Как на языке жестов будет папа

Как будет

Обучающие видеоматериалы

Обучающие видеоматериалы по русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!»

Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!». Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.

— Краткая информация о глухих и слабослышащих.
— 100 наиболее употребляемых жестов
— Видеоклипы о правилах общения с глухими.
— Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.

Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир».

Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО

Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО?
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?

Раздел КТО — ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА

Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ

Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ

Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД

Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.

Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.

Раздел ПОГОВОРИМ содержит фразы на жестовом языке:
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.

Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?

В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.

ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ

Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
— смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
— не повышать голос, но четко артикулировать.
— прибегать к услугам переводчика жестового языка.
— передавать информацию письменно любыми способами.

Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
— похлопывание по плечу.
— махание рукой.
— стучать по столу.

Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих. В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.

Источник

Как на языке жестов будет папа

Решила откликнуться на приглашение редакции принять участие в полемике о том, нужен ли жестовый язык глухим детям или нет, потому что это одна из самых болезненных моих тем.

Глубоко уважаю и Эмилию Ивановну Леонгард, и Галину Лазаревну Зайцеву, имеющих абсолютно противоположные взгляды на обучение глухих и слабослышащих детей, но желающих в итоге одного: чтобы эти самые ребятишки были умны и востребованы, а следовательно, счастливы. Более того, я была бы счастлива за наших детей, если бы все они могли учиться в массовых школах, потому что тогда развитие их было бы несопоставимо выше, чем то, что мы имеем сейчас в массовом порядке в школах глухих. Но.

Я остановлюсь на двух моментах леонгардовской методики: полная отдача от родителей такого ребенка и комфортный психологический климат в семье.

Но что же с теми детьми, которым не удалось познать звук, слово до школы? Им-то как быть? Кто их возьмет в массовую школу?

И вот, такой ребенок оказывается в «нулевке» школы глухих.

Мне всегда горько, когда учителя, пользующиеся дактилем и элементарными бытовыми жестами (папа, мама, кушать, спать, гулять. ), с гордостью говорят, что дети хорошо читают у них с губ? Да не может быть такого, если только этот глухой ребенок, начавший постигать азы грамоты в школе глухих, не является вундеркиндом. Только совершенно незнакомый с глухими людьми человек не может знать, просто до него «не доходит», что в отличие от нормально слышащего ребенка, вбирающего в себя звуки, слова с молоком матери, каждое слово в памяти глухого ребенка может запечатлеться, если он с ним когда-нибудь сталкивается, видел (читал) его. И любое слово должно быть ему понятно, т.е. значение его разъяснено. Иначе грош цена таким словам, ребенок их будет произносить, как робот, механически.

Может быть, я и не права, но мне всегда кажется, что малыш, пока он у одной учительницы (начальная школа), по-своему счастлив, потому что в этом случае педагог знает весь словарный запас ребенка, знает и может объяснить ему значения новых слов, пользуясь этим словарным запасом. И тем не менее и в это время лексикон малыша очень ограничен. А что говорить, когда учитель-предметник начинает тыкать пальцем в учебник, показывая какое количество текста надо прочитать, немало не заботясь при этом, что пятиклассник ухватывает лишь отдельные знакомые слова, которые не может логически связать.

Неужто будет преступлением, если ему значение слов либо фразы объяснят жестами?!

И, в конце концов, ну, пожалуйста, найдите хоть одну-единственную школу глухих по всей России, в которой глухие дети не говорят жестами. На переменах, между собой, в интернатах, т.е. почти все свободное от учебных занятий время.

Так не абсурд ли, что люди, работающие с глухими детьми, не знают жестового языка? Hе могут понять, о чем говорят между собой их подопечные? Я не могу никак понять, почему жестового языка пытаются избегать, вместо того, чтобы пользоваться им в процессе обучения глухих детей как вспомогательным средством параллельно с устным методом, тем самым обогащая словарный запас ребенка, расширяя его кругозор.

И кто виноват в том, что так получилось, получается и неизвестно, когда кончится?

Источник

Как на языке жестов будет папа

Я уже поднимала разговор на тему «Структурные компоненты» (то, из чего состоит жест), но там было больше письменно сделано, чем так. Сегодня решила записать этому видео, где подробно и с примерами я все показываю. Самой даже нравится. Эту тему обычно рассказывают преподаватели на самом начале обучения жестовому языку. Почему? Дам ответ со своего примера (в интернете как-то с парнем переписывалась).

— Как дела?
— 👌🏻
— Судя по твоему видео, которое я посмотрел, дела у тебя так себе.

Он посмотрел видео «Интимная лексика», где был жест на эту форму «Жопа». Вот он и подумал, что его теперь можно везде вставлять и это будет означать одно и тоже. Тогда я первый раз уделила этой теории большое значение, потому что раньше мне на это было никак. Так почему же преподаватели рассказывают о компонентах? А чтобы было понимание, что у каждого жеста есть свое собственное местоположение в пространстве и не надо его лепить куда захочется. Жест в РЖЯ — основная значимая единица и он имеет сложную структуру, состоящую из 5 компонентов. Какая главная особенность жестового языка и чем жесты отличаются друг от друга? Ответить на этот вопрос помогут компоненты, которые можно выделить в каждом жесте. Компоненты жеста разделяются на мануальные (связанные с руками) и немануальные (артикуляция ртом). Структурные компоненты — это то, из чего состоит жест. Для примера возьму слова «Стул» и «Стул», которые кажутся практически одинаковыми, но для глухих их жесты похожи так же, как для нас слова «Стол» и «Стул». Почти одинаковые слова, но разные по значению из-за того, что заменили одну букву в слове, а после этого поменялся смысл и значение. Тоже самое происходит и в компонентах жеста. Стоит что-то в них изменить — меняется смысл. Компонентов всего пять штук. Их легко запомнить на примере своей руки. Четыре пальца — мануальные компоненты (связанные с руками), а большой — немануальный (артикуляция, мимика, повороты головы и туловища).

УИЛЬЯМ СТОКЕ — ПЕРВЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА.

Практически во всех странах есть свои жестовые языки. При этом у них довольно сложные родственные связи: американский жестовый язык — родственник французского жестового языка, но не родственник британского, хотя в Америке и в Великобритании разговаривают на английском. Это главный показатель того, что жестовый язык никак не связан с языком звучащим. Жестовый язык долгое время не признавался языком и не изучался. Этот язык старались искоренить. Жестовый язык — считали уродством. Первая страна, где жестовый язык себя полноценно проявил — была Америка. Уильям Стоуке первый рассмотрел жестовый язык как лингвистическую систему и выделил структурные компоненты в шестидесятых годах двадцатого века. В Америке жестовый язык себя смог полноценно проявить. Во многом благодаря тому, что лингвисты стали серьезно изучать американский жестовый язык и доказали, что он является полноценным языком (средством коммуникации) со своей грамматикой. От этого статус жестового языка в мире вырос. Тогда пришло понимание, что это не какая-то вторичная убогая система, которой владеют глухие, потому что у них нет доступа к звучащему языку.

Начиная с пионерской работы Уильяма Стоуке, жесты в жестовых языках глухих не рассматриваются как единое целое, как пантомима, изображающая объект или ситуацию. Также, до Стоуке, считалось, что если в жестовом языке нет «частей речи», нет «членов предложения», значит жестовая речь лишена грамматических закономерностей. Стоуке доказал, что жестовый язык — это многоуровневая лингвистическая система и что жест — основная значимая (семантическая) единица — имеет сложную структуру. До работ Стоке жест рассматривался как неделимая единица, «иероглиф». Стоке доказал, что это не так. Ученый значительно продвинул изучение американского жестового языка в период, когда он работал в Галлодетском университете. Ввел понятие хиремики — эквивалент фонологии для жестовых языков.

Источник

Песни на жестовом языке (сурдоперевод)

Песни на жестовом языке (сурдоперевод) запись закреплена

Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда.
А тут, явилась ты, мой котик, котик, котик, котик.
Показать полностью.
Был независим, а сейчас так скучно без тебя,
Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь.

И я не против, пусть смеются люди надо мной.
Но стоит только мне уснуть, мой зайчик, зайчик, зайчик.
Ты тут как тут и вырастают крылья за спиной.
И над землей летая, я об одном мечтаю.

А, может, может быть, сможем.
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда.
И может, любовь поможет.
В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем.

С утра до ночи не могу не думать о тебе.
Ложусь пораньше спать мой котик, котик, котик, котик.
Что б на короткий миг побыть с тобой наедине.
Кручусь, уснуть пытаюсь, но тут же просыпаюсь.

И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда.
Что так бывает лишь во сне мой зайчик, зайчик, зайчик.
Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря.
Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю.

А, может, может быть, сможем.
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда.
И может, любовь поможет.
В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем.

И вот однажды утром, не успел открыть глаза.
А ты стоишь передо мной мой котик, котик, котик.
С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда.
Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю.

А, может, может быть, сможем.
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда.
И может, любовь поможет.
В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем.

Может, может быть, сможем.
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда.
И может, любовь поможет.
В реальность превратить волшебный сон, тому кто по уши влюблен!

Песни на жестовом языке (сурдоперевод) запись закреплена

Mr & Mrs Smith
Егор Крид
Нюша

Ты на работу, я опять по турам
Показать полностью.
Друзья мне скажут я дурак, что я влюбился в дуру
Хочу сказать про боль внутри, но не даёт цензура
Смеюсь, что шахматист, ведь в голове твоя фигура
Чувства не купишь за купюры
Пойми, мужчинам так плевать на крутость маникюра
Мне важно, что внутри, хоть так крута твоя натура
Любовь — абсурд, от ссор до секса с перекуром

Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери
Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери

Знаешь, мы всегда жили на разных планетах
Ты всегда видел зиму, а я лето
И мы засыпали с рассветом
Я не знала, что тогда это была клетка
Такая сильная, такая дерзкая
Но что внутри у меня ты так и не узнал
Ты так и не спросил, но я тебя простила (я тебя простил)

Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери
Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери

Так хочу забыть тебя
Но нам напомнит музыка
Мир, где только ты и я
Мир, где только ты и я
Как же сложно, что ты рядом
Мы уже не те, но с тем же взглядом
Сердце режет, это правда
(Как тебя забыть?)

Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови (не зови)
Если наберу — трубку не бери
Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери (не бери)
Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид (знаешь это)
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери (о-о-о)
Я и ты как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид (у-у-у)
Я иду домой, меня не зови (а-а-а)
Если наберу — трубку не бери

Я и ты как мистер и миссис Smith
Если наберу — трубку не бери

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector