Как на украинском языке будет хохол

Как будет

Название «хохол». Почему так называют украинцев? Украинский взгляд

На иллюстрации: Изображение украинского казака на картине современной укр. художницы Олени Звягінцевої с выставки «Захисники рідної землі», прошедшей в 2015 г. в киевском Музее Гетьманства.

На картине мы видим традиционную прическу казаков чуприну, или (как чаще ее называют) оселедец (укр. оселедець). Причем, в данном случае прическа изображена правильно, прядь зачесана за левое ухо.

Из-за вида прически казаков презрительно украинцев стали в Московии называть «хохлами».

Русское вещание Всемирной службы радиовещания Украины — Всесвітня служба радіомовлення України — ВСРУ от 24/04/2018 передавало (вы можете далее прочитать текст передачи в расшифровке Portalostranah.ru и (или) послушать запись в аудиофайле):

«Оскорбительное название народов — это проявление языка вражды. Слово «хохол» как раз из его лексикона.

Словарь русского языка под редакцией Евгеньевой объясняет слово «хохол» как просторечное и устаревшее название украинца. Приблизительно также трактует это название и словарь Ожегова. В этих словарях, правда, нет очень важной ремарки: «хохол» — это пренебрежительное слово. И если обратиться к истории, то станет понятна его подоплека. Ведь оно возникло как переносное, метафорическое, эмоционально окрашенное название представителей нашего народа.

В основу названия легла яркая черта внешности украинцев — нации воинов казаков (казацкие отряды возникли в XIV в. на Украине, тогда относящейся к Великому княжеству Литовскому, объединенному с Польшей — объединенное государство включало земли современных Литвы, Польши, Беларуси и Украины — и было литовско-славянским гос. образованием, наибольшее значение получило казацкое объединение на неконтролируемых властями землях за днепровскими порогами, т.н. Запорожской сечи. Прим. Portalostranah.ru).

Казаки по давнему обычаю выбривали голову, оставляя около макушки длинную прядь волос. Кстати волосы у мужчины украинцы чаше всего называют не волосся, как у женщин, а чуб, чуприна. Длинную прядь волос у казака называют чуприна, или чаще оселедец (укр. оселедець).

Олекса Стороженко (рус. Алексей Строженко, украинский писатель и царский чиновник, украинско-русский дворянин, годы жизни: 1805-1874, писал на украинском и русском яз. Прим. Portalostranah.ru) указывает:

«Запорожці звали цю чуприну оселедцем, бо як вона довга, то теліпається, неначе оселедець» — т.е. «Запорожцы звали эту чуприну оселедцем, т.к. она длинная, то болтается, словно сельдь».

«Все запорожцы брили себе головы и оставляли только повыше лба одну чуприну. Из-за сего-то обычая москали прозвали нас хохлами. Как отрастала чуприна, так что уже лезла в глаза, то закручивали ее за ухо; запорожцы звали чуприну еще оселедцем, из-за того, что она длинная, то болтается, словно сельдь. Бороды запорожцы брили, а усы оставляли и никогда их не подстригали, а закрутив, закладывали за уши, а некоторые то и ваксой еще мусолили, чтобы они торчали вверх, как будто у того кота».

Черкасское Интернет-издание Рідний Край, — области, которая, наряду с Запорожьем, и была когда-то одним из мест появления первых казацких отрядов, писало со ссылкой на разных авторов о чуприне казаков: «Вся голова брилась, над самим же лбом сопоставляли круглую прядь волос в три толщины пальца. Волосы то время отрастали в длинную косу, которую можно было, зачесавши на левый бок, или обвести вокруг головы и замотать за левое ухо, или просто довести до него и намотать. Чаще, когда она была не очень длинная, чуприна только спускалась на ухо, и конец ее болтался на плече. Такая коса придавала лицу очень воинственный вид и оригинальную красоту. У маленьких мальчиков волосы подрезали на уровне с бровями, чтобы не лезла в очи. У взрослых голова не всегда была гладко выбрита, но немного отрастала.

Оселедец запрещалось носить слугам, крестьянам-беглецам, неопытным воинам, лжецам, трусам, ворам, обманщикам. Лишить оселедца казака считалось величайшим позором. О чрезвычайно высоком статусе этой прически у запорожцев свидетельствует и строго регламентированный способ ношения чуприны, закрученной именно за левое ухо. «Чуприну непременно носили за левым ухом, как все отличия и награды, — объяснял бывший запорожец Антон Головатый великому князю Константину Павловичу, — саблю, шпагу, ордена и др. носят слева, то и чуприну, как отличие упорного и отважного казака, следует также носить слева», В Украине существовал даже специальный термин «чуприндир» — храбрый, как запорожец, носит чуприну на голове. При этом на российских позднейших полотнах, изображение чуприны-оселедца часто было неправильным. Так на известной картине Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» чуприна изображена неправильно — посреди головы, как бывает это принято у китайцев (и отметим, зачесана за правое ухо, а не за левое)».

Ношение оселедца казаками имело и практическое значение, многие степные народы, с которыми сражались предки украинцев, вели учет погибших врагов по снятым с них скальпам. Ношение оселедца украинцами показывало врагам, что снять скальп с носителя такой прически будет затруднительно. Прим. Portalostranah.ru).

Чтобы длинный чуб не мешал, его заправляют за ухо. Для казака оселедец — предмет гордости, символ воинственного духа, непоколебимого свободолюбия.

В связи с историей этого слова припомнился эпизод из романа классика украинской литературы Панаса Мирного (Панас Мирний, настоящее имя Панас Якович Рудченко, годы жизни: 1849-1920; украинско-русский дворянин, был царским, а затем советским чиновником из Полтавы, писавшим под псевдонимом, прославившимся своими произведениями, писал на укр. яз. Прим. Portalostranah.ru). Называется этот роман «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» («Разве ревут волы, когда ясли полны»), в отрывке описана типичная сценка из XVIII века: в украинское село приезжают русские баре — закрепощать свободных людей:

«Оглядівши дівчат, перебігли вони до хлоп’ячої лави. Хлоп’ята стояли без шапок, з низенько постриженими головами, з невеличкими оселедцями. Паничі запитали, що то, полапали рученятами, поскубли злегенька.

— Вишь, Афоня,- на што зфти хохлики. Знатна, баря, дери. Ану, вот таво хахленка! — Какова? — пита старшенький.

— А вот таво — чумазаво! Панич узяв за оселедчик чорноголового хлопця, що стояв скраю. Той, як яструб, вирвався. — За що ти скубешся? Дивись — який.

Старенька, згорблена бабуся, пов’язана білою хусткою з наміткою, висунулась з-за других жінок. Бліда, як крейда, вона крізь сльози ледве промовила: — За віщо ви, паниченьки, знущаєтесь з хлоп’ят. А грішка! Паничі весело зареготались та й побігли у горниці. ».

Русский перевод вышеприведенного фрагмента:

— А вот того — чумазого! Панич взял за оселедочек черноголового парня, который стоял с краю. Тот, как ястреб, вырвался. — Ты чего дерешься? Смотри — какой.

Старушка, сгорбленная бабуся, в белом платке с намёткой (намётка — вид женского головного убора), высунулась из-за женщин. Бледная, как мел, она сквозь слезы еле проговорила: — За что вы, паниченьки, издеваетесь над ребятами. Грешно! Панычи весело засмеялись и побежали в горницу. » Прим. Portalostranah.ru).

Украинцы слово «хохол» воспринимают как оскорбительное. В академическом словаре украинского языка оно зафиксировано именно в этом значении. Цитирую:

«Хохол — пренебрежительное название украинца».

У каждого народа есть самоназвание, то имя, которое он выбирает сам себе, имеет он и официальное имя. Но никуда не деться от того факта, что народы дают друг другу названия, продиктованные отнюдь не братскими чувствами. «Хохол» и есть такое название, оскорбляющим достоинство», передавало русское вещание Всемирной службы радиовещания Украины — Всесвітня служба радіомовлення України — ВСРУ от 24/04/2018.

Отметим, что прическа — чуб посреди бритой головы — встречался на Украине еще во времена Святослава Игоревича (великий князь киевский с 945 по 972 гг., сын князя Игоря и княгини Ольги, первый славянизированный князь, в отличие от своих родителей-скандинавов) — и чуб, похожий на оселедец, носил и сам князь Святослав. Однако затем прическа такого вида на территории, известной сегодня как Украина, была забыта на 600 лет. Затем чуб на макушке стал отличием казаков. С исчезновением запорожских казаков, прическа хоть и не была забыта, но перестала быть, хоть в какой-то степени, частью повседневности. С пробуждением национального самосознания в нынешней Украине, начиная с 2014 г., ношение старинной прически оселедца, пусть и на современный манер, вновь стало довольно популярным. В развитие темы репортаж украинского телеканала ICTV (русский язык) от 14/10/2015.

Видео : Чуб украинских казаков. Репортаж украинского частного телеканала ICTV (русский язык) от 14/10/2015:

Источник

Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Смешной русско-украинский словарик

2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.

А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.

Словарь – словник

Коробка переключения передач – скринька перепихунців

Акушерка – пупорізка (режет пуповину)

Телефонная трубка – слухавка

Леска – рибальська волосянка

Велѝка и могуча українська мова

Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.

И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!

Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)

Источник

Русско-украинский разговорник

Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха. Великолепные горнолыжные курорты и завораживающие пейзажи Карпат, уникальный город Одесса, который отличается своим уникальным менталитетом и чудесными пляжами, стародавний Львов, который скрывает в себе множество тайн и загадок и, конечно же, непревзойденный Киев, колыбель Украины. Каждый город Украины имеет в себе изюминку, и, решив попутешествовать просторами этой страны, вы точно останетесь довольны и получите массу хороших впечатлений.

В ходе вашего путешествия может возникнуть всего одна проблема, это язык, который хоть и является родственным с русским, но все же имеет свои уникальные отличия. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, и суметь заговорить с любым украинцем, мы составили русско-украинский разговорник, в котором собраны самые разнообразные слова, которые понадобятся вам во время отдыха.

Обращения и общие фразы

Здравствуйте, привет Здрастуйтэ, прывит
Доброе утро Доброго ранку
Добрый день Доброго дня
Как дела? Як у вас справы?
Спасибо, хорошо Добрэ, дякую
Извините Я выбачаюсь
До свидания До побачэння
Я не понимаю Я не розумию
Спасибо Дякую
Пожалуйста Будь-ласка
Как вас зовут? Як вас зваты?
Меня зовут… Мэнэ зваты…
Тут кто-нибудь говорит по-русски? Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Да Так
Нет Ни
Я заблудился Я заблукав
Мы друг друга не поняли Мы нэ зрозумилы однэ одного
Я тебя люблю! Я тэбе кохаю!
Как это сказать по… Як вы тсе скажете по…
Вы говорите по… Чы вы ховорыте по….
Английски По английски
Французски По франтсузски
Немецки По ниметски
Я Я
Мы Мы
Ты Ты
Вы Вы
Они Вони
Как вас зовут? Як вы называетеся?
Хорошо Добре
Плохо Похано
Жена Дружина
Муж Чоловик
Дочь Дочка
Сын Сын
Мать Маты, мама
Отец Батько
Друг Прыятель (м), прыятелька (ж)

Цифры и числа

Один Одын
Два Два
Три Тры
Четыре Чотыры
Пять Пъять
Шесть Шисть
Семь Сим
Восемь Висим
Девять Дэвъять
Десять Дэсять
Двадцать Двадцять
Тридцать Тридцять
Сорок Сорок
Пятьдесят Пъятдэсят
Сто Сто
Миллион Одын мильйон

Даты и время

Который час? Котра ходына?
День День
Неделя Тыждень
Месяц Мисятсь
Год Рик
Понедельник Понедилок
Вторник Вивторок
Среда Середа
Четверг Четвер
Пятница Пятнытся
Суббота Субота
Воскресенье Недиля
Весна Весна
Лето Лито
Осень Осинь
Зима Зыма

Направления

Налево На ливо
Направо На право
Прямо Прямо
Вверх Вhору
Вниз Вныз
Далеко Далеко
Близко Блызько
Карта Карта, мапа

Общественные места

Сколько стоит билет в…? Скилькы коштуйе квыток до…?
Один билет в …, пожалуйста Одын квыток до …, будь-ласка
Куда идёт этот поезд/автобус? Куды прямуйе цэй потяг/автобус?
Пожалуйста, вы можете показать на карте Прошу, вы можэтэ показаты на мапи
У вас есть свободные комнаты? У вас йе вильни кимнаты?
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны?
Завтрак/ужин включен? Сниданок/вэчэря включэный/а?
Дайте счёт Дайтэ рахунок
Сколько это стоит? Скилькы цэ коштуйе?
Это слишком дорого Цэ задорого
Хорошо, я возьму Добрэ, я визьму
Дайте, пожалуйста, пакет Дайтэ, будь-ласка, пакэт
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка
Могу я посмотреть меню? Чы можу я проглянуты мэню?
Какое у вас фирменное блюдо? Яка у вас фирмова страва?
Официант! Официантэ!
Дайте, пожалуйста, счёт Дайтэ, будь-ласка, рахунок
Сколько это стоит? Скилькы тсе коштуе?
Что это такое? Шчо тсе е?
Я куплю это Я тсе куплю
У вас есть…? Чы вы маете…?
Открыто Видкрыто
Закрыто Зачынено
Немного, мало Трокhы
Много Баhато
Все Все
Завтрак Сниданок
Обед Обид
Ужин Вечеря
Хлеб Хлиб
Напиток Напыток
Кофе Кава
Чай Чай
Сок Овочевий сочок
Вода Вода
Вино Выно
Соль Силь
Перец Перетсь
Мясо Мьясо
Овощи Хородына
Фрукты Овочи
Мороженое Морозыво

Туризм

Где …? Де е…?
Сколько стоит билет? Скилкы коштуе квыток?
Билет Квыток
Поезд Поизд
Автобус Автобус
Метро Пидземка
Аэропорт Аэродром, летовышче
Вокзал Залижнычна стантсия
Автовокзал Автобусова зупынка
Отправление Видыизд
Прибытие Прыизд
Гостиница Отел
Комната Кимната
Паспорт Паспорт

Достопримечательности

Почта Пошта
Музей Музей
Банк Банк
Милиция Политсийна станытся
Больница Ликарныа, шпыталь
Аптека Аптека
Магазин Крамнытсыа
Ресторан Ресторан
Школа Школа
Церковь Тсерква
Туалет Туалыет, лажнычка
Улица Вулытся
Площадь Плошча
Мост Мист

Приветствия, общие выражения – список фраз и слов, которые помогут вам в общении на общие темы, слова собранные здесь подскажут вам, как начать разговор, как спросить который сейчас час, представиться и представить свою семью, а так же другие полезные в общении фразы.

Цифры и числа – здесь представлен перевод цифр и чисел, а так же их правильное произношение.

Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны – фразы которые помогут вам легко найти автобусную остановку, ж.д. станцию, узнать, куда идет тот или иной маршрут, заказать номер в гостинице, блюдо в ресторане и тому подобное. В общем, список слов и фраз, которые необходимы любому туристу.

Туризм – слова, с помощью которых вы сможете объяснить любому прохожему, что именно вы ищите, будь то отель, памятник архитектуры, или какая ни будь достопримечательность.

Как пройти – перевод слов, указывающих направление и расстояние.

Места общего пользования и достопримечательности – правильный перевод и произношение муниципальных объектов, достопримечательностей, церквей и т.д.

Даты и время – перевод и произношение дней недели и месяцев.

Источник

10 особенностей загадочного украинского менталитета

Нет такой задницы, через которую евроукры что-то бы ни сделали ― это утверждение, как ни одно другое, идеально подходит для современной Украины. Что они ни делают ― не идут дела. В чём причина? Воздух неправильный? Судьба-злодейка? Почему граждане великой и незалэжной ни от кого державы ни сами не живут хорошо, ни другим не дают? Одна из теорий гласит, что всему виной менталитет: та самая загадочная украинская ментальность, от которой украинцы страдают уже много лет, и чем дальше, тем их страдания сильнее. И вот о десяти наиболее ярких особенностях украинского менталитета сейчас и пойдёт речь.

Особенность № 1. Хатаскрайничество

Если о русских говорят, что в драке не помогут, а в войне победят, то об украинцах можно сказать, что они ни в драке не помогут друг другу, ни в войне. Просто потому, что среднестатистический украинец, так уж исторически повелось, старается скрывать свой внутренний мир, убеждения и мысли. Хотя бы просто потому, что это может быть невыгодно или банально опасно. Быть принципиальным человеком в селе, которое сегодня захватили поляки, завтра немцы, послезавтра белые, а затем красные ― очень, знаете ли, вредно для здоровья. Поэтому и выработалась эта ментальная установка ― ни во что не лезть дальше своего огорода. С одной стороны, этих людей можно понять: вот подходит к такому человеку на улице журналист и интересуется его политическими взглядами. На это часто следует ответ: «Вы знаете, я вне политики». Так часто говорят публичные персоны, которые не хотят портить свой бизнес политическими высказываниями. Но с другой стороны, когда в одном месте собираются десятки миллионов таких вот «хатаскрайников», то подобное становится настоящим проклятьем для общества: общества равнодушных приспособленцев, аморфных людей без принципов. Территория, населённая такой вот серой массой, обречена, что, собственно, мы и имеем возможность наблюдать.

Особенность № 2. Нацаревать 100 рублей и утикты

Как писал А. Деникин в своих «Очерках русской смуты», украинцы считают, что управлять государством так же легко, как «вскопать огород после пляшки горилки». Вне зависимости от чувств к самому автору очерков не согласиться с ним нельзя. Майдан ― квинтэссенция украинства ― нёс главную мысль о том, что управлять страной легко, нужны просто честные люди из народа. Беда украинского обывателя в том, что он не верит в сильное государство и в сильных государевых людей. Более того, он считает, что ему будет лучше вообще без государства, чем с ним. Отсюда и пресловутый политический лозунг «Геть усих!». Поэтому, когда на горизонте появляется по-настоящему сильный лидер из далёких земель, украинец начинает благоговеть перед ним как перед сверхчеловеком, творящим такое, на что украинец никогда бы сам не решился. Я сейчас не говорю об украинцах, управлявших страной в рамках так называемого Русского мира. Я говорю о тех, кто старается строить собственную державность в рамках мира украинского. Такие ребята всегда и везде имели одну-единственную цель ― нацаревать 100 рублей и убежать. Менталитет украинского обывателя рассматривает власть исключительно как средство к личному обогащению, вне зависимости от высоты должности. Таковы законы хуторского сознания, к которому мы ещё вернёмся.

Особенность № 3. Не предать, а предвидеть

Особенность № 4. Назло маме уши отморозить

Особенность № 5. Не жадность, а домовитость

Не съем, так понадкусываю ― в этом состоит одно из ярчайших проявлений украинской так называемой хозяйственной домовитости. Именно ею, домовитостью, и прикрывается самая банальная и разрушительная алчность, укоренившаяся в украинском обществе так глубоко, что непонятно, честно говоря, как и чем её можно вытравить. Украсть для украинца ― это не зазорное занятие, не стыдное и где-то даже благородное. Особенно если воруешь у государства или у большого частного предприятия. Но можно и у соседа. Как там поётся в песне: «На жадину не нужен нож»? Украинцы неоднократно попадали в неприятности, когда, увлечённые богатыми посулами, творили совершенно ужасные вещи, надеясь из одной шкуры получить сорок шапок. Не умея творить малого, они хватаются за великое. То требуют от Китая провести Великий шёлковый путь через них, то собираются завалить весь мир пшеницей, то внезапно находят у себя огромные залежи алмазов, то хотят какие-то космические репарации от соседей. Всё это не корысти ради, конечно. Но в итоге, увлекаемые своей ослепляющей жадностью, евроукры дошли до продажи земли иностранцам. Вспомните об этом, когда вам начнут рассказывать об эффективных украинских собственниках.

Особенность № 6. Хитрая глупость

Особенность № 7. Не подмажешь ― не поедешь

Украина ― страна взяток и кумовства. Если какому-то россиянину, которому пришлось решить какой-то вопрос за деньги у себя дома, покажется, что Россия дошла в вопросе коррупции и сутяжничества до крайности, то поезжайте в Киев и спросите: кому на Руси жить хорошо? И вам ответят: тем, кто сидит на взятках. Одна из главных украинских влажных фантазий, являющихся промежуточной фантазией на пути к тому самому вишнёвому саду с пчёлами, является получение должности, на которой не нужно ходить за зарплатой, получая основной источник финансирования из подношений. В итоге за последние 30 лет украинское общество так развратилось, что дача взяток стала обыденностью, несмотря на то, что в тамошнем Уголовном кодексе за провокацию, получение и дачу взятки всё-таки предусмотрено наказание. Встреча с гаишником ― это практически стопроцентное требование взятки: «Ну дай хоть на бензин!» Поход в суд ― практически стопроцентная гарантия того, что от вас начнут требовать если не деньги напрямую для судьи, то шоколадки для секретарей: «Вы нам к чаю ничего не принесли?» Встреча с врачом, от которого нужен результат, ― гарантия того, что от вас напрямую потребуют деньги или поведут дело так, что вы их сами понесёте: «Ну, вы же всё понимаете». Часто приходилось слышать, что подобный подход к делам ― это чисто восточный обычай, однако Украина, есть мнение, даст фору любой восточной стране в этой сфере. Причём к тому, что взятка ― это нормально, украинцев приучают с детства, когда начинают носить деньги учителям или когда последние начинают намекать на это сами. Поэтому не стоит удивляться коррупции в украинском правительстве, поскольку слуги народа вышли из самого народа, так что никаких сюрпризов.

Особенность № 8. Обострённое достоинство

Украинский обыватель иногда может начать корчить из себя эдакого вольнолюбивого индивидуалиста, потомка каких-то там рыцарей или, как правило, казаков, которые все как на подбор были благородными и смелыми. Настоящие бессребреники, честнее которых нет и не было больше на земле. Умные люди давно это поняли, и теперь, когда им нужно в чём-то убедить украинскую «спильноту», они всенепременно нажимают на это самое «лыцарство», действуя на воспалённое чувство собственного достоинства рядового евроукра, которое как воспалилось в 1991 году, так и не думает успокаиваться. Как там говорил классик: «Не дай боже с холопа пана». Для холопа, которого унижали поколениями польские феодалы, понятие чести и достоинства ― это какие-то эфемерные и недосягаемые вещи. Но опять же, мы вспоминаем ещё одного классика, утверждавшего, что украинцы не могут творить мелкого, поэтому всегда хватаются за великое. В итоге и получается, что этот самый вчерашний украинский холоп хватается за самое великое, чего у него никогда не было, ― за достоинство, и при разговоре о достоинстве он снимет себя последние портки. Именно поэтому умные дяди из спецслужб назвали последний украинский майдан Революцией достоинства, и именно поэтому бараны, похожие на людей, у которых берут интервью украинские телеканалы, на вопрос о позитивных плодах майдана часто отвечают, что они обрели достоинство. И есть мнение, что где-то тут уже заканчивается психология и начинается психиатрия.

Особенность № 9. Молодец против овец, а против молодца ― и сам овца

Парадокс, но годы упоительного самовнушения насчёт собственного достоинства нисколько не смогли добавить мужества украинскому обывателю, его общественным лидерам и большим политикам. Современное украинство ― это трусость и страх понести наказание. Поэтому не стоит удивляться такой бытовой шизофрении, когда сейчас ты рыцарь, преисполненный достоинства, а через минуту ты уже стоишь на коленях в грязи у дороги, по которой едет каток, укладывающий асфальт. Последнее ― реальный случай из Львовской области: коленопреклоненная массовая благодарность асфальтоукладчику (пускай и ироническая). Всё-таки столетия крепостничества имеют большую силу в сознании обывателя, чем какое-то там достоинство. Отсюда и хроническая трусость. Первый вал карателей, прибывших на Донбасс, в основном состоял из жителей западных областей. Но, когда их сотнями начали укладывать в землю, резко наступило просветление, и теперь в т. н. АТО (ООС) в основном участвуют простые украинизированные русские, воюющие против таких же русских по ту сторону фронта. Отважные галичане, мнящие себя нравственной элитой страны, прячутся от призыва в армию по подвалам, в лесах и даже за границей. Потому что страхов много, а жизнь одна. Именно поэтому, как уже было сказано ранее, гитлеровцы и использовали бандеровцев только в карательных операциях против безоружных. В настоящем бою они были бесполезны.

Особенность № 10. Хуторизм

Ну и, наконец, последняя фирменная черта украинского менталитета ― местечковость. Хуторская, провинциальная местечковость, завязанная на соломе, кизяках, самогоне и сале. Опять же, это благоприобретённое наследие холопской украинской истории. Батраку не интересно искусство, науки и государственные свершения. Идеальная Украина, которую вы можете встретить в современных украинских школьных учебниках, ― это одно большое село, в котором мальчики пашут землю, а девочки варят борщи. Эту идею активно продвигают западные владельцы Украины. Или вы думаете, что стремительно сокращающееся количество школ и учителей на Украине ― это случайность? Вовсе нет: холопы должны уметь считать на пальцах, чтобы знать, сколько кусков сахара нужно положить пану в чай. Этого довольно. И самое печальное в том, что ― как-то так получилось ― подобное оказалось весьма по шерсти украинскому обывателю. Хуторянство ― это естественное состояние украинского сознания. Поэтому Украина, оставшись сама по себе, оказалась неспособна родить хотя бы одного настоящего государственного мужа, потому что из хуторянина может получиться максимум приказчик, но не президент. Кто не верит ― спросите у любого адекватного киевлянина о ползучей хуторизации его города. Аналогичное происходит и в других областных центрах страны: городских вытесняют деревенские, подстраивая города под свой хуторской ум. Поэтому вместо централизованного водопровода приходят уличные колонки, вместо централизованного отопления ― печи, в том числе в многоквартирных домах, а вместо русского языка, на котором говорили и говорят выдающиеся мировые мыслители, приходит мова, которая хорошо подходит для управления коровьим стадом и которая совсем не годится для ракетостроения. И всё бы хорошо, да вот только эти самые хуторяне, переезжающие в города, делают это не потому, что их деревни процветают и они теперь хотят нести умное, доброе и вечное городским жителям. Вовсе нет. Украинский хуторизм ― это не тяга к созданию провинциального рая под соломенной крышей со сливочным маслом. Это бардак, безответственность, невежество, хамство и большая ненависть к городским, которые живут лучше.

Источник

Оцените статью