовлетворения потребности во сне. Может возникнуть как результат расстройств сна, осознанного выбора или принудительно, при пытках и допросах. Лишение сна применяется также для лечения при… … Википедия

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector