На французском языке как будет спасибо

Как сказать спасибо по-французски и отреагировать на благодарность

Сегодняшняя тема будет по большей части практическая и лексическая. Рассмотрим, как сказать спасибо по-французски и как отреагировать на благодарность.

Вариантов благодарности существует много, так же, как и ответов на благодарность. Но мы выучим самые распространенные фразы, которые будут уместны для любых ситуаций и на любых уровнях владения языком.

Не буду рассматривать огромное количество фраз вроде «Премного благодарен», «Мое почтение» и т.д. Разберем самые распространенные в разговорной речи варианты. Те фразы, которые вы наиболее часто можете услышать в повседневном общении на французском языке.

Как поблагодарить по-французски

О способах приветствия и прощания на французском языке мы говорили в одной из прошлых статей. Теперь рассмотрим, как сказать «спасибо».

Наиболее распространенными фразами, которые выражают благодарность, являются следующие:

Merci Спасибо
Merci beaucoup – [mɛr-si-bo-ku] – мерси боку Большое спасибо
Je vous remercie – [jə-vu-rə-mɛr-si] – жё ву рёмерси Благодарю вас

Первые две фразы используются абсолютно так же, как и в русском языке. Они нейтральны, используются в разговорной речи в любой обстановке – официальной или неофициальной.

Последнее выражение – Je vous remercie – используется только в официальном общении. Этой фразой вы можете отблагодарить человека или группу людей после совещания, после собеседования.

Если вы обращаетесь к человеку «на ты», используется форма – Je te remercie – я тебя благодарю. Таким образом можно вежливо отблагодарить человека за оказанную услугу, подчеркнув особую благодарность.

Как отреагировать на благодарность

Возьмем опять же три фразы:

De rien – [də ʁjɛ̃] – ɛ̃ носовой Не за что
Je vous en prie – [jə-vu-zã-pʁi] – жё ву зан при – ã — носовой Пожалуйста
Merci à vous / à toi Вам спасибо / тебе спасибо

Фраза de rien – наиболее распространенный способ выражения благодарности. Имеет нейтральный смысл, употребляется в различных ситуациях.

Фраза Je vous en prie – эта фраза характерна для официальной речи. Иначе ее можно перевести как – «Прошу вас».

И, наконец, последняя фраза – Merci à vous / à toi – используется для выражения ответной благодарности. Например, вас обслужили в магазине, и вы говорите кассиру:

На что кассир вам отвечает:

Merci de или merci pour – какой вариант выбрать

Кроме выражений с предлогом à — Merci à vous / à toi, используются и другие варианты.

В частности, если мы хотим поблагодарить за что-то конкретное и упомянуть об этом в речи.

Например, мы говорим:

В этом случае во французском языке используются два предлога – de или pour. На русский язык оба варианта мы переведем как «за».

Итак, какой же предлог употребить? Рассмотрим два случая.

Merci плюс существительное

Однако, все вышеперечисленные случаи – скорее наблюдения, основанные на частотности употребления того или иного варианта носителями языка в различных ситуациях, а не правила. То есть, вы можете сказать:

Но есть второй случай, который попадает под строгое правило.

Merci плюс глагол

Если после Merci стоит глагол в инфинитиве, то возможен только один вариант предлога – de. В данном случае работает строгое правило.

Во всех вышеперечисленных случаях предлог pour вместо de мы поставить не можем согласно правилу.

А на сегодня все – выучите предложенные шесть фраз (3 для выражения благодарности и 3 для того, чтобы на благодарность отреагировать), и вы сможете адекватно строить коммуникацию на французском языке в наиболее часто встречающихся ситуациях общения.

Источник

Как сказать спасибо и пожалуйста по-французски: merci de tout mon cœur

Мы все хоть раз в жизни говорили «мерси» вместо «спасибо» — это звучит мило и понятно каждому. Но во Франции чтобы проявить вежливость недостаточно одного “merci”, пригодится знать хотя бы, как будет «не за что» на французском.

Представьте, что вы сняли квартиру на Airbnb где-нибудь в Страсбуре, ваша хозяйка вызвалась встретить вас в аэропорту, по дороге немного показала город и пригласила поужинать вместе с её семьей. Вас переполняет благодарность, но всё, что вы можете сказать, — самое простое merci. Мы уже спешим на помощь!

Можно его немного усилить и добавить чуть больше признательности:

Как поблагодарить кого-то определенного? Используйте предлог à:

Хотите поблагодарить за что-то конкретное? Вспомните о предлогах pour или de:

Обратите внимание, что merci может показать не только вашу благодарность, но и послужить вежливым отказом, если вы скажете:

Еще один способ поблагодарить, гораздо более официальный, — использовать глагол remercier:

После этого глагола обычно стоит прямое дополнение (местоимения te, le, la, nous, vous, les как указание на того, кого вы благодарите) и предлоги de и pour, которые вводят косвенное дополнение — собственно, повод для благодарности.

Когда мы говорим о благодарности как существительном, по-французски это будет передаваться словом le/les remerciement(s) — обычно оно стоит во множественном числе:

Хотите совсем забыть о merci и производных от него? Запоминайте другие способы сказать «спасибо» по-французски:

Как сказать «пожалуйста» по-французски в ответ на «спасибо»?

Выбирайте из следующих вариантов:

Вежливая, формальная и уместная в любых официальных ситуациях реакция в ответ на merci.

Отличные разговорные способы убедить собеседника, что вам было совсем несложно ему помочь, так что не стоит благодарности.

Еще одна популярная фраза, гораздо более неформальная и расслабленная. Скорее всего, такой популярностью она обязана тому, что является калькой с английского No problem. Она также является ожидаемым ответом на чье-то “Excusez-moi”.

Более разговорная версия предыдущей фразы.

Читайте также:  Как по украински будет сошел с ума

А эта фраза, которая напоминает французское отражение испанской фразы de nada, является сокращенной версией высокопарного ne me remerciez de rien.

Этот ответ можно услышать только в Квебеке — как французский вариант типичного английского You’re welcome.

Раз уж пошла речь о региональных особенностях, это слово в ответ на merci можно услышать в Лотарингии и на западе Швейцарии.

Последний вариант — еще одна региональная фраза, на этот раз из Тулузы на юге Франции, где она звучит очень часто, но северяне могут посчитать такой ответ несколько странным.

Запоминайте все способы выразить и принять благодарность на французском, не забывайте о столь необходимой привычке к вежливости и merci pour votre attention!

Источник

спасибо

1 спасибо

спаси́бо за внима́ние — merci de votre attention

большо́е спаси́бо — merci bien

спаси́бо сосе́ду, что помо́г — encore heureux que le voisin ait donné un coup de main

2 спасибо!

См. также в других словарях:

спасибо — См. благодарность, причинность что в рот, то спасибо, что ни в рот, то спасибо. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасибо (царское, (пре)великое, (пре)многое),… … Словарь синонимов

СПАСИБО — (от спаси бог). 1. частица, кому чему, кому чему на чем и без доп. Выражение благодарности. Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное). 2. в знач. сказуемого, кому чему.… … Толковый словарь Ушакова

Спасибо — Спасибо Вежливое слово, которое говорят, чтобы выразить благодарность. Слово образовалось из словосочетания «спаси Бог». Большинство старообрядцев не употребляют слово «спасибо», считая что отрезают от слова «Бог» букву «г», в качестве… … Википедия

СПАСИБО — 1. Выражает благодарность. С. за угощение. С. за внимание (формула вежливого заключения доклада, выступления). 2. в знач. сказ., кому (чему). Надо быть благодарным за что н. С. соседу, что помог. С. дождику, будут хорошие всходы. 3. частица.… … Толковый словарь Ожегова

спасибо — СПАСИБО, благодарю, устар. благодарствую, устар. мерси, разг. благодарствуйте, разг. сниж. спасибочко … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

спасибо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

спасибо — спаси бог Источник: http://new.tvplus.dn.ua/?link=print/news/words/0079 … Словарь сокращений и аббревиатур

спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева

спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь

СПАСИБО — Надавать сто спасиб кому. Прибайк. Сердечно поблагодарить кого л. СНФП, 122. Давать/ дать спасибо кому. Арх., Кар., Новг., Перм., Печор., Пск., Сиб. Благодарить кого л. АОС 10, 201; СРГК 4, 287; НОС 2, 73; СГПО, 128; СРГНП 1, 164; СРНГ 7, 258;… … Большой словарь русских поговорок

спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений

Источник

спасибо

1 спасибо

См. также в других словарях:

спасибо — См. благодарность, причинность что в рот, то спасибо, что ни в рот, то спасибо. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасибо (царское, (пре)великое, (пре)многое),… … Словарь синонимов

СПАСИБО — (от спаси бог). 1. частица, кому чему, кому чему на чем и без доп. Выражение благодарности. Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное). 2. в знач. сказуемого, кому чему.… … Толковый словарь Ушакова

Спасибо — Спасибо Вежливое слово, которое говорят, чтобы выразить благодарность. Слово образовалось из словосочетания «спаси Бог». Большинство старообрядцев не употребляют слово «спасибо», считая что отрезают от слова «Бог» букву «г», в качестве… … Википедия

СПАСИБО — 1. Выражает благодарность. С. за угощение. С. за внимание (формула вежливого заключения доклада, выступления). 2. в знач. сказ., кому (чему). Надо быть благодарным за что н. С. соседу, что помог. С. дождику, будут хорошие всходы. 3. частица.… … Толковый словарь Ожегова

спасибо — СПАСИБО, благодарю, устар. благодарствую, устар. мерси, разг. благодарствуйте, разг. сниж. спасибочко … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

спасибо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

спасибо — спаси бог Источник: http://new.tvplus.dn.ua/?link=print/news/words/0079 … Словарь сокращений и аббревиатур

спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева

спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь

СПАСИБО — Надавать сто спасиб кому. Прибайк. Сердечно поблагодарить кого л. СНФП, 122. Давать/ дать спасибо кому. Арх., Кар., Новг., Перм., Печор., Пск., Сиб. Благодарить кого л. АОС 10, 201; СРГК 4, 287; НОС 2, 73; СГПО, 128; СРГНП 1, 164; СРНГ 7, 258;… … Большой словарь русских поговорок

спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений

Читайте также:  Как по английски будет северный ледовитый океан

Источник

Русско-французский разговорник

Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.

Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.

Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
да. Oui. Уи.
нет. Non. Нон.
пожалуйста. S’il vous plait. Силь ву пле.
спасибо. Merci. Мерси.
большое спасибо. Merci beaucoup. Мерси боку.
простите, но не могу excusez-moi, mais je ne peux pas экскюзэ муа, мэ жё нё пё па
хорошо bien бьян
ладно d’accord дакор
да, конечно oui, bien sûr уи, бьян сюр
сейчас tout de suite ту дё сюит
разумеется bien sûr бьян сюр
договорились d’accord дакор
чем могу быть полезен (офиц.) comment puis-je vous aider? коман пюиж ву зэдэ?
друзья! camarades камарад
коллеги!(офиц.) cheres collegues! шэр колэг
девушка! mademoiselle! мадемуазэль!
простите, я не расслышал(а). je n’ai pas entendu жё нэ па зантандю
повторите пожалуйста repetez, si’il vous plait рэпэтэ, силь ву плэ
будьте добры … ayez la bonte de … айе ла бонтэ дё …
извините pardont пардон
простите (привлечение внимания) excusez-moi экскюзэ муа
мы уже знакомы nous nous sommes connus ну ну сом коню
рад(а) с вами познакомиться je suis heureux(se) de faire votre connaissance жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс
очень рад(а) je suis heureux жё сюи ёрё(ёрёз)
очень приятно. enchante аншантэ
моя фамилия … mon nom de famille est … мон ном дё фамили э …
разрешите представиться parmettez — moi de me presenter пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
рарешите представить permettez — moi de vous presenter le пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
знакомьтесь faites connaissance фэт конэсанс
как вас зовут? comment vous appellez — vous? коман ву заплэву?
Меня зовут … Je m’appelle Жё мапэль
Давайте познакомимся Faisons connaossance Фёзон конэсанс
никак не могу je ne peux pas жё нё пё па
с удовольствием бы, но не могу avec plaisir, mais je ne peux pas авэк плезир, мэ жё нё пё па
я вынужден вам отказать (офиц.) je suis oblige de refuser жё сюи оближэ дё рёфюзэ
ни в коем случае! jamais de la vie! жамэ дё ла ви
ни за что! jamais! жамэ
это абсолютно исключено! c’est impossible! сэ тэнпосибль!
спасибо за совет … mersi puor votre conseil … месри пур вотр консей …
я подумаю je penserai жё пансрэ
я постараюсь je tacherai жё ташрэ
я прислушаюсь к вашему мнению je preterai l’ireille a votre opinion жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
здравствуй(те) bonjour бонжур
добрый день! bonjour бонжур
доброе утро! bonjour бонжур
добрый вечер! (bon soire) bonjoure (бонсуар) бонжур
добро пожаловать! soyer le(la) bienvenu(e) суае лё(ля) бьенвёню
привет! (не офиц.) salut салю
приветствую вас! (офиц.) je vous salue жё ву салю
до свидания! au revoir! о рёвуар
всего хорошего mes couhaits мэ суэт
всего доброго mes couhaits мэ суэт
до скорой встречи a bientôt а бьенто
до завтра! a demain! а дёмэн
прощай(те) adieu! адьё
разрешите откланяться(офиц.) permettez-moi de fair mes adieux! пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
пока! salut! салю
спокойной ночи! bon nuit бон нюи
счастливого пути! bon voyage! bonne route! бон вуаяж! бон рут!
привет вашим! saluez votre famile салюэ вотр фамий
как дела? comment ça va? коман са ва
как жизнь? comment ça va? коман са ва
спасибо, хорошо merci, ça va мерси, са ва
всё в порядке. ça va са ва
всё по-старому comme toujours ком тужур
нормально ça va са ва
прекрасно tres bien трэ бьен
не жалуюсь ça va са ва
неважно tout doucement ту дусман

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
где зал ожидания? qu est la salle d’attente& у э ля саль датант?
уже объявили регистрацию? a-t-on deja annonce l’enregistrement? атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман?
уже объявили посадку? a-t-on deja annonce l’atterissage? атон дэжа анонсэ лятэрисаж?
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu? дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню?
где самолёт делает посадку? Òu l’avion fait-il escale? у лявьон фэтиль эскаль?
этот рейс прямой? est-ce un vol sans escale? эс эн воль сан зэскаль?
какова продолжительность полёта? combien dure le vol? комбьен дюр лё воль?
мне, пожалуйста, билет до … s’il vous plaît, un billet a des tination de … силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё …
как добраться до аэропорта? comment puis-je arriver a l’aeroport? коман пюижариве а ляэропор?
далеко ли аэропорт от города? est-ce que l’aeroport est loin de la ville? эскё ляэропор э люэн дё ля виль?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
таможенный досмотр controle douanier контроль дуанье
таможня douane дуан
мне нечего декларировать je n’ai rien a daclarer жё нэ рьен а дэклярэ
я могу взять сумку с собой? est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён?
у меня только ручная кладь je n’ai que mes bagages a main жё нэ кё мэ багаж а мэн
деловая поездка pour affaires пур афэр
туристическая comme touriste ком турист
личная sur invitation сюр эвитасьон
это … je viens … жё вьен …
выездная виза de sortie дё сорти
въездная виза d’entree дантрэ
транзитная виза de transit дё транзит
у меня … j’ai un visa … жэ эн виза …
я гражданин(гражданка) России je suis citoyen(ne) de Russie жё сюи ситуайен дё рюси
вот паспорт voici mon passeport вуаси мон паспор
Где паспортный контроль? qu controle-t-on les passeport? у контроль-тон ле паспор?
у меня … долларов j’ai … dollars жэ … доляр
это подарки ce sont des cadeaux сё сон дэ кадо
Читайте также:  Как по китайски будет диван

В гостинице, отеле

Прогулки по городу

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Где я могу взять такси? Ou puis-je prendre un taxi? У пюиж прандр эн такси?
Вызовите такси, пожалуйста. Appelez le taxi, s’il vous plait. Апле лё такси, силь ву пле.
Сколько стоит доехать до…? Quel est le prix jusqu’a…? Кель э лё при жюска…?
Отвезите меня в… Deposez-moi a… Дэпозэ муа а…
Отвезите меня в аэропорт. Deposez-moi a l’aeroport. Дэпозэ муа а ляэропор.
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Deposez-moi a la gare. Дэпозэ муа а ля гар.
Отвезите меня в гостиницу. Deposez-moi a l’hotel. Дэпозэ муа а лётэль.
Отвезите меня по этому адресу. Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ.
Налево. A gauche. А гош.
Направо. A droite. А друат.
Прямо. Tout droit. Ту друа.
Остановите здесь, пожалуйста. Arretez ici, s’il vous plait. Арэтэ иси, силь ву пле.
Вы не могли бы меня подождать? Pourriez-vouz m’attendre? Пурье ву матандр?
Я первый раз в Париже. Je suis a Paris pour la premiere fois. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа.
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо

В общественных местах

Фраза на русском Перевод Произношение
какие архитектурные памятники есть в вашем городе? quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville? кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль?
что бы вы посоветовали посетить в первую очередь? qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieu кэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё?
библиотека biblioth’eque библиотэк
музей musee мюзэ
галерея la galerie ля галери
как работает …? quand est-ellle ouverte …? кан этэль увэрт …?

Чрезвычайные ситуации

Числительные

В магазине

В ресторане

Туризм

Фраза на русском Перевод Произношение
Где ближайший обменный пункт? Ou se trouve le bureau de change le plus proche? У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Remboursez-vous ces cheques de voyage? Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?
Чему равен валютный курс? Quel est le cours de change? Кель э лё кур дэ шанж?
Сколько составляет комиссия? Cela fait combien, la commission? Сэля фэ комбьян, ля комисьон?
Я хочу обменять доллары на франки. Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ.
Сколько я получу за 100 долларов? Combien toucherai-je pour cent dollars? Комбьян тушрэж пур сан доляр?
До которого часа вы работаете? A quelle heure etes-vous ferme? А кель ёр этву фэрмэ?

Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.

Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.

Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.

Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.

Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.

Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.

Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.

Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.

Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.

Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.

Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.

Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.

Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.

Источник