Меню

Толкование фразеологизма на воре шапка горит

«На воре шапка горит»: значение фразеологизма, история возникновения

В русском языке существует много таинственных фразеологизмов. Знаете ли вы, например, что означает выражение «На воре и шапка горит»? Почему полыхать пламенем на мошеннике должен именно головной убор? Чтобы ответить на эти вопросы, перенесемся на несколько столетий назад.

Анекдот о карманниках и мудреце

Значение фразеологизма «На воре шапка горит» тесно связано с одной древней историей. Случилась она в крупном городе. На рынке участились кражи, от которых страдали не только покупатели, но и сами торговцы. Люди проводили обыски, устраивали хитрые ловушки для карманников, но все было бесполезно. Тогда было принято решение просить помощи у местного мудреца.

Тот выслушал рассказ и обещал решить проблему. Но сделать это можно было в особый день. Долго ждали жители города обещанной помощи от мудреца. Он появился на рынке в разгар большого праздника, протиснулся сквозь толпу и громко крикнул: «Посмотрите, люди! На воре загорелась шапка!» В те времена головные уборы носили все. Незадачливый мошенник испугался и схватился за шапку, выдав себя.

Согласно другой трактовке, спасать свои головы поспешили сразу несколько человек. Они оказались ворами. Мудрец объяснил людям, что специально выбрал праздничный день, чтобы поймать всех карманников в городе разом. Меткая фраза запомнилась народу и стала крылатой.

Значение фразеологизма «На воре шапка горит»

Люди часто вспоминают это выражение, когда речь заходит о человеке, разоблачившем самого себя. Его применяют не только к ворам. Так говорят о людях, совершивших какую-то подлость или пытающихся скрыть свой неблаговидный поступок. В таких случаях виновные стараются вести себя как обычно, чтобы отвести возможные подозрения. Но нервы берут свое. Человек отводит взгляд, суетится, путается в объяснениях и в конце концов сам выдает себя.

Пословица присутствует не только в русском языке. Ее отлично знают украинцы и поляки. Похожее предание есть у индусов. Правда, вместо шапки в нем фигурирует чалма, и поджигать ее не пришлось.

Индийская легенда о разоблачении воров

Смысл истории аналогичен значению фразеологизма «На воре шапка горит». В Дели существовал хлопковый базар. На него пускали только крупных перекупщиков, у ворот стоял караул, за рядами следила стража. Но хлопок все равно пропадал. Купцы обратились к мудрому визирю Бирбалу.

Читайте также:  Древнерусские руны значение описание и их толкование

Тот собрал вместе всех перекупщиков и объявил: «Мы знаем, кто совершал кражи. Воры такие глупцы! Они умудрились спрятать хлопок даже в собственной чалме!» Тут трое торговцев потянулись к голове. Они испугались, что клочок хлопка мог пристать к их одежде. Бирбал велел страже хватать их и высечь. Виновные поспешили признать свою вину. Они вернули деньги и отсидели в тюрьме положенный срок.

Почему провинившийся выдает себя?

Преступники постоянно находятся в нервном напряжении. Их построенная на лжи жизнь может быть разрушена в любой момент. Близкие люди отвернутся от них, узнав правду, добытое нечестным путем положение в обществе будет утрачено. Из-за страха виновные совершают много лишних действий, путаются в показаниях, допускают глупые оплошности. И тем самым скрытое выходит наружу.

Источник

На воре шапка горит

Автор: Дмитрий Сироткин

Выражение «на воре шапка горит» подкупает торжеством справедливости.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

На воре шапка горит – кто-либо невольно, случайно сам выдаёт то, что хотел бы скрыть

Фразеологизмы-синонимы: выдавать себя с головой, бог шельму метит (частично), знает кошка, чье мясо съела (частично)

Происхождение фразеологизма

В целом все источники сходятся в том, каким образом возникло это словосочетание. Буду опираться на несколько более авторитетное описание из Справочника по фразеологии 2013-го года.

Согласно ему, оно восходит к старинному анекдоту о том, как удалось поймать на рынке вора. Его никак не удавалось поймать за руку, поэтому люди обратились за помощью к колдуну. Колдун пришел на рынок и громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит!» И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.

В качестве Шерлока Холмса давних времен разные источники называют также знахаря, мудреца, жреца. Также, иногда пишут о том, что таким коварным способом были обнаружены сразу все воры города и после этого горожане постепенно забыли, что такое воровство.

В общем, вот что значит хороший анекдот, бог знает когда возник, а мы до сих пор его повторяем!

Читайте также:  Знакомство с девушкой толкование снов

Примеры из произведений писателей

— Почто же она, как заяц, убежала от тебя, когда мы вышли от Лябьева. Не из того ли, что на воре-то шапка горит: — из страха за самоё себя, из робости к тебе? (А.Ф. Писемский, «Масоны»)

Поэтому я полагаю: самое лучшее – не называть его имени. Жители сами догадаются, что речь идет об их городе, и им будет стыдно. Если же жители других городов, которых я не имел в виду, примут все на свой счет, я нисколько не буду смущен… Пусть! На воре шапка горит. (А.Т. Аверченко, «Один город. »)

Решит ли он, что его ловят по системе «на воре шапка горит»? (У. Эко, «Заметки на полях «Имени розы»)

— Кирилл Нифонтович! — дрожащим голосом вскричала мисс Ригли, прервав декламацию и протягивая к поэту свои тощие руки. — Неужто и вы от меня отступились!
Владимир Львович недобро улыбнулся:
— Отлично! Вот уж воистину на воре шапка горит. (Б. Акунин, «Пелагия и белый бульдог»)

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

На воре шапка горит

Смотреть что такое «На воре шапка горит» в других словарях:

На воре шапка горит. — (на торгу закричали: на воре шапка горит, а вор за шапку и хватился). См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО На воре шапка горит (закричал знахарь, а вор и ухватился за голову). См. ПРАВДА КРИВДА Знает кошка, чье мясо съела. На воре шапка горит. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа

на воре шапка горит — разоблачать себя, саморазоблачаться, саморазоблачиться, выдавать себя, выдать себя с головой, выдать себя, выдавать себя с головой, выдавать с головой, разоблачить себя Словарь русских синонимов. на воре шапка горит прил., кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов

на воре шапка горит — оборот восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: “Смотрите ка! На воре шапка горит!” И вдруг все увидели, как какой то человек… … Справочник по фразеологии

Читайте также:  Гадание на кофе толкование кот

На воре шапка горит — Разг. О человеке, совершившем что л. дурное, который себя чем то выдаёт. БМС 1998, 98 … Большой словарь русских поговорок

на злодее(воре) и шапка горит — Ср. После таких слов, нам с тобой, Мишка, кажется, здесь нечего делать. Да похоже на то. На воре то, видно, шапка горит. Островский. Праздничный сон до обеда. 3, 4. Ср. Почто же она, как заяц, убежала от тебя, когда мы вышли от Алябьева. не из… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

На воре и шапка горит — Разг. Ирон. Кто либо невольно, случайно сам выдаёт то, что хотел бы скрыть. Почто же она, как заяц, убежала от тебя, когда мы вышли от Лябьева. Не из того ли, что на воре то шапка горит: из страха за самоё себя, из робости к тебе? (Писемский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

ШАПКА — жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… … Толковый словарь Даля

ШАПКА — ШАПКА, шапки, жен. (от франц. chape крышка). 1. Головной убор (преим. теплый или мягкий). «Схватя в охапку кушак и шапку, скорей без памяти домой.» Крылов. «Обули лапти старые, надели шапки рваные.» Некрасов. «Девушке в семнадцать лет какая шапка … Толковый словарь Ушакова

ШАПКА — Головной убор, преимущественно тёплый, мягкий. Слово шапка происходит от латинского сарра (род головного убора), пришло в русский язык из старофранцузского языка в XI–XII вв., когда, после свадьбы* дочери киевского князя* Ярослава Мудрого Анны и… … Лингвострановедческий словарь

шапка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? шапки, чему? шапке, (вижу) что? шапку, чем? шапкой, о чём? о шапке; мн. что? шапки, (нет) чего? шапок, чему? шапкам, (вижу) что? шапки, чем? шапками, о чём? о шапках 1. Шапкой называется головной… … Толковый словарь Дмитриева

Источник

Adblock
detector