Как на цыганском будет жена

Как будет

Русско-цыганский разговорник

Как вежливо попросить десять рублей, уговорить приглядеть за ребенком, обратиться к гадалке, признаться в любви и пожелать счастья на кэлдэрарском диалекте цыганского языка

— Здравствуйте!
— Здравствуйте!
— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)
— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
— Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!»)
— Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)

— Спасибо!
— На здоровье!
— Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям)
— Пе састима́сте!

— Как тебя зовут?
— Меня зовут Мурша / зовут Патрина.
— Са́р бушё́с?
— Ме́ бушюва́в Му́рша / бушё́в Патрина.

— Ты откуда?
— Я из Тулы.
— Ката́р са́н?
— Андай Ту́ла сы́м.

— Ты чей/чья будешь?
— Я сын Йоно. / Я дочка Йоно.
— Ка́ско/ка́ски сан?
— Ме́ сым ле Йоно́ско шя́в. / Ме́ сым ле Йоно́ски ше́й.

— Из какого ты рода?
— Из рода дукони.
— Анда че́ ви́ца са́н?
— Андал дуко́ни.

— Сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине)
— Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)

— Ты женат/замужем?
— Нет, я ещё маленький/маленькая.
— Ту́ ансуриме́/мэритиме́ са́н?
— Чи́, цынорро́/цынорры́ сым.

— Откуда идёшь?
— Из города.
— Ката́р аве́с?
— Анда фо́ро.

— Чем занимается твой отец?
— Он лудит котлы.
— Со́ кэрэ́л тё да́д?
— Во́ ґано́л ле кэза́я.

— Твой отец дома?
— Нет, он на заработках.
— Тё да́д кхэрэ́ ло? (досл. «Твой отец дома?»)
— На́й, пэл гава́ ло. (досл. «Нет, он на деревнях»)

— Где твоя мама?
— в таборе.
— Ка́й ла ти де́й? (досл. «Где твоя мама?»)
— Машкар э ба́р ла. (досл. «Посреди табора»)

— Я хочу пить, дай мне воды!
— Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!

— Налей ему чаю!
— Тхо́ ле́скэ чя́ё!

— Пожалуйста, дай мне десять рублей!
— Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! (досл. «Дай мне десять рублей, да будут жить твои дети!»)

— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку.
— Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.

— Сколько у тебя детей?
— У меня три сына и две дочери.
— Со́де гла́ти сы́ ту?
— Ма́нде три́н шяве́ ай ду́й шея́.

— Она умеет танцевать?
— Она и танцует, и поёт хорошо.
— Во́й жяне́л те кхэле́л?
— Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л (йон. гила́бел).

— Пойдем на свадьбу!
— А́йда кай ну́нта!

— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет!
— Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!

— На Пасху придешь?
— А как же!
— Ка́й Патради́ аве́с?
— Ап са́р!

— Извините, но у меня дела.
— Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.

— Погадайте мне, пожалуйста.
— Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.

— Я люблю тебя.
— Пхаррува́в пала ту́те. (досл. «Лопаюсь из-за тебя»)

— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком?
— Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!

— Что значит это слово?
— Со́ сы́ кадя́ во́рба?

— Из какой страны вы приехали?
— Анда че́ фо́ро са́н?

— К несчастью, я оставил дома все свои деньги.
— Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.

— Будьте счастливы и здоровы!
— Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!

— Дай Бог много счастья, сил и здоровья!
— Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!

— Да поможет вам Бог!
— Те ажюти́л туме о де́л!

— Счастья тому, кто это прочтёт!
— Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла (йон. гине́ла)!

Источник

Как на цыганском будет жена

У Патканова ошибок с километр. Вы хорошо читали его работу? Он записал все слова так, как услышал их. Там полно грубых ошибок.

Нет такого в нашем диалекте, как
«ро́мО»
«пша́лО»
Показать полностью.
«чя́вО»
«ки́рИвО»

Правильно будет так:
«ро́мА», также есть «ромэ́я»
«пша́лА», также есть «пшалэ́я»
«чя́вА» и «чя»
«кирва́»

«о» в конце в звательном падеже присутствует только в словах «да́до», «би́бо», «ка́ко», «ба́бо» и «ма́мо». Всё.

Не всё так просто в цыганском языке. Добавил «о» на конце, вот тебе звательный падеж. Нет. Слова в звательной форме могут заканчиваться на «о», «а», «э/е» и «эя/ея»

И откуда он взял «мрэ рая», «мрэ хулая» при обращении к одному человеку?

Автор данной книги исказил большое количество слов. Могу привести несколько слов искаженных Паткановым:

«Брави́нтО» вместо «брави́нтА»
«Го́жимО» вместо «го́жымА»
«Гру́бимО» вместо «гру́бимА»
«Длу́гимО» вместо «длу́гимА»

Вот уже четыре слова, где вместо «а», Патканов пишет «о». Вот такая же история со словами «пша́лО» вместо «пша́лА», «ро́мО» вместо «ро́мА» и т.д.

Работы Патканова нужно редактировать перед тем, как публиковать. И не только Патканова, у Баранникова тоже много ошибок и «отсебятины».
Вообще много дезинформации от цыгановедов-лингвистов, изучающих диалект русских цыган. Есть конечно грамотные работы, не имеющих ошибок, но в то же время много дезинформации, искажений, грубых ошибок, в перемешку. Читаю порой и диву даюсь, как искажают мой родной язык. А люди ведь читают это, изучают, заучивают большое количество искаженных слов, и потом еще доказывают, что мол правильно они говорят и пишут, мол, мы книги читали.
Такая история только с диалектом русских цыган, ибо книги, словари написаны не цыганами. С котлярским и ловарьским диалектами уже такого не наблюдается, ибо книги, словари составлены непосредственно носителями языка.

Да́е
Пхэ́нэ
Чя́е
Чяёри́е
Окса́нэ
Ве́рэ
Ма́шэ и т.д.

«О» в конце слов женского рода это славянизация, ибо не должно быть такого окончания в словах жен.рода, ибо есть «э». А в украинском и польском языках как раз таки есть такое, а славянское влияние у цыган дело обычное, тем более у русских цыган.
То что «ма́мо» произошло от «ма́мо-лэ», «би́бо» от «би́бо-лэ» это вряд-ли, ибо там вообще не должно быть «о», должно быть «ма́мэ-лэ», «би́бэ-лэ», там уже славянизация. Ведь к слову добавляется не «олэ», а только «лэ», не «биб» + «олэ», а «бибо» + «лэ».

По поводу «ки́рво» имеет место быть такое. Есть такая звательная форма, когда ударение просто смещается в начало слова.

У нас например так:
Яв бахтало, кирва́!
Яв бахталы, ки́рви!

«кирвА́» это вообще более распространённая форма среди всех цыган, это обще-цыганская звательная форма в этом слове.
Слова мужского рода часто имеют окончание «а» в звательной форме, причём у всех цыган

Яв бахтало кирва́!
Ав бахтало кирва́/тирва́/чирва́!

Яв бахтало, пша́ла!
Ав бахтало, пхра́ла!

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector