Как на японском будет звучать имя виктория

Как будет

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Русские имена на японском – дубль 2

Версия улучшенная и дополненная.

Прошу соблюдать мои авторские права при копировании!

Женские

Мужские

Александра (защитница) 守花 – Мамока

Алла, Алина (другая) 他美- Тами

Анастасия (воскрешенная) 復子–Матако

Анна (благодать) 慈悲子- Дзихико

Анфиса (цветущая) 開花 – Кайка

Вера (вера) 信仰裡- Шинкори

Вероника (приносящая победу) 勝つ旗– Кацухата,

Дарья (огонь великий) 大火子 – Охико

Екатерина (чистая) 清子- Киёко

Елена (солнечная) 日込美- Хикоми

Елизавета (почитающая бога, молящаяся)

Ирина (мир) 世界 – Сэкай

Ксения, Оксана(чужая, с другого острова)

見知らぬ – Миширану, 他島-Ташима

Лариса (чайка) 鴎– Камомэ

Лидия (печальная песнь) 嘆き- Нагэки

Лилия (лилия) 蘭- Ран, 百合- Юри

Любовь (любовь) 愛– Ай, 愛弓- Айюми

Марина (морская) 悔子- Умико

Мария (горькая) 苦美- Нигами

Наталья (рожденная) 生間音- Уманэ

Нина (царица) 姫子- Химэко

Олеся (лесная) 森子- Морико

Ольга (святая) 聖子- Сэйко

Полина (подруга) 友花–Томока

Снежана (снежная) 雪–Юки, 雪子- Юкико

София (мудрая) 知可- Тика

Алексей(помощник)太助 –Таскэ, Дайскэ

Анатолий (восток) 東– Хигаши

Андрей (мужественный) 勇男- Исао

Антон (состязающийся) 闘士– Тоши

Георгий, Егор, Юрий (земледелец) 地戊 –Дзибо, 地氏 – Дзиши

Глеб (глыба) 良太- Рёта

Дмитрий (земной плод) 果- Хаташи

Евгений (благородный) 高士- Такаши

Ефим (благословенный) 恵ま郎-Мэгумаро

Иван, Ян (божий человек) 神男- Камио

Кирилл – (владыка) 主 – Нуши

Леонид (сын льва) 獅子郎- Шиширо

Олег (священный) 聖丸- Сэимару

Павел (малый) 小子- Сёши

Станислав (известный) 英男- Хидэо

Рубрики: Японский колорит/Японский язык
Мое творчество

Метки: русские имена на японском

Процитировано 32 раз
Понравилось: 7 пользователям

Источник

Как звучит имя на японском

Русские имена по японски

Японцы верят в то, что имя человека, данное ему при рождении, определяет его судьбу и жизненный путь! Поэтому рекомендую узнать значение Вашего имени и как оно звучит на японском

Александр — (защитник) — 守る — Мамору

Алексей – (помощник) — ―助け — Таскэ

Анатолий – (восход) — 東 — Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ — Юкио

Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши

Аркадий — (счастливая страна) – 幸国 — Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) — 安全 – Андзэн

Артур – (большой медведь) — 大熊 — Окума

Борис – (борющийся) — 等式 — Тошики

Валентин – (сильный, здоровый) — 強し — Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) — 元気等 — Гэнкито

Василий – (царственный) — 王部 — Обу

Виктор – (победитель) — 勝利者 — Сёриша

Виталий — (жизненный) — 生きる — Икиру

Владимир — (владыка мира) — 平和主 — Хэйвануши

Геннадий – (благородный, родовитый) — 膏血 — Кокэцу

Георгий — (землепашец) – 農夫 — Нофу

Глеб — (глыба, жердь) — ブロック — Бурокку

Григорий — (бодрствующий) — 目を覚まし — Мэосамаши

Даниил — (божий суд) — 神コート — Камикото

Демьян — (покоритель, усмиритель) — 征服 者 — Сэйфуку

Денис — (жизненные силы природы) — 自然 力 — Шидзэнрёку

Дмитрий — (земной плод) — 果実 — Кадзицу

Евгений — (благородный) — 良遺伝子 — Рёидэнши

Егор — (покровитель земледелия) — 地 主 — Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) — 甘言 — Кангэн

Ефим — (благословенный) — 恵まろ — Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) — 神の恩寵 — Каминоонтё

Игорь – (воинство, мужество) — 有事路 — Юдзиро

Илья – (крепость господа) — 要塞主 — Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) — 太陽の領主 — Тайёнорёщю

Константин — (постоянный) — 永続 — Эйдзоку

Лев — (лев) — 獅子オ — Шишио

Леонид — (сын льва) – 獅子急 — Шишикю

Максим — (превеликий) — 全くし — Маттакуши

Михаил — (подобный богу) — 神図 — Камидзу

Олег — (светлый) — 光ろ — Хикаро

Павел — (малый) — 小子 — Сёши

Петр — (камень) — 石 — Иши

Роман — (римлянин) — ローマン — Роман

Руслан — (твердый лев) — 獅子 ハード — Шишихадо

Станислав — (стать прославленным) — 有名なる — Юмэйнару

Степан — (венец, венок, корона) — 花輪ろ — Ханаваро

Юрий — (созидатель) — やり手 — Яритэ

Ярослав — (яркая слава) — 明る名 — Акарумэй

Александра — (защитница) – 守花 – Мамока

Алиса — (из благородного сословия) — よい属美 — Ёидзокуми

Алла — (другая) – 其 の他 — Сонота

Анастасия — (воскрешенная) — 復活美 — Фуккацуми

Анна — (милость, благодать) — 慈悲子 — Дзихико

Антонина — (пространственная) – 空里子 — Сорарико

Анфиса — (цветущая) — 開花 – Кайка, 桜 — Сакура

Валентина — (сильная) — 強い — Цуёи

Варвара — (жестокая) — 残酷美 — Дзанкокуми

Василиса — (царственная) — 女帝子 — Дзётэйко

Вера — (вера) — 信仰里 — Шинкори

Виктория — (победительница) — 勝里 — Сёри

Галина — (ясность) — 透明 — Томэй

Дарья — (огонь великий) – 大火子 — Охико

Евгения — (благородная) – 良い遺伝子 — Ёйидэнко

Екатерина — (чистота, незапятнанность) — 公平里 — Кохэйри

Елена — (солнечная) — 太陽他 — Тайёта

Елизавета — (почитающая бога) — 敬けんな — Кэйкэнна

Зинаида — (рожденная богом) — 神が生ま — Камигаума

Зоя — (жизнь) — 生 – Сэй, 命 — Иноти

Инна — (бурный поток) – 速川 — Хаякава

Ирина — (мир или гнев) — 世界 – Сэкай, 怒り — Икари

Карина — (дорогая) – 可愛美 — Каваими

Кира — (госпожа) — 夫 人花 — Фудзинка

Клавдия — (хромая) — ラメ代 — Рамэё

Ксения — (странница, чужая) — 放浪美 — Хороми

Лариса — (чайка) – 鴎 — Камомэ

Лидия — (печальная песнь) — 嘆き — Нагэки

Людмила — (людям милая) — 楽美 — Таноми

Маргарита — (жемчужина) — 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 — Тамаэ

Марина — (морская) — マリタイ美 — Маритаими

Мария — (горькая, упрямая) — 苦い — Нигаи

Надежда — (надежда) — 望美 — Нодзоми

Наталья — (рожденная, родная) — 生ま里 — Умари

Нина — (царица) — ク イーン美 — Куинми

Оксана — (негостеприимная) — 愛想なく — Айсонаку

Олеся — (лесная) — 林 業子 — Рингёко

Ольга — (светлая) – 光り — Хикари

Полина — (истребляющая, уничтожающая) — 破壊な — Хакайна

Раиса — (райская, легкая, покорная) – 天使美 — Тэншими

Светлана — (светлая) – 光る — Хикару

Серафима — (пламенная змея) — 炎龍美 — Хоноорюми

Снежана — (снежная) – 雪、雪子 — Юки, Юкико

София — (мудрая) — 賢美 — Касикоми

Тамара — (пальма) — ヤ シ美 — Яшими

Татьяна — (повелительница) — 上司子 — Дзёшико

Ульяна — (праведная) — 正し美 — Тадашими

Юлия — (волнистая, пушистая) — 波状花 – Хадзёка, 波- Нами

Источник

Как звучат русские имена на японском

Автор: Интересные факты и новости · Опубликовано 11.04.2012 · Обновлено 26.04.2017

Японский язык — загадочен и увлекателен. А узнать как звучит имя на нем еще интереснее. Предлагаю поискать перевод своего имени и удивиться.

Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

Мужские:

Александр — (защитник) 守る — Мамору

Алексей – (помощник) ―助け — Таскэ

Анатолий – (восход) 東 — Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オЮкио

Антон – (состязающийся) –力士– Рикиши

Аркадий — (счастливая страна) –幸国 — Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全– Андзэн

Артур – (большой медведь) 大熊 — Окума

Борис – (борющийся) – 等式 — Тошики

Вадим – (доказывающий) ― 証明 — Сёмэй

Валентин – (сильный, здоровый) — 強し — Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 — Гэнкито

Василий – (царственный) – 王部 — Обу

Виктор – (победитель) – 勝利者 — Сёриша

Виталий (жизненный) – 生きる — Икиру

Владимир (владыка мира) – 平和主 — Хэйвануши

Вячеслав (прославленный) – 輝かし — Кагаякаши

Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу

Георгий (землепашец) –農夫 — Нофу

Даниил (божий суд) — 神コート- Камикото

Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服 者 — Сэйфуку

Денис – (жизненные силы природы) –自然 力 — Шидзэнрёку

Дмитрий (земной плод) – 果実 — Кадзицу

Евгений (благородный) — 良遺伝子 — Рёидэнши

Егор (покровитель земледелия) – 地 主 — Дзинуши

Ефим (благословенный) — 恵まろ-Мэгумаро

Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро

Кирилл – (владыка солнца) — 太陽の領主 — Тайёнорёщю

Лев (лев) – 獅子オ — Шишио

Леонид (сын льва) – 獅子急 — Шишикю

Павел (малый) — 小子 — Сёши

Руслан (твердый лев) — 獅子 ハード — Шишихадо

Степан (венец, венок, корона) — 花輪ろ — Ханаваро

Женские:

Александра (защитница) – 守花 – Мамока

Алла (другая) –其の他 — Сонота

Анастасия (воскрешенная) — 復活美 — Фуккацуми

Антонина (пространственная) –空里子 — Сорарико

Дарья (огонь великий) –大火子 — Охико

Евгения (благородная) –良い遺伝子 — Ёйидэнко

Инна (бурный поток) –速川 — Хаякава

Карина (дорогая) –可愛美 — Каваими

Лариса (чайка) –鴎 — Камомэ

Надежда (надежда) — 望美 — Нодзоми

Ольга (светлая) – 光り — Хикари

Раиса (райская, легкая, покорная) – 天使美Тэншими

Светлана (светлая) – 光るХикару

Снежана (снежная) – 雪、雪子Юки, Юкико

Источник

Что-нибудь интересное – перевод на японский русских имен

В сети часто приходится придумывать себе ник. Часто это некая производная от собственного имени, фамилии, детские прозвища и т.д. но ведь так хочется, чтобы звучало имя как-нибудь более экзотично. И тут на помощь приходит исходное значение имен. Ведь имя не просто набор звуков, оно имело определенный смысл в неком языке. А используя эту информацию, можно его и перевести на другой язык.
Здесь мы приводим перевод некоторых русских имен на японский язык.

Мужские имена

Женские имена

Александра – (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми
Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико
Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура
Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи
Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко
Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори
Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри
Галина – (ясность) – 透明 – Томэй
Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико

Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку
Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко
Ольга – (светлая) – 光り – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими
Светлана – (светлая) – 光る – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико
София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми
Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими
Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами
Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири

Может быть это поможет родителям подобрать что-нибудь интересное, и более благозвучно разрешить Сложный вопрос про выбор имени для ребенка

Источник

Японские имена на японском: написание, звучание и значение

Девятнадцать веков своего существования простой японский народ имел возможность называть себя только по имени. Для разнообразия они могут добавить к нему прозвище, но это не является обязательным условием. В аристократической среде были более широкие возможности, позволяющие им добавлять к своему имени любую подобающую фамилию. Ввиду малочисленности самураев они обладали такими же полномочиями.

Японцы не пытаются отличиться от Европы и поэтому аналогично пишут сначала фамилию, а потом имя. Но внимательный наблюдатель заметит различия: в разговорах японцы могут менять фамилию с именем местами. Это проявляется и в письме: они стараются первым написать имя, а вторым фамилию. При этом они выделяют ее заглавным письмом.

В данной статье вы узнаете, как звучат японские имена на японском языке.

Из истории

Старые времена интересны тем, что простые люди были личной собственностью императора. Постепенно, чтобы обозначить место каждого из них в функционировании директории, появились фамилии. Если японец отличился и совершил весомый поступок, оставивший след в истории, ему могли дать новое имя.

Историки предполагают, что первые фамилии появились после воссоздания Мэйдзи. Верхнее сословие дало приказ плебеям придумать себе фамилию. Одни люди взяли фамилии родом из исторического прошлого, другие гадали или просили помощи у священников. Этот факт объясняет один любопытный момент: на территории Японии можно встретить множество разных фамилий, отличающихся друг от друга не только по написанию, но и по смыслу.

Как создаются японские имена

Японское имя обладает уникальностью. Она выражается в том, что пишется не само название, а его смысл. Если подробнее, то японское имя состоит из нескольких иероглифов, каждый из которых обладает собственным смыслом. Для полноценного сочетания всех компонентов включены соединяющие элементы, тоже означающие что-либо. В сумме они образуют конкретное слово, хоть и сложно произносимое, но имеющее единое значение.

Смысл

Внутри любого японского имени зашифрована определенная информация, которая бывает нескольких видов:

Несколько вариантов одного имени

Популярные вариации имен

Некоторые родители называют своего ребенка настолько сложным именем, что приходится самим, и впоследствии ему, долго запоминать написание столь оригинального слова. Но они готовы вытерпеть такие трудности и не собираются отказываться от устаревшего письма. Для этого есть свои причины.

Не менее важно влияние традиций, которые тоже способствовали возвращению устаревших знаков. К тому же при написании они выглядят намного лучше, чем современные иероглифы, что тоже привлекает молодых родителей в процессе выбора имени. И нельзя забывать о том, как в Японии процветают древние роды, наравне с Фудзивара. Они бы не стали по-другому писать свою фамилию по причине устаревших иероглифов.

Многие японцы любят свою историю. Они настолько уважают некоторых персонажей, что готовы называть своих детей в их честь. Дополнительным преимуществом, влияющим на их выбор, является красивое написание старых знаков.

Общая информация о мужских японских именах

Примеры имен мальчиков и заложенное в них значение

Имя Значение
Акира Яркий
Горо Пятый сын
Даичи Мудрый
Исао Достоинство, честь
Йори Слуга общества
Кохаку Янтарь
Минори Истина
Нао Уважаемый
Нобуо Верный
Рю Драконий дух
Сора Небо
Такеши Воин
Таро Старший сын
Хачиро Восьмой сын
Цутому Работник
Ютака Богатый
Ясуси Тихий

Общая информация о женских именах

Некоторое время были популярны в роли японских женских имен названия животных и растений. Иероглифам, обозначающим тигра или оленя, приписывали оздоравливающие возможности. Но со временем эта мода прошла, и оставшиеся после нее имена считаются устаревшими.

На территории этой страны можно увидеть необычные имена, отображающие погодные явления и времена года: юки (снег), нацу (лето), кумо (облако) и так далее.

Не менее впечатляющими выглядят такие имена, которые состоят не из привычных иероглифов, а с участием слоговых азбук. Они отличаются от других видов письма тем, что пишутся по одной схеме, не меняющейся под воздействием других факторов. Желающие написать свое имя иероглифами берут общий смысл слова и уже его пишут с помощью желаемых знаков.

Япония не сумела сохранить свою культуру от влияния европейских стран. Со временем ряды привычных имен потеснились, уступая место заграничным: Эмири, Мариа, Рэна и так далее.

Примеры имен девочек и заложенное в них значение

Имена Значение
Ай Любовь
Аои Синяя
Аризу Благородная
Атсуко Теплая
Джанко Чистая
Джун Послушная
Жина Серебристая
Изуми Фонтан
Моммо Персик
Иошши Хорошая
Кей Почтительная
Кику Хризантема
Кумико Красивая
Мари Любимая
Мегуми Благословенная
Мидори Зеленая
Мики Красивое дерево
Минори Красивая гавань

Создание прозвищ на территории Японии

Основы бывают нескольких видов. Наиболее востребованная выглядит как полное имя: Ясунари, Кимико (Ясунари-тян, Кимико-тян). Наравне с ней используется сокращенный вариант имени: Я, Кии (Я-тян, Кии-чан). Чаще всего ее можно услышать в кругу друзей или семьи.

Иногда для создания уменьшительно-ласкательного прозвища полностью преобразуют имя. Например, имя Мэгуми меняют на Кэй-тян. Поэтому первый из иероглифов, из которых состоит имя Мэгуми, читают как Кэй.

Имена и фамилии местных императоров

Императоры Японии проживали свою жизнь не только без фамилий, но порой не слыша и собственного имени, так как оно тщательно засекречивалось. Даже при составлении официальных документов в отношении высокопоставленного лица использовали один титул. После смерти императора ему дают другое имя, которое в дальнейшем вспоминается наряду с этой личностью. Такое специфическое имя состоит из двух половинок: восторженной оценки его поведения и титула тэнно (повелитель). Например, после рождения императору дали имя Муцухито. В тот момент, когда он умрет, его назовут Мэйдзи-тэнно (высокоразвитый повелитель).

В японском этикете признаком хорошего тона является привычка обращаться к императору не по имени, а с помощью титула. Для примера можно вспомнить Акихито, которого называли Цугу-но-мия (инфант Цугу). Этот титул иногда сохраняли за человеком, если он по каким-то причинам не получил посмертное имя.

Как русские имена перевести на японский язык

Сами имена как таковые на японский язык не переводятся. Но при желании можно получить необходимую интерпретацию, если изъять смысл, зашифрованный в русском имени, и уже поработать над ним.

Примеры образования японской интерпретации русского имени

Как мы уже выяснили, на японский язык переводится не само имя, а его значение. Эта расшифровка может быть родом с латыни, греческого, еврейского и других языков.

Значение Произношение на японском языке Иероглифы Александра Защитница Мамока 守花 Анфиса Цветущая Кайка 開花 Алиса Благородная Еидзокуми よい属美 Антонина Необычная Сорарико 空里子 Алла Другая Сонота 其の他 Анна Милостивая Дзихико 慈悲子

Мужское имя Значение Произношение на японском языке Иероглифы
Александр Защищающий Мамору 守る
Артем Здоровый Андзэн 安全
Алексей Поддержка Таскэ 助け
Аркадий Счастливый Шиавакуни 幸国
Анатолий Восход Хигаши
Антон Противостоящий Рикиши

Как видим, это буквальный перевод слов, от которых произошли русские именоформы, на японский язык.

Источник

Оцените статью
Adblock
detector