Как на цыганском будет с днем рождения брат

Как будет

Русско-цыганский разговорник

Как вежливо попросить десять рублей, уговорить приглядеть за ребенком, обратиться к гадалке, признаться в любви и пожелать счастья на кэлдэрарском диалекте цыганского языка

— Здравствуйте!
— Здравствуйте!
— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)
— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
— Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!»)
— Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)

— Спасибо!
— На здоровье!
— Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям)
— Пе састима́сте!

— Как тебя зовут?
— Меня зовут Мурша / зовут Патрина.
— Са́р бушё́с?
— Ме́ бушюва́в Му́рша / бушё́в Патрина.

— Ты откуда?
— Я из Тулы.
— Ката́р са́н?
— Андай Ту́ла сы́м.

— Ты чей/чья будешь?
— Я сын Йоно. / Я дочка Йоно.
— Ка́ско/ка́ски сан?
— Ме́ сым ле Йоно́ско шя́в. / Ме́ сым ле Йоно́ски ше́й.

— Из какого ты рода?
— Из рода дукони.
— Анда че́ ви́ца са́н?
— Андал дуко́ни.

— Сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине)
— Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)

— Ты женат/замужем?
— Нет, я ещё маленький/маленькая.
— Ту́ ансуриме́/мэритиме́ са́н?
— Чи́, цынорро́/цынорры́ сым.

— Откуда идёшь?
— Из города.
— Ката́р аве́с?
— Анда фо́ро.

— Чем занимается твой отец?
— Он лудит котлы.
— Со́ кэрэ́л тё да́д?
— Во́ ґано́л ле кэза́я.

— Твой отец дома?
— Нет, он на заработках.
— Тё да́д кхэрэ́ ло? (досл. «Твой отец дома?»)
— На́й, пэл гава́ ло. (досл. «Нет, он на деревнях»)

— Где твоя мама?
— в таборе.
— Ка́й ла ти де́й? (досл. «Где твоя мама?»)
— Машкар э ба́р ла. (досл. «Посреди табора»)

— Я хочу пить, дай мне воды!
— Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!

— Налей ему чаю!
— Тхо́ ле́скэ чя́ё!

— Пожалуйста, дай мне десять рублей!
— Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! (досл. «Дай мне десять рублей, да будут жить твои дети!»)

— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку.
— Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.

— Сколько у тебя детей?
— У меня три сына и две дочери.
— Со́де гла́ти сы́ ту?
— Ма́нде три́н шяве́ ай ду́й шея́.

— Она умеет танцевать?
— Она и танцует, и поёт хорошо.
— Во́й жяне́л те кхэле́л?
— Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л (йон. гила́бел).

— Пойдем на свадьбу!
— А́йда кай ну́нта!

— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет!
— Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!

— На Пасху придешь?
— А как же!
— Ка́й Патради́ аве́с?
— Ап са́р!

— Извините, но у меня дела.
— Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.

— Погадайте мне, пожалуйста.
— Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.

— Я люблю тебя.
— Пхаррува́в пала ту́те. (досл. «Лопаюсь из-за тебя»)

— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком?
— Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!

— Что значит это слово?
— Со́ сы́ кадя́ во́рба?

— Из какой страны вы приехали?
— Анда че́ фо́ро са́н?

— К несчастью, я оставил дома все свои деньги.
— Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.

— Будьте счастливы и здоровы!
— Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!

— Дай Бог много счастья, сил и здоровья!
— Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!

— Да поможет вам Бог!
— Те ажюти́л туме о де́л!

— Счастья тому, кто это прочтёт!
— Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла (йон. гине́ла)!

Источник

Как на цыганском будет с днем рождения брат

Я – мэ
С меня – мАндэр
Мне – мАнгэ/мангЭ
Со мной – мАнца
Без меня – би мирО
У меня – ман о/мандэ
Ко мне – кэ мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)

Мы – амЭ
Нам – амЭнгэ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
К нам – кэ ямэ

Ты – ту
Тебя – тут
У тебя – тУтэ
Тебе – тУкэ
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
К тебе – ки ту
Без тебя – би тэрО

Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)

Он – ёв
Ему – лэскэ
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО

Они – Ана
Им – лэнгэ
Их ( в родительном падеже) – лэн

Сам – кокурО
Свой – пЭнго
Себе – пэскЭ
Себя – пЭс

Это – ада
Этот – какО

Всё – са (сарО)
Все – саворЭ
Всех – сарЭн
Всем – сарЭнгэ
Совсем – сарЭса

Кто – кон
Никто – никОн
С кем – кАса

Так – кадЯкэ
Вместе – кхэтанэ
Потому что – дулЭски
Что – со

Что? – Со?
Где? – Кай?
Куда? – КарИк?
Как? – сыр?
Зачем? – палсО?
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Когда? – кедЫ?
Кто? – кон?
Сколько? – бут?
Какой? – савО?

Красивый – гОжо
Уродливый – бэнк
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Дорогой – дрАго
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
Маленький – мАленько
Большой – барО
Бедный – чарОро
Богатый – барвАло

Цыган – ром/ромал
Не цыган – гАджо
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Новый – нЭво
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Умная – годявир
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Цыганский – ромАно
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето

Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Новый – нЭво
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс

Год – бэрш
Месяц – шён
День – дэвЭс/дэс
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Утро – дэдиминянцы
Вечер – дэкусарэ
Утром – додэсара
Сегодня – дадывэс
Завтра – тасЯ
Послезавтра – палтасЯ
Сейчас – так же, как и по-русски

Дом – кхр (можно – кхэр)
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл

Существа и животные

Бог – дэвЭл
Черт – бэнг
Собака – джюкЕл
Конь – грай
Птица – чирЕклы

Брюки – халуЁ
Платок – дыкхлО
Юбка – так же, как по-русски
Золото – сумнакАй
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Серебро – руп

Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ

Разные фразы и действия

Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Дай руку – дэ васт
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Слышишь? – шунЭса?
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Целую – чамудЭв
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв

Источник

Шашкова Екатерина.

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

Цыганский язык.

Сообщений 1 страница 12 из 12

Поделиться12011-07-13 15:25:49

Цыганский язык (романо ракирэбэ).

Я – мэ
С меня – мАндэр
Мне – мАнгэ/мангЭ
Со мной – мАнца
Без меня – би мирО
У меня – ман о/мандэ
Ко мне – кэ мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)

Мы – амЭ
Нам – амЭнгэ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
К нам – кэ ямэ

Ты – ту
Тебя – тут
У тебя – тУтэ
Тебе – тУкэ
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
К тебе – ки ту
Без тебя – би тэрО

Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)

Он – ёв
Ему – лэскэ
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО

Они – Ана
Им – лэнгэ
Их ( в родительном падеже) – лэн

Сам – кокурО
Свой – пЭнго
Себе – пэскЭ
Себя – пЭс

Это – ада
Этот – какО

Всё – са (сарО)
Все – саворЭ
Всех – сарЭн
Всем – сарЭнгэ
Совсем – сарЭса

Кто – кон
Никто – никОн
С кем – кАса

Так – кадЯкэ
Вместе – кхэтанэ
Потому что – дулЭски
Что – со

Что? – Со?
Где? – Кай?
Куда? – КарИк?
Как? – сыр?
Зачем? – палсО?
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Когда? – кедЫ?
Кто? – кон?
Сколько? – бут?
Какой? – савО?

Красивый – гОжо
Уродливый – бэнк
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Дорогой – дрАго
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
Маленький – мАленько
Большой – барО
Бедный – чарОро
Богатый – барвАло
Цыган – ром/ромал
Не цыган – гАджо
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Новый – нЭво
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Умная – годявир
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Цыганский – ромАно
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето

Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Новый – нЭво
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс

Год – бэрш
Месяц – шён
День – дэвЭс/дэс
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Утро – дэдиминянцы
Вечер – дэкусарэ
Утром – додэсара
Сегодня – дадывэс
Завтра – тасЯ
Послезавтра – палтасЯ
Сейчас – так же, как и по-русски

Дом – кхр (можно – кхэр)
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл

Существа и животные

Бог – дэвЭл
Черт – бэнг
Собака – джюкЕл
Конь – грай
Птица – чирЕклы

Брюки – халуЁ
Платок – дыкхлО
Юбка – так же, как по-русски
Золото – сумнакАй
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Серебро – руп

Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ

Разные фразы и действия

Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Дай руку – дэ васт
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Слышишь? – шунЭса?
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Целую – чамудЭв
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв

Поделиться22011-07-13 15:27:33

Бабушка (ж.р.). – мами
Бабушкин – мамьякиро
Баня (ж.р.). – лазня
Баран (м-р.) – бакро
Бараний – бакрано
Бараний – бакрэскиро
Бараний, овечий – бакритко
Барин (м.р.). – рай
Барский – райкано
Барынька (ж.р.). – ранори
Барыня (ж.р.). – раны
Барыш, прибыль, процент (м-р.) – кофу
Барышник (м-р.) – кофари
Барышнический – кофаритко
Башмак (ж.р.) – трэвика
Башмачник – трэвикэнгиро
Бег, резвость (м.р.). – прастабэ
Бегать, бежать – прастас
Беда, горе, несчастие (ж-р.) – бида
Беднеть – чоралёс
Бедно – чорорэс
Бедность, нищета (м.р.). – чорорипэ
Бедный, нищий (м.р.). – чороро
Бежавший, беглый – нашло
Без – би
Безглазый (без одного) – биякхакиро
Безгодовый (т.е. Более двенадцати лет у коня) – бибэршэнгиро
Безденежный – биловэнгиро
Безденежный – бисталенгиро
Бездомный – бикхэрэскиро
Бездушный, бессердечный – биодёскиро
Безмужняя – биромэскири
Безногий (без обеих) – бигэрэнгиро

Источник

Как на цыганском будет с днем рождения брат

Сценка на юбилей с выходом цыганки — гадалки.
Гости сидят, беседуют. Раздается музыка из песни: Гадалка.
Заходит женщина, наряженная цыганкой, вся в бусах, с четками, тасует карты

Гадалка:
Все я знаю, все скажу,
И всю правду доложу.
А сейчас я угадаю,
Кто родился тут из вас?
Интуицию включаю,
Так минутку, так, сейчас.
Вот он, вижу, самый милый,
И красивый, молодой,
В тебе чувствую я силу,
Юбилей сегодня твой!

Берет руку именинника и начинает приговаривать:
Вижу шумное веселье,
И застолье до утра,
В этот праздник юбилея,
Сбудется твоя мечта.
Вижу деньги, власть, удачу,
И здоровье, и любовь,
Лучше всех ты, как иначе?!
Ну, не хмурь сердито бровь.
Ручку мне позолоти-ка,
Мне не надо пятаки,
Выпьем, и все шито-крыто,
Вот подарок, погляди!

Дарит юбиляру четки.

Достает карты «ТАРО», но не обычные, с обратной стороны фотки именинника, желательно смешные и интересные: фото из детства, из школьных лет, из юности, и нынешние фотографии.

Гадалка:
Ты совсем не изменился,
Что и 20 лет назад,
Будто с гор сейчас спустился,
Свежий вид, и бодрый взгляд.
Расскажи гадалке как ты,
Умудрился сохранить
Красоту лица, фигуру,
Может, мне бросать курить

(достает трубку, делает вид, что курит).

А то нынче я устала,
Ноют ноги и спина,
Гости, я вас не достала?
Я ж совсем-совсем одна.
Вы меня не выгоняйте,
Погадаю, поворожу.
Вы мне чаще наливайте,
Я спою вам, и спляшу.

Гадалка танцует цыганочку, гости присоединяются, юбиляр в центре.

Гадалка:
Достает коробку, внутри подарок.
Итак, загадка от гадалки:
Всегда на месте должен быть,
В кармане, в сумке, иль в шкафу,
И должен ты его хранить,
Подальше, и не на виду.
Всегда должны быть там бумажки,
Желательно, зеленые,
Купить часы, цветы, рубашки,
Иль дверь купить балконную.
И что же это, знаешь ты?

Конечно,…именинник отвечает: Кошелек.
Дарю в подарок, пусть мечты,
Исполнит все, дружок.

Дарит кошелек, внутрь желательно положить денежку.

Гадалка:
Мой внутренний голос подсказывает, что в шкафу что-то интересное для юбиляра:
Шкаф открывается, оттуда выскакивают цыганята (дети гостей, наряженные и чумазые), окружают юбиляра, начинают выпрашивать денежку:

Цыганята:
Дай пятачок,
Будет все ок,
Дай десятку,
Жить будешь сладко,
Дай сто рублей,
И не болей,
Дашь тыщу,
Мечту отыщешь.

Юбиляр дает цыганятам денежки, те радуются, пляшут( мелочь из кармана)

Гадалка смотрит наверх, говорит:
Мне планеты сообщили,
Юбилей удастся твой,
Гости вдоволь пошалили,
Но и не спешат домой.
И веселье будет долгим,
И прогноз от звезд такой:
Чтобы было больше толку –
Наливай, не по одной!

Выносят веревку, на которую
прuщепкамu прuкреплены трусы.

Темные трусы.
В понедельник деловые Поскорее надевай
И себя весь день комфортно и уютно ощущай.

Трусы в клетку или в полоску.
А во вторник трусы в клетку иль в полосочку надень.
Очень будет плодотворен новый твой рабочий день.

Трусы с сердечками.
В среду ты не забывай трусы в сердечах надевать,
И они тебе напомнят долг супружеский исполнить

Мужские стринги.
В пятницу надень вот эти, Сексуальность придают.
На трусы такие- очень женщины клюют.

Трусы в цветочек.
Хорошо, что хоть в субботу Идти не надо на работу.
Развеселые трусишки тебе понравятся, парнишка.

Семейные трусы.
Дома, (имя), в воскресенье Ты семейные надень,
И ходи в них по квартире Ты хоть целый божий день.

Для тебя так постарались Девочки фабричные.
Кстати, нитки, ткань купили За свои наличные.
Хоть одни примерь сейчас И давай-ка с нами в пляс!

Здравствуй, молодец-мужчина!
Мы пришли на именины!
Да с руками не пустыми,
А подарками смешными!

1.) Утром ты встаешь с дивана,
И бегом несешься в ванну,
Чтобы бороду побрить,
Пены нет опять, етить!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок пена для бритья)

2.) Вот побрился, причесался
И рубашку присмотрел,
Вот те раз! Ну где же галстук?
Ну куда ж его я дел?

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок красивый галстук)

3.) Нарядился на работу,
Вот позавтракать пора,
Кофе выпить, где же чашка?
Тьфу ты, в мойке, грязная…

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок кружка)

4.) На работу ты бежишь,
С опозданием, дрожишь…
Раньше солнышка вставай,
Заводи, не забывай!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок будильник)

5.) На работу ты пришел –
Документов — куча!
Ручки нету, как на зло,
Ну печальный случай!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок шариковая ручка)

6.) На работе ты устал,
До машины дошагал,
Ох, как снегом замело
Лобовое-то стекло!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок щетка для чистки снега)

7.) А чтоб дома жена ждала,
От желания умирала,
Дарим вот тебе чего…
Хоть и сам ты: О-ГО-ГО!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок Виагра)

8.) Чтобы премию считать,
Да мозги не напрягать,
Калькулятор дарим вам,
Очень нужен счет деньгам!

Все хором: — А у нас, а у нас, есть подарочек для вас! (В подарок калькулятор)

Напоследок пожелаем,
Чтобы все мечты сбылись,
И подарки пригодились,
И ко случаю пришлись!

Все хором: — Ведь у нас, ведь у нас, все подарки – просто класс.

СЦЕНКА К ЮБИЛЕЮ ИЛИ НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МУЖЧИНЫ
(выбегает вприпрыжку Детство – это мужчина, наряженный под маленького мальчика и поёт на мотив известной песни про детство):

Детство моё постой,
Не спеши, погоди!
Дай мне ответ простой,
Что там впереди?!

Дорогой именинник!
Самое лучшее средство
Спугнуть любую напасть-
Это, конечно же, в детство
Надо немедленно впасть!
Скажу тебе многозначительно:
Тебе сегодня всё простительно!

Так что выслушай и исполни все мои задания:

Знаю, вспомнишь ты охотно
То, что в детстве вытворял,
Как с друзьями беззаботно
На скакалке ты скакал!

(предложить проскакать на скакалке)

Чтоб тебе восстановить
Для дальнейших трюков силы,
Предлагаю я испить
Этот супер-допинг милый!

(предлагают рюмочку водки имениннику)

Мячик – лучший друг ребёнка!
Снова детство вспоминай,
Отойди-ка ты в сторонку
И коленом попинай!

(именинник пинает мяч коленом, а гости громко считают, сколько раз он это сможет сделать, чтобы мяч не упал)

Да, пинаешь виртуозно,
Что тут долго говорить!
Мы должны тебя серьёзно
Очень щедро наградить!

(в шутку наливают имениннику стакан водки)

Мы свистульку из акаций
В детстве делали не раз!
Музыкальных вариаций
От тебя мы ждём сейчас!

(предлагают имениннику сыграть на детской свистульке или дудочке)

За такие номера
Дружно крикнем мы “Ура!”
И по рюмке тоже просят
Твои гости-детвора!

(все вместе выпивают тост за счастливое детство именинника)

СЦЕНКА НА ЮБИЛЕЙ ИЛИ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
(Выходит мужчина – участник сценки, наряженный в платок и старую цветастую юбку с кофтой, в руках у него корзиночка со снадобьями и он обращается к имениннику со словами):

Дорогой именинничек!
Хоть здоровёхонек ты с виду
И крепким был здоровьем с детства,
Но всё же, милый, не в обиду,
Прими в подарок эти средства!
Я искусница в леченьи
И знахарский свой секрет
Всем открою в День рожденья,
Тайны больше в этом нет!

(достаёт из корзинки большую головку чеснока и знакомит с первым средством):

Дурь-трава, со мной не спорь,
Устранит любую хворь!
Ешь вершки и корешки,
Чтоб прочистились кишки!
Неприятный запашок
Всех повергнет в лёгкий шок,
Но ты ешь принципиально
Дурь-травиный корешок!

(дарит имениннику чеснок и достаёт второе средство – хрен или баночку с протёртым хреном, которую можно купить в магазине, знакомит со вторым средством):

Чтобы не было измен
И в семье всё было дружно,
Раз в неделю этот хрен
На ночь есть вам очень нужно!
Тонус враз поднимет он
И займётся вашей чакрой!
Он, поверь мне, чемпион,
По сравнению с виагрой!

(дарит это средство и достаёт третье – бутылку водки, на которой можно крупно написать “Самогонка”, представляет его):

Окропить живой водой
Надо всё в своей квартире!
Этот способ не простой,
Но известен в целом мире!
Ты сначала изнутри
Организм порадуй ею,
А потом уж окропи
Все углы водою этой!!

Шуточное поздравление. «Юбиляр наш малыш! «

Вот перед вами малышок
Малышок – голышок.
Нам нарядить его надо.
Чтоб не замёрзло чадо

Чтоб не замёрзла головка,
Чепчик мы натянем ловко. (дарят чепчик)

Чтобы ещё кой чего не случилось,
И снизу бельё бы не намочилось,
Ну, что вы смеётесь, с кем не бывает?
Памперс нам, в общем – то не помешает (дарят памперс)

А если плохое придёт настроенье
Чем успокоить ребёнка в мгновенье?
Соску в рот, чтоб не кричал
Знал, чтоб жизнь и побольше молчал (дарят соску)

СЦЕНКА НА ЮБИЛЕЙ МУЖЧИНЕ «ВАНЯ И ЗИНА»
В зал к гостям выходят ряженые мужчина и женщина, в образе бомжей.
В руках у Зины корзинка с подарками,у Вани – авоська с пустыми бутылками.

Зина: Вань, гляди-ка, что за праздник?
И понюхай, как здесь пахнет!
Угощений – целый стол.
Юбиляр, как Царь Гвидон!
И наряженные дамы,
Кавалеры сыты-пьяны.
Ну, давай же, проходи,
На халяву поедим!

Ваня: Ну, ты мать, опять даешь,
Ты везде пожрать найдешь!
Моя доля не легка,
Мне бы выпить, Зин, чутка!

Зина: Ваня, Ваня, эх, Иван,
Со вчера еще ты пьян!
Лучше, думай, как нам быть,
Юбиляру что дарить?

Ваня: Это мы решим с тобою,
На помойке хлама море!

В это время Ваня ненадолго убегает из зала. Зина остается одна и читает стихи:

Зина: Все лучшее для юбиляра
Сегодня с Ваней принесем,
Подарков много на помойке
Мы самых лучших наберем.

Заходит Ваня с авоськой подарков. Подходит к юбиляру и вручает 1-й подарок – посуду. (что угодно: набор ложек,кружка, кастрюля, чайник итд)

Ваня: Держи, приятель, на здоровье,
Всю жизнь спасибо говори,
Какую классную посуду,
Тебе сейчас подарим мы!

Следующий подарок – настойку на травах, бальзам или коньяк вручает Зина со словами:

Зина: А вот подарок для здоровья,
Настойку вкусную держи,
Она согреться помогает,
Когда в подвале дремлешь ты!

3-й подарок – ремень, снова дарит Ваня:

Ваня: А хочешь, молодость мы вспомним,
Когда порол тебя отец?
Дарю ремень тебе шикарный,
Теперь ты будешь молодец!

4-й подарок – мармеладные червяки (продаются в любом супермаркете). Просто переложите их в стеклянную баночку.

Зина: А для любимой, для рыбалки
Дарю тебе я юбиляр:
Червей в такой огромной банке,
Чтоб сам в земле не ковырял!

Ваня: Подарков много надарили,
Теперь ты совесть поимей!
Мы выпьем за твое здоровье,
Ты только нам скорей налей!
Юбиляр наливает стопочку Ване, Ваня выпивает и занюхивает рукавом. Потом на его лице расплывается довольная улыбка.

Зина в это время недовольно качает головой, глядя на Ваню, плюет с досады.

Зина: Пойдем, домой, алкаш проклятый,
Опять людей всех напугал.
Здесь собралась одна ЭЛИТА!
Напьешься, может быть скандал!

Реквизит: чёрные чулки с прорезями для глаз, разноцветные игрушечные автоматы, хлопушки, пистолеты, стреляющие мыльными пузырями.

В день рождения ты налей,
Чтоб имел ты сто рублей!
Чтоб карман был не пустой,
Пусть лежит в нём баксов сто,
Чтоб в порядке были нервы,
Пусть лежит в нём сотня евро,
А ещё для интереса
Сотня фунтов, сотня песо
И, конечно, на размен
Сотня крон и сотня йен,
Сотня франков, сотня бат
Для вполне разумных трат.
И тогда тебе, наш друг,
Рады будут все вокруг!
Будут век с тобою вместе
Сто друзей и даже двести!

Террористы: А теперь ещё раз все руки вверх, живо! И поаплодировали храброму имениннику. С днём рождения.

(Террористы стреляют из хлопушек и пистолетов с мыльными пузырями и уходят.)

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector