Как на японском будет персик

Как будет

Фрукты по-японски. Урок японского языка для начинающих

В данной статье мы разберем названия фруктов и некоторых ягод по-японски и поговорим о том, как мы можем употреблять эти слова в разговоре.

В японском языке имеется два слова, обозначающих «фрукты»: 果物 (kudamono) и калькированное с английского языка слово フルーツ (furu:tsu). Слово «ягоды» звучит как ベリー (beri:) – как вы уже догадались, это калька с аналогичного английского слова.

Также про фрукты и ягоды мы можем сказать かじつ (kajitsu) – плод, плоды.

Японские фрукты. Названия на японском

Итак, посмотрим, как по-японски называются некоторые фрукты и ягоды. Некоторые из них обозначаются исконно японским словом, а потому записываются хираганой или кандзи; другие же были заимствованы в основном из английского языка и записываются катаканой, имея созвучное английским словам произношение:

ネクタリン (nekutarin) — нектарин

うめ (ume) — японская слива

オレンジ (orenji) – апельсин

みかん (mikan) – мандарин

グレープフルーツ (gure:pufuru:tsu) — грейпфрут

パイナップル (painappuru) – ананас

さくらんぼ (sakurambo) – вишня (так говорят о плодоносящем дереве и самих плодах дерева; слово 桜 (sakura) же обозначает дерево, которое не плодоносит); так же называют и черешню

いちご (ichigo) – клубника

ブルーベリー (buru:beri:) – черника

ラズベリー (razuberi:) – малина

ブラックベリー (burakkuberi:) — ежевика

カシス (kashisu) — чёрная смородина

А как мы можем использовать данные слова в контексте?

Фрукты по-японски. Действия с фруктами. Японские глаголы

Чаще всего с данными словами используются следующие японские глаголы:

食べる (taberu) – кушать

育てる / 栽培する (sodateru / saibai suru) — выращивать

集める (atsumeru) – собирать

切る (kiru) – разрезать, резать

Пример:りんごを食べました (Ringo o tabemashita) – Я съел яблоко / яблоки.

Давайте разберем, из каких слов состоит данное выражение.

りんご (ringo) – яблоко / яблоки.

Частица を (wo) – показатель винительного падежа (съел кого? что?). Эта частица присоединяется к объекту, над которым совершается действие.

食べました (tabemashita) – съел (от глагола 食べる (taberu) — есть, кушать). Окончание

mashita) говорит нам о том, что этот глагол имеет форму прошедшего времени.

Давайте скажем, что мы съели банан или, к примеру, мандарин – действуем по аналогичному принципу:

バナナを食べました (Banana o tabemashita) – Я съел банан / бананы.

みかんを食べました (Mikan o tabemashita) – Я съел мандарин / мандарины.

А что же делать, если мы съели не один фрукт и хотим кому-то рассказать об этом? В этом нам поможет соединительный союз と(to) – “и”, который ставится между двумя существительными, используемыми при перечислении.

Например: バナナとりんごを食べました (Banana to ringo o tabemashita) — Я съел бананы и яблоки.

Или: みかんとバナナを買いました (Mikan to banana o kaimashita) – Я купил мандарины и бананы.

Глагол 買いました (kaimashita) – это глагол 買う (kau) – «покупать» в прошедшем времени.

Хотите узнать больше про правила употребления союзов, частиц и японской грамматики? Записывайтесь на наш курс прямо сейчас!

Что же мы еще можем сделать с фруктами и ягодами?

Например, вырастить клубнику.

いちごを育てました (ichigo o sodatemashita) – Я вырастил клубнику.

А затем ее собрать:

いちごを集めました (ichigo o atsumemashita) – Я собрал клубнику.

А как посчитать фрукты или ягоды?

Фрукты по-японски. Японские счетные суффиксы

*(かぞえかた – способ счета)

Посчитать фрукты мы можем с помощью собственно японских числительных (используется «кунное» чтение кандзи) как предметы, которые можно посчитать штуками:

九つ (kokonotsu) — девять

Например: 五つのりんご (itsutsu no ringo) – пять яблок

の (no) – это грамматическая частица (в основном выполняет функцию родительного падежа и обычно связывает существительное с существительным / числительное с существительным), в данном случае обозначающая свойство предмета.

Если же мы говорим о фруктах, имеющих продолговатую, вытянутую форму, тогда необходимо использовать специальный счетный суффикс для длинных, вытянутых предметов 本 (hon), который, к примеру, используется при счете зонтов, ручек, деревьев, бутылок и подобных предметов, при этом суффикс 本 (hon) присоединяется к числительным, для которых используется «онное» чтение:

二本のバナナを買いました (Nihon no banana o kaimashita) – Купил два банана.

三本のバナナを食べました (Sanbon no banana o tabemashita) – Съел три банана (обратите внимание, что в данном случае произошло озвончение суффикса – вместо чтения hon появляется чтение bon).

Ягоды мы можем посчитать с помощью суффикса 個 (ko), который применяется для счета различных небольших предметов, мелких фруктов, овощей и т.д. (используем «онное» чтение для числительных).

二個のいちごを食べました (Niko no ichigo o tabemashita) – Съел две клубнички.

三個のさくらんぼを食べました (Sanko no sakurambo o tabemashita) – Съел три вишенки.

При этом грозди ягод и других плодов считаются суффиксом 房 (fusa) – гроздь, кисть (используем «кунное» чтение для числительных).

Так, 一房のぶどうを買いました (Hitofusa no budo: wo kaimashita) – Купил одну ветку винограда.

Как мы сегодня узнали, многие названия фруктов в японском языке записываются катаканой, а если вы еще не знакомы с этой азбукой, то заполните форму ниже и получите бесплатно 5 уроков по азбуке катакане, ↓

Источник

Оцените статью