Как на японском будет зверь

Как будет

Названия животных по-японски

Konnichiwa, дорогие друзья!

С вами Дарья Мойнич, и у меня есть к вам вопрос. Любите ли вы животных? Есть ли у вас домашние животные? Если ответ на любой из вопросов положительный, то это видео для вас. Сегодня мы поговорим о том, как называются животные на японском языке и как рассказать немного о своих домашних питомцах, если они у вас есть. Будем говорить не только о домашних, но и обо всех животных в целом.

Итак, питомцы по-японски – это ぺット (petto), заимствованное из английского языка слово, поэтому пишется катаканой.

Как сказать, что у вас есть питомцы, домашние любимцы? Нам понадобится глагол 飼う(kau, иметь, разводить), который похож по звучанию на глагол 買う(kau, покупать), но пишется иначе. Глагол будет использоваться в длительной форме.

飼っています (katte imasu) — У меня есть… (какое-то животное).

ペットを飼っています。 (Petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если добавить местоимение, то предложение примет вид:

私はペットを飼っています。 (Watashi wa petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если у вас нет домашних животных, то нужно окончание предложения изменить на отрицательное.

私はペットを飼っていません。 (Watashi wa petto o katte imasen) – У меня нет домашних животных.

Допустим, вы хотите спросить у вашего японского друга (я надеюсь, что у вас они уже есть или в скором времени появятся), есть ли у него домашние животные. Пусть его зовут, к примеру, Ямада. Будем использовать следующее предложение:

山田さんはペットを飼っていますか。(Yamada-san wa petto o katte imasu ka) Ямада, у вас есть домашние питомцы?

Итак, допустим, что вам задали подобный вопрос. Как же на него ответить? Какие названия животных существуют в японском языке?

Самые распространенные домашние животные:

私は 猫を飼っています。(Watashi wa neko o katte imasu) У меня есть кошка.

私は犬を飼っています。(Watashi wa inu o katte imasu) У меня есть кошка.

Мы сейчас не говорим о количестве, у вас может быть и пять кошек, это отдельная тема, так как для счета животных используются специальные счетные суффиксы, которые зависят от размера животного.

Если вы хотите сказать, что у вас есть и кошка, и собака, то нам понадобится падеж для перечисленияと (to), который будет переводиться как «и».

私は猫と犬を飼っています。(Watashi wa neko to inu o katte imasu) У меня есть кошка и собака.

Какие же ещё есть животные?

Эти слова также используются в названиях видов мяса: 鳥肉 (toriniku) курятина, 豚肉 (butaniku) свинина.

ライオン (raion) лев — это слово тоже заимствованное, пишется катаканой.

Кстати, если вы хотите изучать японский язык вместе с квалифицированным преподавателем, записывайтесь на наш основной курс по ссылке.

Если кто-то из вас смотрел «Чебурашку» на японском языке, то слово鰐 (wani) вы наверняка слышали=)

Итак, мы с вами разобрали названия основных животных. Если вам не хватило информации, и вы хотите узнать, как будет то или иное животное на японском, вы можете в комментариях оставить запрос, я на него отвечу.

Чтобы закрепить данный материал, я рекомендую не только записать слова в словарик, но и постараться составить какие-то предложения с ними. Также вы можете прямо сейчас получить первые пять уроков по хирагане бесплатно! Для этого заполниет форму ниже ↓

Источник

Японские иероглифы: «кот», «кошка», «собака», «тигр», «волк»

Общение с братьями нашими меньшими наполняет человеческую жизнь радостью. Если у вас есть кошка или собака, вспомните, как они приходили к вам и ложились в ноги в трудную минуту, чтобы успокоить. Животные чувствуют наши эмоции и за хорошее отношение отплачивают преданностью, поэтому и стали верными спутниками людей. Хищные животные, наоборот, пугают человека, но вместе с тем являются олицетворением необузданной природы. Дикая красота завораживает людей не меньше, чем готовность следовать за хозяином куда угодно. Эта статья по иероглифике посвящена, как вы могли уже догадаться, животным. Мы рассмотрим «кандзи» со значениями «кот, кошка», «собака», «тигр» и «волк».

«Кот, кошка»

Иероглиф 猫 означает как «кота», так и «кошку» – в японском языке нет категории рода. Нам же легче! Это «кандзи» состоит из двух элементов: «собака» 犭 в усеченном виде слева и «потомок» 苗 справа, который раскладывается на «траву» 艹 сверху и «поле» 田 снизу. Ключом, по которому иероглиф можно найти в словаре, является компонент «собака» – ключ № 94.

Обратите внимание на порядок черт при написании иероглифа:

Знак читается следующим образом:

Он:
ビョウ

Кун:
ねこ – кошка; кот

В китайском языке, откуда иероглифы пришли в японский, правая часть знака 猫 была фонетиком, отвечавшим за произношение всего иероглифа. Левая часть определяла смысл, только загадка кроется в том, что сейчас мы видим знак в упрощенном написании. Раньше справа был компонент «леопард, пантера» 豸. Уже ближе к кошкам, верно? К слову, эти домашние животные в Древнем Китае использовались для защиты полей от грызунов. Возможно, этот факт поможет вам лучше запомнить этот иероглиф.

Слова, в которых употребляется иероглиф:

Слово Чтение Перевод
愛猫 あいびょう любимая кошка
招き猫 まねきねこ «манящая кошка» (украшение витрины)
猫背 ねこぜ сутулость
仔猫 こねこ котенок

«Собака»

Иероглиф 犬 целиком представляет собой один элемент, как можно догадаться, «собака». Он же является ключом № 94, который мы знаем по предыдущему знаку.

Он:
ケン

Кун:
いぬ – собака

Этот иероглиф – пиктографический. Его древняя форма изображает собаку, стоящую на задних лапах. Конечно, сейчас этот силуэт читается с трудом из-за того, что начертание иероглифа трансформировалось со временем.

Слово Чтение Перевод
犬歯 けんし клык
愛犬 あいけん любимая собака
野犬 やけん бродячая собака
小犬 こいぬ щенок

Иероглиф 虎 раскладывается на два компонента: «тигр» 虍, который является ключом № 141, и «ножки» 儿.

Он:

Кун:
とら – тигр

Этот знак тоже представляет собой пиктограмму. Давным-давно в нем угадывалась фигура тигра, стоящего на задних лапах (вот они наши «ножки»!), однако теперь увидеть его поможет только воображение.

Слово Чтение Перевод
虎穴 こけつ логово тигра
猛虎 もうこ разъяренный тигр
虎口 ここう пасть тигра; перен. верная смерть
虎斑 とらふ/とらぶち тигриные полосы

В иероглифе 狼 можно выделить два компонента: слева «собака» 犭, которую мы уж знаем, а справа 良 «хороший». Как вы могли уже догадаться, «собака» – это ключ этого знака под номером 94.

Он:
ロウ

Кун:
おおかみ – волк

Происхождение этого иероглифа простое: левый элемент «собака» отвечает в нем за смысл, символизируя родственное собакам животное, а правый элемент – фонетик. Если смотреть на значение отдельных компонентов, то получается абсурдное, но забавное мнемоническое правило: «волк» 狼 – это «хорошая» 良 «собака» 犭.

Слово Чтение Перевод
虎狼 ころう тигр и волк; хищные звери; обр. жестокий человек
天狼星 てんろうせい Сириус (звезда в созвездии Большого Пса)
狼狽 ろうばい замешательство, растерянность; смятение, паника
狼藉 ろうぜき беспорядок, неразбериха; буйство, бесчинство, дебош

Вот наша статья и подошла к концу. Надеемся, она была вам полезной. Для тех, кто пропустил предыдущий материал по иероглифике, оставляем на него ссылки:

Успехов в изучении японского языка!

Японские иероглифы: «кот», «кошка», «собака», «тигр», «волк» – разбираем чтения, написание и значения в этой статье. Учим японские кандзи вместе на нашем сайте!

Источник

Как на японском будет зверь

Konnichiwa, дорогие друзья!

С вами Дарья Мойнич, и у меня есть к вам вопрос. Любите ли вы животных? Есть ли у вас домашние животные? Если ответ на любой из вопросов положительный, то это видео для вас. Сегодня мы поговорим о том, как называются животные на японском языке и как рассказать немного о своих домашних питомцах, если они у вас есть. Будем говорить не только о домашних, но и обо всех животных в целом.

Итак, питомцы по-японски – это ぺット (petto), заимствованное из английского языка слово, поэтому пишется катаканой.

Как сказать, что у вас есть питомцы, домашние любимцы? Нам понадобится глагол 飼う(kau, иметь, разводить), который похож по звучанию на глагол 買う(kau, покупать), но пишется иначе. Глагол будет использоваться в длительной форме.

飼っています (katte imasu) — У меня есть… (какое-то животное).

ペットを飼っています。 (Petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если добавить местоимение, то предложение примет вид:

私はペットを飼っています。 (Watashi wa petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если у вас нет домашних животных, то нужно окончание предложения изменить на отрицательное.

私はペットを飼っていません。 (Watashi wa petto o katte imasen) – У меня нет домашних животных.

Допустим, вы хотите спросить у вашего японского друга (я надеюсь, что у вас они уже есть или в скором времени появятся), есть ли у него домашние животные. Пусть его зовут, к примеру, Ямада. Будем использовать следующее предложение:

山田さんはペットを飼っていますか。(Yamada-san wa petto o katte imasu ka) Ямада, у вас есть домашние питомцы?

Итак, допустим, что вам задали подобный вопрос. Как же на него ответить? Какие названия животных существуют в японском языке?

Самые распространенные домашние животные:

私は 猫を飼っています。(Watashi wa neko o katte imasu) У меня есть кошка.

私は犬を飼っています。(Watashi wa inu o katte imasu) У меня есть кошка.

Мы сейчас не говорим о количестве, у вас может быть и пять кошек, это отдельная тема, так как для счета животных используются специальные счетные суффиксы, которые зависят от размера животного.

Если вы хотите сказать, что у вас есть и кошка, и собака, то нам понадобится падеж для перечисленияと (to), который будет переводиться как «и».

私は猫と犬を飼っています。(Watashi wa neko to inu o katte imasu) У меня есть кошка и собака.

Какие же ещё есть животные?

Эти слова также используются в названиях видов мяса: 鳥肉 (toriniku) курятина, 豚肉 (butaniku) свинина.

ライオン (raion) лев — это слово тоже заимствованное, пишется катаканой.

Кстати, если вы хотите изучать японский язык вместе с квалифицированным преподавателем, записывайтесь на наш основной курс по ссылке.

Если кто-то из вас смотрел «Чебурашку» на японском языке, то слово鰐 (wani) вы наверняка слышали=)

Итак, мы с вами разобрали названия основных животных. Если вам не хватило информации, и вы хотите узнать, как будет то или иное животное на японском, вы можете в комментариях оставить запрос, я на него отвечу.

Чтобы закрепить данный материал, я рекомендую не только записать слова в словарик, но и постараться составить какие-то предложения с ними. Также вы можете прямо сейчас получить первые пять уроков по хирагане бесплатно! Для этого заполниет форму ниже ↓

Компьютерная лексика в японском языке

Многие люди, изучая иностранный язык, стараются полностью погрузить себя в языковую среду: смотрят фильмы и мультфильмы с субтитрами и без, читают книги, заводят иностранных друзей. Одним из интересных и ненавязчивых способов изучить новую лексику и привыкнуть к японским словам является установка операционной системы и различных компьютерных приложений на японском языке. Однако поначалу вам будет нелегко управляться с незнакомыми словами. Для того чтобы вам было легче ориентироваться в компьютерной лексике, мы решили составить список слов, которые встречаются в мире высоких технологий. Читать далее

Японские слова. Учим японские слова — офис

Давайте выучим новые японские слова. Сегодня наша тема — офис. Вы можете кликнуть на картинку, чтобы открыть ее в полном размере.

P.S. Чтобы закрепить эти слова — сделайте бумажные карточки с этими словами и составьте с каждым словом по несколько примеров. Ваши примеры напишите в комментариях!

А чтобы новые слова закрепились у вас в голове, советуем пройти наш курс по запоминанию 400 слов за 21 день.

Как сказать «привет» по-японски или «здравствуйте» по-японски

Приветствия по-японски

Сегодняшний урок будет посвящен приветствиям — 挨拶 (Aisatsu). С самого начала изучения японского языка очень важно научиться правильно здороваться. Казалось, что может быть проще? Любой человек, даже не изучающий японский язык, легко сможет вспомнить стандартное японское приветствие, которое звучит так: こんにちは(Konnichiwa). Но японцы не были бы японцами, будь все так просто. Существует ряд различных приветствий, используемых в зависимости от ситуации, времени суток или статуса вашего собеседника. С этими нюансами мы и познакомимся в данной статье.

Японские слова. Транспорт по-японски

Японские слова на тему «транспорт»

Сегодняшний урок посвящен транспорту. Транспортное средство по-японски будет 乗り物(norimono), 乗る(noru) — ездить;物(mono) — вещь.

Японские иероглифы

В сегодняшней статье мы подробно рассмотрим японские иероглифы.

Если вам интересно, как называются японские иероглифы, как выглядит японский язык и как читать японские иероглифы, читайте эту статью. Здесь вы также найдете прописи, которые помогут вам самостоятельно написать несколько японских иероглифов. Так вы узнаете ваши первые красивые японские иероглифы с переводом.

Источник

Как на японском будет зверь

Паритто — щегольской, нарядный

Патапата — паруса плещут на ветру, трепыхать крыльями

Патинто — с треском, со звоном

Патирито — в один миг

Паттири — ясные глаза, открытый взгляд

Патто-сита — яркий, заметный

Пикаити-но — первый, лучший

Пимпин-ситэ иру — быть здоровым и бодрым

Пиритто — остро, едко

Помпон — с треском взлетать, хлопать в ладоши

Пурасумэн — плюс, положительная сторона

Пэнга — рисунок пером

Пэтто — любимец, баловень

Райдзю — фантастическое животное, которое появляется при ударе грома

Райдзин — бог грома

Райкин — гремучее золото

Райко — вторжение, набег

Раймэй — громкое имя

Райсан — восславление, воспевание

Раку — приятность, удобство

Ракудзин — человек, живущий в свое удовольствие

Рамбо — хулиганство, дебоширство

Рамбу — бешенный танец

Рамман — в полном цвету

Рампи — сорить деньгами

Ран — мятеж, волнение

Рангун — рукопашный бой

Ранки — горный туман

Рансэй — смутное время

Рацуван — сообразительность, деловитость

Ри — преимущество, разумное основание

Ригай — выгоды и убытки

Ридзай — хозяйство, экономика

Ридзин — острый клинок

Рики — исключительный талант

Рикко — всемерные усилия

Рикэн — законные интересы

Рин — звонок, колокольчик

Риндзэн — величавый, суровый

Ринкан — величие, великолепие

Ринкин — лесная птица

Ринто — открытый взгляд

Риссин — успех в жизни

Рито — острый клинок, меч

Ритоку — прибыль, доход

Рицурэй — статут, закон

Робо — поездка императора

Рэнтайки — полковое знамя

Рэнтацу — мастерство, умение

Рэнри — вечная любовь

Рэмпо — ходить грациозно

Рэнгэ — цветок лотоса

Рэндзан — горная цепь

Сабагумо — легкие облака

Ссабадзора — небо в барашках

Сабакадзэ — легкий ветерок

Сабииро — красно-бурый цвет

Савари — обходительность, приятность

Сага — доброе предзнаменование

Сагири — легкий туман

Садзукаримоно — дар, данное свыше

Садзукару — быть награжденным

Садо — чайная церемония

Сайвай — счастье, удача

Сайдзё — талантливая женщина

Сайдзин — талантливый человек

Сайдо — спасение души

Сайти — ум, сообразительность

Сангэцу — луна над горной вершиной

Санрэй — вершина горы

Сансэй — одобрение. согласие

Саохимэ — богиня весны

Сёкэй — счастье, радость

Сёмэй — ясный, понятный

Симбикан — чувство прекрасного

Симми — свежесть, новизна

Симпэй — охрана императора

Синдзю — жемчуг, божий дар

Сэйби — совершенная красота

Сэнтоки — боевое знамя

Сэппу — верная жена

Сэссо — постоянство, верность

Сэцуай — горячая любовь

Сэцуган — просьба, мольба

Сэцуги — верность убеждениям

Сэцугэн — снежная равнина

Сюнрэй — высокая и крутая вершина

Сюрэй — осенняя прохлада

Табибито — путешественник, путник

Табо — обр, молодая женщина

Тагото — луна, отраженная в воде рисового поля

Тагэй — мастер на все руки

Тадзай — талантливый, одаренный

Таёри — опора, поддержка

Тайга — знамя полководца

Тайгё — великое начинание

Тайги — великий принцип

Тайдзан — высокая гора

Тайко — великое дело

Таймэн — честь, доброе имя

Тайто — авторитет, звезда

Таканэ — высокая цена

Танрёку — смелость, мужество

Тануки — хитрая лиса

Уггата — меткий, проницательный

Угомэкасу — задирать нос от успеха

Удай — весь мир, вселенная

Удзё — живой, живое существо

Удзу — украшение из цветов

Удзумиби — раскаленные угли, прикрытые золой

Удонгэ — редкая удача

Удэ-но ару — способный, умелый

Уидзин — первый бой

Укарэкибун — веселое настроение

Уки — спасательный круг

Умму — облака и туман

Унабара — морская ширь

Унгэй — радуга в облаках

Уравакай — молоденький, юный

Уранами — волны, бьющиеся о берег

Урарака — прекрасный, ясный и светлый

Утива — семейный круг

Утидэ — волшебная палочка

Утимоно — ударная сила

Уттори-суру — быть в восхищении

Утэки — капля дождя

Утэна — чашечка цветка

Источник: Большой японско-русский словарь

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector