Как на японском будет красный

Как будет

Японские цвета. Название цветов по-японски

Сегодняшняя статья будет посвящена цветам в японском языке. С самого начала хотелось бы отметить, что восприятие цвета японцами значительно отличается от нашего. В Японии считается, что существует четыре основных цвета:

1)Черный 黒/黒い (kuro/kuroi)

2)Белый 白/白い (shiro/shiroi)

3)Красный 赤/ 赤い (aka/akai)

4)Голубой 青 /青い (ao/aoi)

Данная группа цветов имеет как форму существительного, так и форму предикативного прилагательного (い прилагательного). Чтобы прибавить один из этих цветов к существительному, необходимо воспользоваться い-формой:

ボール(akai bo:ru) – красный мяч

ペン(kuroi pen) – черная ручка.

車が好きです。(shiroi kuruma ga suki desu) – Я люблю белые машины.

В этих примерах цвета выступали в роли предикативных прилагательных.

白が好きです。 (shiro ga suki desu) – Я люблю белый цвет. В этом примере 白(shiro) – существительное.

Остальные цвета, по мнению японцев, являются оттенками четырех вышеназванных. Все эти многочисленные оттенки обычно носят некое описательное название, т. е практически все они связаны с японскими растениями или явлениями природы. Образуются такие цвета присоединением к существительному, имеющему характерный цвет, слова色 (Iro) «цвет», «расцветка».

Чай茶(cha)+ цвет色 (iro) = Коричневый茶色 (chairo)

Сакура桜(sakura) +цвет色 (iro) = Бледно розовый桜色(sakurairo)

Вода水 (mizu) +цвет色 (iro) = Светло-голубой水色 (mizuiro)

В некоторых случаях слово 色 можно опускать, например:

Есть и цвета, заимствованные из английского языка, наиболее часто используемые:

ブラック (burakku) Черный

パープル (pa:puru) Фиолетовый

Так как цвета в этой группе являются существительными, чтобы прибавить их к другому существительному, необходимо воспользоваться частицей の:

茶色かばん(chairo no kaban) Коричневая сумка

ピンクバス(pinku no basu) Розовый автобус

ノート (midori no no:to) Зеленая тетрадь

Оттенки цветов можно также образовывать с помощью слов:

濃い (koi) — густой, темный. 濃い赤 (koi aka) Темно-красный.

薄い (usui) – тонкий. 薄い赤(usui aka) Светло-красный

真(shin/ma) – истина. Используется для создания предельно выраженных цветов, например: 真っ黒 (makkuro) – черный, как смоль.

Повторим пройденный материал:

Ну как, у вас получилось запомнить новые слова по теме «цвета»? Если это не вышло с первого раза — не расстраивайтесь: есть несколько очень верных и эффективных приемов по запоминанию слов.

Однако мои подписчики все чаще спрашивают: как пополнять словарный запас? И желательно такими словами, которые пригодятся на практике! Мы рекомендуем вам пройти бесплатный курс Запоминаем 400 слов за 21 день, а также годовое обучение Японский для начинающих за три шага.

Источник

Уроки японского языка онлайн

Цвета в японском языке

Цвета

Наверняка вы уже много знаете о цветах в японском языке, таких как akai (красный) или kuroi (черный). Но не торопитесь закрывать эту статью, ведь она может многое рассказать вам о происхождении названий цветов и об их оттенках, о которых слышали далеко не все изучающие японский язык.

Можно разделить цвета на три группы по частям речи и составляющим их словам, от этого будет зависеть их присоединение к существительным:

Само слово «цвет» по-японски звучит iro — いろ(色), и цвета первой группы содержат в себе это слово.

黄色 - きいろ(kiiro) ― желтый цвет

Первый кандзи 黄(ki)- желтый.

桃色 - ももいろ(momoiro) ― розовый цвет

桃(momo)- персик. Еще один вариант «розового», это английское слово pink, прочтенное на японский манер, то есть ピンク(pinku).

灰色 - はいいろ(haiiro) ― серый цвет

От слова 灰(hai) – пепел, прах.

水色 - みずいろ(mizuiro) ― светло-голубой цвет

Что вполне логично, ведь 水(mizu) – вода.

橙色 - だいだいいろ(daidaiiro) ― оранжевый цвет

橙(daidai) — горький апельсин. И у этого слова тоже есть английский аналог, который очень часто используется в Японии, это известный нам orange и его японский вариант – オレンジ (orenji).

茶色 - ちゃいろ(chairo) ― коричневый цвет

Очень легко запомнить, ведь茶(cha)- чай.

Но далеко не все цвета содержат в себе слово 色(iro)цвет. Есть группа цветов, которые не только имеют форму существительного (например, ao), но и форму прилагательного на i — aoi (подробную информацию о прилагательных смотрите в специальном уроке).

К таким цветам относятся:

赤・赤い - あか・あかい(aka/akai) ― красный цвет

青・青い - あお・あおい(ao/aoi) ― синий/зеленый цвет

Не стоит забывать и заимствованный вариант blue — ブリュ (buryu).

白・白い - しろ・しろい(shiro/shiroi) ― белый цвет

黒・黒い - くろ・くろい(kuro/kuroi) ― черный цвет

И еще два цвета, которые являются существительными и не содержат в себе слово iro:

緑 - みどり(midori) ― зеленый цвет

紫 - むらさき(murasaki) ― фиолетовый цвет

Не забудьте заимствованное слово для фиолетового パープル (pa-puru) — purple

Так как же прибавлять их к существительным?

Разве мы не можем просто приставить все цвета к существительному напрямую? Например, murasaki kasa (зонтик). НЕТ!

И я поясню почему. Цвета из первой и третьей группы являются существительными, а не прилагательными. И их прямое употребление с другим существительным не будет иметь больше смысла, чем словосочетание «мартышка трактор».

Чтобы прибавить цвета из первой и третьей группы к тому или иному слову, мы должны использовать частичку の(no):

茶色 ( ちゃいろ ) の 靴 ( くつ ) - chairo no kutsu – коричневые туфли

茶色 ( ちゃいろ ) 靴 ( くつ ) - chairo kutsu — коричневый цвет туфли

紫 ( むらさき ) の 傘 ( かさ ) - murasaki no kasa – фиолетовый зонтик

紫傘 ( むらさきかさ ) - murasaki kasa — фиолетовый цвет зонтик

Для того, чтобы использовать цвета из второй группы, достаточно использовать их форму прилагательных (то есть с окончанием i, например, akai) и напрямую прибавить их к существительным:

赤 ( あか ) いりんご - akai ringo ― красное яблоко

黒 ( くろ ) い 猫 ( ねこ ) - kuroi neko ― черный кот

Так как akai, kuroi являются прилагательными, мы не нуждаемся в дополнительных частицах для связи их с существительными.

Изучив новый материал, всегда старайтесь составлять свои примеры предложений и словосочетаний. Проявите фантазию, тренируйтесь, ведь это лучший способ запомнить новый материал и сделать его «активным», то есть готовым к употреблению в реальном разговоре.

Источник

Как называются цвета в японском языке и восприятие цветов японцами

Читатель блога прислал интересную инфографику, на которой изображены названия цветов и оттенков в японском языке. Спасибо, Feather. Причём, не только обычных, таких, как синий (青), красный (赤) или чёрный (黒), но и менее известных. После этого я задумался о символике и значении цветов в японской культуре и нашёл некоторую информацию, которую разместил в этой статье.

Чтобы увеличить картинку, клинкните на неё:

У японцев весьма своеобразное восприятие цветов, например, они называют разрешающий сигнал светофора синим («ао-сингу»), хотя на самом деле он зелёный. Этому есть несколько объяснений:

Когда в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.

«Самое удивительное, конечно, касается прилагательных, описывающих цвет, а именно зеленый и синий цвета. Оказывается, что зеленые яблоки в Японии называются не зелеными, а синими. Да, да — не «мидори»(зелеными), а «аои» (синими)! Так же как и зеленый сигнал светофора в Японии — не зеленый, а синий. Вернее, на светофоре загорается все, как положено – красный, желтый, зеленый. Но японцы называют его синим (хотя прекрасно знают, что цвет этот зеленый). И первая зеленая трава, и первые листочки на деревьях тоже будут называться синими. Такой вот своеобразный японский дальтонизм.

Объяснений ему масса, но никто не знает, какое верное. Дело в том, что японцы как-то не очень об этом задумываются, и когда их просишь объяснить причину такого видения зеленого цвета, впадают в легкий ступор, многие японцы считают, что синий цвет ассоциируется в Японии с чем-то свежим, новым, первым. Поэтому-то первая трава, первые листья, незрелые яблоки называются синими. Возможно и так, но светофор-то к этому каким боком? Логичнее тогда было бы красный сигнал синим назвать — незрелый вроде, ехать еще нельзя.

Просто исторически сложилось так, что японцы считали зеленый цвет оттенком синего.
Например, китайский иероглиф, обозначающий синий цвет (произносимый как ao), состоит из двух символов iki (жизнь) и i (водоем, колодец) и ссылается на цвет растений, которые росли вокруг водоема, т.е. цвет между зеленым и синим. Когда китайцы увидели этот иероглиф, они сказали, что он означает «зеленый», а японцы – «голубой». В японской книге красок говорится, что существуют четыре третичных цвета: красный, синий, белый и черный, а все остальные цвета являются оттенками этих четырех. Иероглиф Ao, однако, — это вид идеального синего, на полпути между зеленым и синим. Небо считается синего цвета, но синий является оттенком ao, также как и огни светофора. листья деревьев считаются зелеными, но и зеленый тоже оттенок ao, также как малиновый считается оттенком красного. Еще одной интересной особенностью различного понимания цветов является то, что японские дети всегда рисуют солнце красным, а не желтым.

Вот такое различие культур! Хотя, некоторые светофоры в Японии действительно с синим разрешающим сигналом:

Ещё пара интересных ссылок про восприятие цветов в Японии:

Япония в цвете: краски Японии — очень подробная статья про японские цвета

Источник

Пост о цветах и их оттенках на японском языке

Здравствуйте, постов, посвященных названием цветов на японском языке в рунете, прямо скажем, немало. Однако постов, посвященных цветам с оттенками не так уж и много. Именно поэтому возникла необходимость взглянуть на краски мира на японском языке, разумеется, придав наиболее полную информацию по оттенкам. Поэтому сегодня предлагается пост о цветах и их оттенках на японском языке

Начнем с черного цвета: 黒 / 黒い (くろ/くろい), который также уже может называться новомодным васей-эйго – ブラック

А вот и его оттенки:

墨色 (すみいろ) – оттенок черной туши, оттенок черного угля, очень черный цвет

濡れ羽色(ぬればいろ) - оттенок очень интенсивного черного цвета, обычно такой цвет можно увидеть на рекламе авто черного цвета, когда очень и очень много черного цвета на рекламном плакате или в рекламном ролике

黒黒 / 黒々 (くろぐろ) – глубокий черный цвет
真っ黒 / 真黒 (まっくろ) – непроглядно черный, цвет часто используется, чтобы описать непроглядную темноту, отсуствие освещения
烏羽色 (からすばいろ) – цвет вороного крыла

焼け野の鴉 (やけののからす) – дословно вороны на черной выжженой равнине, но данный фразеологизм описывает наше “чернее черного” или “черным-черно”

焼け野の鴉

Продолжаем знакомиться с оттенками цветов – на очереди белый цвет 白/白い(しろ/しろい) И вот оттенки данного цвета

真っ白 (まっしろ)- белый-белый, очень белый, то, что мы называем “белым-бело”
象牙色 (ぞうげいろ) – цвет слоновой кости, то, что американцы называют ivory

藍白(あいじろ) – вот уж совсем интересный цвет: индиго-белый, да-да, в японском языке есть такой необычный цвет – белый, но индиго. Этим цветом описывают голубой туман, который можно увидеть по утру на сопках

月白(げっぱく) – А этот оттенок белого цвета уже называется “лунно-белый”, или цвет белой луны, это такой цвет бледно-белый, но с примесями серого цвета, тот цвет, который мы видим, когда луна бледная-бледная

Следующий основной цвет – красный: 赤 / 赤い (あか / あかい); 丹色 (にいろ)
И вот его оттенки, которые я взяла из одного из своих постов, все равно автор один и тот же *)

暗紅色/暗赤色 (あんこうしょく) – темно красный цвет

浅紅 (せんこう)/薄肉 (うすにく) – светло-красный, близкий к оранжевому

紅梅色 (こうばいいろ) – красно-сливовый. Этот цвет близко к розовому (из-за цвета цветков растения)

桜色 (こうばいいろ) – бледно-розовый, цвет как у оттенка цветущей сакуры

桃色 (ももいろ) – персиковый цвет

赤熱 (せきねつ) – горячий оттенок красного цвета

斤染 (いっこんぞめ) – бледно-бледно розовый цвет, ближе к телесному цвету, когда кожа слегка розоватая. Название древне-японское, произошло оно от цветка “бенибана” или сафлора, как называют этот цветок по-русски. В фотошопе и других графических редакторах этому цвету соотвествует код #ffd3e4

薄紅(うすべに) – этот цвет уже соотвествует бледно-красному цвету

紅(べに) – сам же кандзи 紅, входящий во многие оттенки красной гаммы, означает пигмент полученный из вышеназванного цветка сафлоры

深緋色(こきひいろ) этот цвет уже означает “напыщенно-красный цвет”, или цвет цветка делоникса царского. Его код в графических программах: #c9171e

真朱色(まそほいろ/しんしゅいろ) – жемчужно-красный, а также пепельно-красный цвет. Кодировка оттенка #EC6D71

七両染 (しちりょうぞめ)- это цвет означает “глубокий красный с оттенком сафлоры, но на самом деле этот оттенок ближе к малиновому и бардовому цветам. А код данного оттенка – #882139 или #A01C38

唐紅 (からくれない) – означает еще один из оттенков, близких к бардовому цвету, а код данного цвета – #D93448

А вот и другие оттенки гаммы:

朽ち葉色 (くちばいろ) – желто-коричневый, дословно “цвет опавшей листвы”, код данного цвета – #896A45

金茶色 (きんちゃ-いろ) – золотисто-коричневый цвет, который можно увидеть на рассвете, цвет очень яркий, насыщенный, с примесью горчичного цвета, код цвета – #E0861A

淡黄(たんこう) - бледно-желтый оттенок с кодом #f8e58c

朽ち葉色

Синий, и сине-зеленый оттенки. 青 / 青色 (あお / あおいろ) – или ブルー – от англ. blue
Оттенки ниже также взяты с одного из постов автора, из социальных сетей

水色 (みずいろ)- бледно-голубой, цвет акварели

濃紺 (のうこん) – темно-синий цвет (более богатый, чем цвет ниже), в который часто окрашены деловые костюмы

紺色 (こんーいろ) – темно-синий, простой цвет

紺青 (こんじょう) – лазурный цвет, сине-морской оттенок

空色 (そらいろ) – небесно-голубой цвет

碧眼 (へきがん)- синеокий, синий оттенок с серым цветом, какой можно встретить в сетчатке глаза

浅葱色 (あさぎいろ) – оттенок голубого, ближе к серо-голубому или сизому, который дословно означает, что цвет глубже, чем цвет воды, но не такой глубокий голубой, как оттенки цветов. Код оттенка: #00A4AC

紺鼠 (こんねず) – мышино-голубой цвет, с кодом #44617b

Как известно, из китая пришел кандзи 青い, который в исходном языке означал и синий, и зеленый оттенки, однако это не всегда было удобно для японцев, поэтому они добавили к старым сине-зеленым названиям, свой кандзи 緑 (まどり)и начали свою летопись зеленой гаммы цветов

碧色 (へきしょく) – зеленый, изумрудный оттенок

黄緑 (きみどり、おうりょく) / 浅緑 (あさみどり) – светло-зеленые оттенки. Ближе всего к этим оттенкам код #B9C42F

草色 (くさいろ) / 暗緑 (ひすい/あんりょくしょく) – цвет травы и темно-зеленые оттенки

常磐色 (ときわいろ) – данный оттенок означает глубокий зеленый цвет, словно лист вечнозеленого дерева. А код данного цвета – #007b43

淡萌黄 (うすもえぎ) – означает бледно-зеленый цвет с оттенками салатного цвета. Код данного оттенка зеленого цвета – #9DC357

麹塵色 (きくじん) – данный цвет означает очень и очень темно-зеленый оттенок с примесями серости, в древние времена такой оттенок был запрещен к ношению кем-либо, кроме членов Императорского Дома. Код оттенка – #6E7955

老竹色 (おいたけいろ) – серо-зелено-изумрудный оттенок, как у старых стеблей бамбука. Если переводить название дословно, то так и будет: старый темный цвет бамбука. Оттенок имеет код #769164

苔色 ( こけいろ) – дословно означает “цвет мха”. Выглядит соотвественно. Код оттенка – #69821

若葉色 (わかばいろ) – дословно этот цвет переводится как “цвет молодой листвы”, и выглядит он соотвествующе-т.е. бледно зеленый с примесями серого и мятного оттенка. Код – #b9d08b

Ну, а мы продолжаем перемещаться по гаммам и оттенкам разных цветов, и приступаем к коричневому цвету, который в японском языке правильнее назвать “чайным” 茶色 (ちゃいろ) / 褐色 (かっしょく)
И вот его оттенки:

黒茶色 (くろちゃいろ) – глубокий коричневый цвет, который в шутку можно назвать “чифирь”, т.е. до черноты заваренный черный чай

暗褐色 (あんかしょく) / 濃褐色 (のうかっしょく) – темно-коричневый оттенок

狐色 (きつねいろ) 淡褐色 (たんかっしょく) – светло-коричневые оттенки. Первый оттенок с примесью терракоты ибо называется он “лисьим”

После не столь богатой подборки коричневых оттенков самое время приступить к оттенкам розовых цветов, впрочем, речь уже шла выше в красных оттенках о “перекрестных палитрах”
桃色 (ももいろ) / 淡紅色 (たんこうしょく) / ピンク – последнее слово от англ. pink, а первое слово – от японского “персик”

濃桃 (のうとう) – глубокий розовый цвет

褪紅 (たいこう) – светло-розовый цвет

甚三紅 (じんざもみ)ーцвет назват в честь человека, который начал окрашивать изделия в такой розовый цвет. Ближе всего он к коралловым оттенкам розового. Код оттенка – D23F40

И еще одна небольшая подборка фиолетовых оттенков: 紫 (むらさき) / パープル (pūpuru) – фиолетовый, от английского ‘purple’

濃い紫 (コイムラサキ) или 濃紫 (こきむらさき) – темно-фиолетовый оттенок, который нередко в транскрипции пишется катаканой

浅紫 (あさむらさき) – светло-фиолетовый цвет

梅紫 (めむらさき) – темно-лиловый цвет, который называется сливово-фиолетовый и имеет оттенок #aa4c8f.

Ну, и напоследок еще оттенки разных цветов:

橙色 (だいだいいろ) – померанцевый оранжево-золотистый цвет

オレンジ – оранжевый цвет, который является васей-эйго

灰色 (はいいろ)- пепельный цвет или серый цвет

グレー色 (グレーいろ)- серый цвет, еще один термин васей-эйго

*** Внимание! Некоторые оттенки цветов имеют несколько произношений, причем они брались в японо-японских словарях. Если вы нашли какое-то упущение в произношении (например, редкий тип чтения, который упущен в статье), пожалуйста, сообщите об этом администратору через социальные сети

*** Чтобы посмотреть точный оттенок цвета, можно задать в поиске вышеприведенные коды и написать кодовое слово “цвет” или “color” или 『色』К сожалению, если к каждому оттенку вставлять свою картинку, то публикация очень сильно растянется и читать её будет сложновато. Поэтому взяты только некоторые изоттенков цветов.

* Если данное сообщение показалось Вам полезным, пожалуйста, поделитесьим в социальных сетях

При копировании данного текста, особенно это касается админов крупных групп: если вы не меняете структуру текста, ставьте обратную ссылку на оригинал!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Подборка базовых слов и выражений на японском языке

Когда начинаешь учить иностранный язык, всегда радуешься тому, что теперь можешь сказать то или иное слово на нем. Получается описать один предмет, другой, кажется, будто расширяется мир вокруг. Однако где же искать всю эту лексику? Новички наверняка мечтают о списке, где собраны основные японские слова с переводом на русский язык. У кого-то душа требует подборки красивых слов на японском языке, чтобы прикоснуться к прекрасному, а другим просто нужны популярные японские слова, которые можно встретить, например, в аниме. В этой статье мы поделимся с вами таблицами, в которых собрана как раз такая лексика. Ниже вы найдете несколько подборок с японскими словами с переводом и русским произношением.

Простые слова на японском

Если вы когда-нибудь задавались вопросом о том, как сказать на японском слово «Япония», то эта подборка для вас. Она позволит вам познакомиться с базовыми японскими словами и запомнить их транскрипцию и перевод. При прочтении японских слов по-русски имейте в виду: «:» обозначает долгий звук, а гласные [у] и [и] в слогах «ку», «ки» и «су», «си» редуцируются.

Слово на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
日本 にほん нихон Япония
日本語 にほんご нихонго японский язык
ロシア ろしあ росиа Россия
ロシア語 ろしあご росиа-го русский язык
くに куни страна
わたし ватаси я
あなた あなた аната ты, вы (вежливо о ком-то)
あなたたち あなたたち аната-тати вы (о нескольких людях)
ひと хито человек
おとこ отоко мужчина
おんな онна женщина
ко ребенок
ちち тити отец
はは хаха мать
息子 むすこ мусуко сын
むすめ мусумэ дочь
хи день
つき цуки месяц
とし тоси год
あさ аса утро
ひる хиру день
よる ёру вечер, ночь
ふゆ фую зима
はる хару весна
なつ нацу лето
あき аки осень
ほん хон книга
映画 えいが эйга кино
質問 しつもん сицумон вопрос
答え こたえ котаэ ответ
いえ иэ дом
あたま атама голова
тэ рука (кисть)
うで удэ рука (от плеча до кисти)
ゆび юби палец
あし аси нога
かお као лицо
мэ глаз
はな хана нос
くち кути рот
みみ мими ухо
良い いい ий хороший
悪い わるい варуй плохой
大きい おおきい оки: большой
小さい ちいさい ти:сай маленький
美しい うつくしい уцукуси: красивый
可愛い かわいい каваи: милый
美味しい おいしい ойси: вкусный
怖い こわい ковай страшный
新しい あたらしい атараси: новый
古い ふるい фуруй старый
高い たかい такай высокий
低い ひくい хикуй низкий
ある ある ару быть (о неодушевленных предметах)
いる いる иру быть (об людях, животных и т.д.)
話す はなす ханасу говорить
する する суру делать
来る くる куру приходить
行く いく ику уходить, идти
使う つかう цукау использовать
分かる わかる вакару понимать
考える かんがえる кангаэру думать
立つ たつ тацу стоять
座る すわる сувару сидеть
寝る ねる нэру ложиться спать
起きる おきる окиру вставать
いち ити один
ни два
さん сан три
си четыре
го пять
ろく року шесть
しち сити семь
はち хати восемь
きゅう кю: девять
じゅう дзю: десять
ひゃく хяку сто
せん сэн тысяча

Конечно, это не все японские слова, которые могут понадобиться новичкам, но если вы только-только начали изучать японский язык, то этот список может вам пригодиться.

Основные фразы на японском языке

Это стандартные, наиболее часто используемые выражения на японском языке с переводом и произношением. Берите на заметку!

Фраза на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
こんにちは! こんにちは! Коннитива! Добрый день!
おはようございます! おはようございます! Охаё:гозаимас! Доброе утро!
こんばんは! こんばんは! Конбанва! Добрый вечер!
さよなら! さよなら! Саёнара! До свидания!
すみません。 すみません。 Сумимасэн. Извините (аналог excuse me).
ごめなさい。 ごめなさい。 Гомэнасай. Простите (аналог sorry).
ありがとうございます! ありがとうございます! Аригато:гозаимас! Большое спасибо!
どういたしまして。 どういたしまして。 До:итасимаситэ. Не за что.
お元気ですか。 おげんきですか。 О-гэнки дэска. Как Вы поживаете?
はい、元気です。 はい、げんきです。 Хай, гэнки дэс. Хорошо, спасибо.

Фразы выше — этикетные, поэтому незаменимы практически в любой ситуации. Постарайтесь их выучить назубок.

Красивые японские слова

Эта подборка подготовлена на случай появления у вас поэтического настроения. В ней вы найдете красивые слова и фразы на японском языке с переводом и транскрипцией, они запоминаются легко. Еще чуть-чуть, и можно писать стихи!

Фраза на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
世界 せかい сэкай мир
こころ кокоро сердце, душа
たましい тамаси: душа
なみだ намида слеза
いのち иноти жизнь
си смерть
運命 うんめい уммэй судьба
ひかり хикари свет
やみ ями тьма
牡丹 ぼたん ботан пион
ばら ばら бара роза
きく кику хризантема
百合 ゆり юри лилия
さくら сакура сакура
うめ умэ слива
あい аи любовь
愛している。 あいしている。 Аиситэиру. Я тебя люблю.
キス きす кису поцелуй

Другие подборки слов на японском языке с переводом

На нашем сайте есть много других полезных статей о японской лексике. Возможно, вас заинтересуют существительные, прилагательные, глаголы и другие части речи на японском языке с переводом и с произношением.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector